Юрий Чучмай - Ведьмы танцуют в огне
- Название:Ведьмы танцуют в огне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Чучмай - Ведьмы танцуют в огне краткое содержание
Силами инквизиции уже отправлено на костры более девяти сотен человек, и останавливаться нельзя, потому что смерть каждой колдуньи на один день отодвигает кончину всего мира. Однако всего одна мимолётная встреча способна изменить судьбу целого города.
Эта история о конце самой кровавой охоты на ведьм в Германии. Сюжет основан на реальных событиях.
Рецензия на произведение: http://samlib.ru/g/gomonow_s_j/knk2.shtml
Страничка вконтакте http://vkontakte.ru/public27557931
Книга издана, её можно заказать по ссылке http://www.samizday.ru/shop/catalog/product/id/964467
Ведьмы танцуют в огне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом она заметила зеленоватые капли на стекле. Палку, не отполированную руками до блеска, а покрытую свежей корой, будто только что обломанную. И знакомые, ядовитые глаза.
Старуха всё бормотала: «Доченька, доченька…», но Эрика покачала головой и ответила:
— Нет, Хэлена. Я не открою.
Старуха отстранилась, внимательно и зло посмотрела на неё, потом выругалась и бросила клюку на землю.
— Она не откроет, — сказала она в сторону, и оттуда появились двое в чёрных повязках на лицах.
— Открой, Эрика, мы пришли за тобой, — сказал Барс. — Это же я, Барс. А это — Белый.
Они приспустили платки, чтобы показать ей свои лица, но Эрика только сильнее помотала головой.
— Пойдём с нами, — с нажимом повторил Барс. — Здесь теперь опасно.
— Нет, я останусь, — ответила она и задёрнула занавеску.
— Она боится, — сказал Барс.
— Давай выломаем дверь, — предложил Белый.
— Нет, нет, — вмешалась Хэлена. — Нужно выманить её, чтобы никто не заметил…
Внезапно залаяла собака — это Мартин проходил мимо и увидел чужих людей у знакомого дома.
— Скорее, Белый, она же сейчас нам всё сорвёт! — испуганно залепетала Хэлена. — Брось ей что-нибудь, успокой…
— Нет времени, — отмахнулся тот и достал пистолет. — Эрика может позвать на помощь.
Он выстрелил в пса. Тем временем Барс взял у Хэлены палку, бросил «отойдите», и с размаху ударил по стеклу.
Из окна будто брызнул дождь. Сотни осколков рассыпались по земле. Барс наскоро очистил раму от оставшегося стекла, проворно влез внутрь и открыл дверь.
Эрики нигде не было.
— Белый, давай в погреб, а я поднимусь наверх.
Они разошлись, а Хэлена вдруг вспомнила о маске. Она бросилась шарить под кроватью Эрики, на каминной полке, везде, куда только добирались её глаза.
Сверху раздалось отчаянное «Помогите!» и каблуки Барса застучали по потолку. Белый пулей вылетел из погреба и встретил собрата на лестнице. Вместе они проворно связали руки трепыхающейся Эрике, а Барс даже снял платок, чтобы заткнуть ей рот.
С улицы раздался грохот — это, взволнованно трясясь на камнях мостовой, подъехала карета. Кучер спрыгнул с козел и распахнул дверцу.
— Хэлена, что ты там ищешь? Уходим, скорее! — крикнул Барс, когда они с Белым выносили бьющуюся и плачущую Эрику из дверей.
Ведьма ничего не оставалось, кроме как бросить поиски и поспешить.
Вместе они втолкнули пленницу в тёмное нутро экипажа.
— Давай, пошёл! — крикнул Барс извозчику, лицо которого тоже скрывала повязка.
Лошадь быстро понесла похитителей по улицам, мимо серых домов, мимо тёмных переулков.
— Ну и дура же ты, — сказала Эрике Хэлена.
Вечером, когда солнце уже начало скрываться за крышами домов, Готфрид возвращался домой.
Дознания окончились, фройляйн Каленберг упорно не желала говорить, где скрывается её дочь Хэлена. И как будто бы всё было как всегда, но в душу Готфриду закралась тревога. Скользкая, неуловимая, словно гадюка, и совершенно беспричинная.
Внезапно из ближайшего переулка на него выскочило тело в серых лохмотьях, спутанные волосы разлетелись по ветру, как паучьи лапы. Это был безумец.
Готфрид отпрянул, потом попытался обойти глядящего выпученными глазами старика, но тот всё время вставал у него на пути.
— Что случилось? Какого чёрта?… — начал Готфрид, но сумасшедший перебил его:
— Знаешь, какое самое изощрённое наказание у Господа?
— Нет, — ответил Готфрид с нетерпением.
— Ему очень нравится делать людей теми, кого они ненавидят. Когда-то я был богат и в своём уме, я ненавидел бедняков и сумасшедших…
— Пошёл прочь, — Готфрид оттолкнул безумца и прошествовал мимо.
— И ты станешь тем, кого ненавидишь! — крикнул тот ему вслед, а потом начал бормотать что-то неразборчивое.
Мартин не лаял приветственно, не встречал хозяина за два квартала от дома. Да и что с него взять — молодой, на улице весна… Ходит, поди, где-нибудь по своим собачьим делам.
Готфрид завернул за угол и вдруг остановился, как вкопанный: одно окно было разбито, дверь распахнута настежь, в стороне лежал труп Мартина. На морде животного застыл хищный оскал, а в остекленевших глазах стояла злоба.
Он подошёл немного ближе и перекрестился, уже понимая, что произошло. Её похитили.
— Готфрид? — из-за соседней двери показалось лицо соседа.
— Да, — резко ответил он. — Что вам, майстер Браун?
— Ничего, — смешался тот. — Просто я видел, что тут произошло…
— И что же? — Готфрид приблизился к дому, осторожно заглядывая внутрь.
Сосед подошёл к нему и посмотрел на разбитое стекло и открытую дверь.
— Тут какие-то люди в чёрных масках вломились в дом. Я как звон стекла услышал, сразу выглянул. Они вытащили девушку твою, посадили её в карету и умчались.
— В какую сторону?
— Туда, — он махнул в сторону Ланге штрассе. — С ними ещё была какая-то женщина в лохмотьях.
— Старая?
— Кажется, да. У неё капюшон был, я лица не разглядел…
Они вошли в дом, под ногами захрустело выбитое стекло. Майстер Браун быстро перекрестился. С камина были сметены подсвечники, постель разворошена, как будто на ней происходила битва. Из кухни вышла кошка и жалобно мяукнула.
— Быстро они вышли?
— Почти сразу.
Постель не была примята, никто не валился на неё с похотью, и это немного утешило Готфрида.
— Будешь свидетелем, — сказал Готфрид твёрдо. — Опишешь в Труденхаусе, что и как произошло.
— М-м-м… — начал мямлить тот. — Да я особо-то ничего и не видел.
— То есть? — Готфрид начал злиться. — Ты что же, еретиков будешь защищать?
— Не в том дело, просто не хотелось бы… — Гельмут замолчал, выжидающе глядя на Готфрида.
— Боишься в Труденхаус идти?
— Боюсь.
— Не бойся, тебя никто не тронет.
— Но слухи…
— Чушь. Честных людей не пытают.
Майстер Браун с сомнением пожал плечами.
— Будешь свидетелем?
— Буду, — всё же кивнул он.
Готфрид поблагодарил его и побежал к ближайшему экипажу.
— Куда едем? — деловито спросил извозчик.
— В Труденхаус.
Он пронёсся по пустеющим залам, взбежал по лестнице и оказался прямо перед кабинетом викария. Однако путь ему преградили двое солдат, охранявших дверь.
— Герр викарий никого к себе не пускает, — сказал один из стражей, и они скрестили древки алебард.
— Но у меня срочное дело! — разозлился он. — Пропусти, болван!
— Не велено.
— Эрику похитили! На мой дом напали!
— Не велено.
— Хотя бы доложи…
— Не велено.
Внутри у Готфрида всё закипело.
— Плетей захотел? — зарычал он. — Я тебе приказываю отойти!..
— Что тут за шум? — дверь кабинета приоткрылась и в проёме показалось лицо викария. — Что случилось, Айзанханг?
— Эрику похитили прямо из моего дома! — выпалил тот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: