Shin-san - Уровни Глубины [AT]
- Название:Уровни Глубины [AT]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shin-san - Уровни Глубины [AT] краткое содержание
Здесь есть Глубинные – неведомая раса почти неуязвимых морских монстров, вытеснившая людей с морей и океанов. И противостоящая им настоящая фантастика наяву – аватары боевых кораблей прошлого, обретших новую жизнь в душах и телах юных девушек.
Угодивший в этот мир парень, волей случая взявший за руку умирающую Высшую Глубинную, явно не предполагал, чем для него это обернется. Но судьба никогда не закрывает перед тобой одну дверь, не открыв после этого другую…
Уровни Глубины [AT] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, сэр, и с удовольствием посмотрю. Но… Где же они?.. – и Харриган напряг глаза, всматриваясь в море, и даже машинально приложил ладонь к козырьку форменного кепи.
– Привыкай смотреть правильно, лейтенант, – отметил старпом. – Самих канмусу, – по крайней мере, пока они не открыли огонь, – ты сможешь увидеть только совсем вблизи. На дистанции же всегда высматривай их кильватерные следы – девчонки на ходу баламутят море, как скоростные глиссеры. Как, впрочем, и Глубинные…
Пока они говорили, отряды Дев Флота подошли на достаточное расстояние, чтобы их можно было различить и сосчитать. Две группы по три слегка пригнувшиеся фигурки в серых комбинезонах в обтяжку между кажущимися игрушечными орудийными башенками и торпедными блоками, отделились от строя и, взяв правее, с ускорением ушли к голове конвоя, сходу заступая в патруль. А остальные, выстроившись в две колонны с дистанцией в пять метров, начали сближаться с «Артемис» со стороны кормы.
– Внимание! Канмусу в кильватере! Слип вниз! Ровный курс и скорость! – отдал старпом команду в переговорное устройство.
Средний участок кормовой палубы четыре на шесть метров у кормы плавно пошел вниз, как опускающийся крепостной мост, формируя пологий пандус-слип, нижним концом погрузившийся в тут же вспенившуюся морскую воду. Присмотревшись, лейтенант заметил, что пандус продуманно сплошь покрыт плотной вертикальной пластиковой «щетиной», которая, видимо, должна была помогать двигаться по ней, имея на ногах «морские коньки», характерные для канмусу.
А «десантировались» на корабль девчонки и впрямь забавно, напоминая пингвинов, берущих штурмом льдину – разгоняясь и резво выпрыгивая из воды.
Заскакивая на корабль попарно, девушки тут же поднимались на палубу, избавлялись от «ледорубов» и проходили к специальному широкому – с учетом их обвеса, – проходу в отсек, где располагались их арсенал, мастерские, жилая зона и столовая.
– Всего двадцать канмусу? – пересчитал их Майкл, учитывая ушедших в патруль.
– Вообще-то обычные, уже «сыгранные» эскортные отряды насчитывают, как правило, двенадцать-четырнадцать вымпелов. Отряды ветеранов так вообще меньше, – ответил Дрейк. – А нашей Валери в этот выход еще и добавили новичков. К тому же, на Соломоновых островах нашему конвою довесят пару-тройку пассажирских транспортов и вдобавок усилят отходящей по ротации с Фиджи группой Дев Флота во главе с линкором «Жан Бар». Они тоже станут базироваться у нас, так что скоро тут будет тот еще девичник…
– Лейтенант Харриган! – услышал Майк знакомый голос и увидел внизу ту самую канмусу с «конским хвостом» на затылке. Обвешанная четырьмя башнями в два ряда и с торпедными аппаратами на бедрах, она в одной руке держала свои «ледорубы», а другой бодро махала офицеру, белозубо улыбаясь.
– Ну, как вам у нас? Ничего? Нравится? А я хочу показать вам свой обвес – вторая правая башня градусов на пять вверх не доворачивает!
– И мне тоже нужно! – тут же выглянула из-за среза надстройки другая канмусу, русая и со стрижкой «каре». – Мне на базе стволы точно недотянули!
Старпом, мельком глянув на это, лишь глубокомысленно отвернулся, а Майкл подумал, что в своих прогнозах капитан Жаклин Деверо, похоже, ничуть не ошиблась.
Утро нового дня порадовало следующий в сторону Соломоновых островов караван отличной погодой. При всей переменчивости и непредсказуемости нрава моря, просто не верилось, что где-то недалеко раскручивается обширный шторм, под прикрытием которого «Аякс-71» должен будет проскользнуть к конечной цели своего путешествия.
Но пока ярко светило солнце, а зеленовато-голубой океан лениво растекался всюду, докуда хватало взгляда. И в такую погоду патрульные тройки канмусу, нарезающие широкие овалы вокруг каравана, становились заметны с гораздо большей дистанции.
– Красиво идут, сэр, – отметил Майк, поднявшийся на палубу и столкнувшийся там с главным механиком корабля, коммандером Ричардом Гриром – плотным, флегматичным бородачом с явно припасенной сигаретой за ухом, что стоял, опершись на леер, и смотрел на море.
Потративший весь вчерашний вечер на возню с реальными и мнимыми неполадками обвесов канмусу и знакомство с ними же, с самого утра Харриган был занят инвентаризацией своего ремонтно-оружейного отсека. Его предшественник, переведенный на берег после всего двух боевых походов, тем не менее оказался весьма дотошным малым, и все материально-техническое имущество пребывало в полном порядке и стопроцентном наличии. Но после нескольких часов, проведенных при искусственном освещении, море и солнце были весьма кстати.
– Да, это зрелище никогда не надоедает, да еще и при спокойном море и ясной погоде. Пока еще ясной…
– Здорово, наверное, вот так лететь по воде…
– Согласен. Но именно вот так, увы, нам не дано… Хотя… – и главмех изучающее поглядел на Харригана. – Можно и по-другому. Не желаете ли «побегать с волками», лейтенант?
– В смысле, сэр?
– В смысле, что волнения на море почти нет и мы еще в условно «зеленой зоне». А у нас на борту шесть гидроциклов «Барракуда» 140-TDi. И одна из этих «рыбок» недавно побывала в ремонте, но ходовые испытания проводить было некогда… У вас есть опыт езды на гидробайках?
– Так точно, сэр! Это входит в стандартную подготовку в академии ВМС, – расплылся в улыбке Майкл, смекнувший, к чему идет дело. – И я трижды брал призовые места в гонках среди выпускных курсов.
– Что, неужели первое место?
– Нет, сэр, два раза приходил вторым, и один раз – третьим!
– Тоже неплохо, – кивнул Грир и посмотрел на наручный хронометр. – В общем, текущая патрульная тройка сменится через двадцать пять минут. Вполне достаточно, чтобы облачиться в гидрокомбинезон и подготовить «Барракуду». Я запрошу у капитана Дрейка разрешение на сорокаминутный учебно-боевой выход в составе следующей патрульной тройки. Окончательный инструктаж получите уже на воде. Исполняйте.
– Есть! – бросил ладонь к виску лейтенант и скользнул по трапу вниз, в нутро корабля. А старпом, молча наблюдавший эту картину сверху с мостика, мысленно поставил галочку напротив имени нового члена экипажа. Далеко не все соглашались на подобные приглашения.
Подгоняемый азартом, Майкл уже через двадцать минут стоял, облаченный в гидрокомбез и легкий оранжевый спасжилет, с очками-маской на лбу и с гарнитурой УК-связи на ухе. И проверял гидробайк, установленный на краю опущенного пандуса-слипа. Его покрытие, и впрямь похожее на плотную искусственную траву, оказывается, позволяло не только удобно перемещаться на нем в «ледорубах», но и давало легко сходить вниз спускаемым с борта «Артемис» плавсредствам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: