Либба Брэй - Мятежные ангелы
- Название:Мятежные ангелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59815-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Либба Брэй - Мятежные ангелы краткое содержание
В школе Спенс наступили рождественские каникулы. Джемма Дойл и ее подруги — Фелисити и Энн — отправляются в Лондон, чтобы провести праздничные дни со своими родными.
Совершенно неожиданно для Джеммы за ней начинает ухаживать привлекательный юноша из лондонского высшего света — Саймон Миддлтон. Однако, как бы ни были приятны оказываемые им знаки внимания и его высокое положение в обществе. Джемма никак не может забыть Картика. Загадочный индийский юноша, который связан с братством Ракшана, никак не выходит у нее из головы…
Впервые на русском языке вторая книга культовой трилогии «Великая и ужасная красота»!
Мятежные ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Горничная, девушка примерно моих лет, очень взволнована. Она милая, хотя нос у нее и испачкан сажей.
— Кобра оказалась на редкость вкусной! — добавляет отец с довольной улыбкой.
Я так счастлива видеть его таким, что могла бы всю ночь слушать его рассказы.
— Ох, сэр, как это волнующе! Какие приключения выпали вам, просто удивительно!
Кухарка передает горничной какую-то тарелку.
— Вот, возьми. Отнеси от меня мистеру Картику.
— Мистеру Картику? — вырывается у меня. Мне кажется, я вот-вот потеряю сознание.
— Да, — отвечает отец. — Картик. Наш новый кучер.
— Я сама отнесу, пожалуй, если вы не против, — говорю я и забираю тарелку у разочарованной горничной. — Мне бы хотелось познакомиться с мистером Картиком.
И, прежде чем кто-нибудь успевает возразить, я направляюсь к жилищам прислуги. Я прохожу мимо какой-то поденщицы, с головы до ног перемазанной сажей, и усталой прачки, растирающей ладонями спину. В комнатах над конюшнями живут целые семьи. Это невообразимо. Царящие здесь запахи заставляют меня прижать ладонь к носу. Каретный сарай — четвертое строение справа. Помощник конюха чистит отцовскую лошадь. Увидев меня, юноша снимает шапку.
— Добрый вечер, мисс.
— Мне нужен мистер Картик, — говорю я.
— Он вон там, мисс, рядом с каретой.
Я обхожу карету и вижу Картика; он тщательно полирует тряпкой и без того чистый экипаж. Он одет в должную униформу — брюки, ботинки, полосатый жилет, хорошая рубашка, шляпа. Его кудри смазаны маслом, чтобы держались как положено. Он выглядит настоящим джентльменом. И от этого у меня перехватывает дыхание.
Я негромко откашливаюсь. Он оборачивается, видит меня, и плутовская улыбка освещает его лицо.
— Как поживаете? — официальным тоном спрашиваю я, учитывая внимание к нам помощника конюха, который как бы случайно подходит ближе.
Картик сразу все понимает.
— Добрый вечер, мисс. Уилли! — окликает он парнишку.
— Да, мистер Картик?
— Будь так добр, выведи Джинджера размяться, хорошо?
Мальчик уходит к стойлам, где переминаются с ноги на ногу лошади, и выводит на улицу гнедого жеребца.
— Как тебе нравится мой новый костюмчик? — спрашивает Картик.
— А тебе не кажется, что это уж слишком большая дерзость с твоей стороны — устраиваться кучером в наш дом? — злым шепотом говорю я.
— Но я ведь говорил тебе, что буду поблизости.
— Да уж, ближе не придумаешь! Как тебе удалось это устроить?
— Ракшана могут очень многое.
Ну конечно. Ракшана. Разумеется.
Вокруг тихо, только фыркает лошадь в дальнем конце помещения.
— Ладно, — говорю я.
— Ладно, — эхом повторяет Картик.
— Итак, все продолжается.
— Да. Хорошо, что ты решила зайти сюда. Выглядишь отлично!
Меня тошнит от этой вежливости.
— Я принесла тебе ужин, — поясняю я, подавая ему тарелку.
— Спасибо, — кивает он, придвигая мне табурет и одновременно снимая с него толстый том «Одиссеи». Сам Картик садится на ступеньку кареты. — Значит, Эмили не придет, я так понимаю.
— Кто такая Эмили? — спрашиваю я.
— Горничная. Она приносила мне обед. Выглядит очень приятной девушкой.
Мои щеки вспыхивают.
— И ты разобрался в ее характере при столь мимолетном знакомстве?
— Да, — кивает Картик, очищая кожуру с драгоценного апельсина, без сомнения положенного на тарелку приятной Эмили.
Я пытаюсь угадать, думал ли Картик когда-нибудь обо мне как об обычной девушке, о такой, к которой можно питать склонность, которую можно желать, которую можно назвать «приятной».
— Есть новости о Храме? — спрашивает он.
— Мы сегодня побывали в месте, которое называют Лесом Света, — говорю я. — И я там встретилась с существом по имени Филон. Он не знает, как найти Храм, но предложил помощь.
— Какого рода помощь?
— Оружие.
Картик прищуривает глаза.
— То есть, похоже, оно тебе понадобится?
— Да. Филон дал нам магические стрелы. Я-то не в состоянии ими воспользоваться, но вот Фели… мисс Уортингтон довольно искусна в стрельбе из лука. Она…
— А что он попросил взамен?
— Поделиться с ним магией, когда мы отыщем Храм.
— Но ты отказалась, разумеется.
Я не отвечаю, и Картик с негодованием бросает апельсин на тарелку.
— Ты вступила в союз с существами сфер?!
— Я этого не говорила! Я ничего не обещала, — огрызаюсь я. Это не назовешь правдой, но это и не ложь. — Если тебе не нравится то, что я делаю, почему бы тебе самому не отправиться туда?
— Ты знаешь, что мы не можем входить в сферы.
— В таком случае, полагаю, тебе придется поверить, что я делаю все, что в моих силах.
— Я тебе верю, — негромко произносит он.
Нас окружают тихие вечерние звуки; крошечные зверьки шуршат тут и там в поисках еды и тепла.
— Ты знал, что члены Ордена и члены братства Ракшана когда-то были любовниками? — спрашиваю я.
— Нет, не знал, — отвечает Картик после долгого растерянного молчания. — Как это… интересно.
— Да. Весьма.
Он разламывает апельсин, выдергивает белый стержень сердцевины и протягивает мне очищенную дольку.
— Спасибо, — говорю я, беру из его пальцев дольку сочного фрукта и кладу ее на язык.
Апельсин очень сладкий.
— Не за что.
Он чуть заметно улыбается. Мы несколько мгновений сидим молча, смакуя апельсин.
— А ты когда-нибудь…
— Что?
— Я просто подумал — ты не видела там, в сферах, Амара?
— Нет, — отвечаю я. — Я его ни разу не видела.
Картик как будто испытывает облегчение.
— Должно быть, он ушел на другую сторону, тебе не кажется?
— Да, полагаю, так оно и есть.
— А на что вообще похожи сферы? — спрашивает Картик.
— Одна их часть прекрасна. Так прекрасна, что не хочется их покидать. В саду можно превращать камни в бабочек, или нарядиться в платье из серебряных нитей, которые поют, или… или вообще получить все, что вздумается.
Картик улыбается.
— Продолжай.
— И там есть корабль, похожий на корабли викингов, с головой горгоны на носу. Она провезла нас сквозь золотой водопад, а может, то была стена золотого тумана… и он оставил на нашей коже золотые искры.
— Как золото в твоих волосах?
— Гораздо красивее! — отвечаю я, краснея, потому что уж очень необычным кажется то, что Картик обратил внимание на мою внешность.
— Так что же там есть еще?
— Там есть места совсем не такие приятные. Там живут странные существа… ужасные, пугающие твари. Думаю, именно поэтому я должна связать магию… чтобы они не могли завладеть ею.
Улыбка Картика гаснет.
— Да. Я тоже так думаю. Мисс Дойл?..
— Да?
— Как тебе кажется… а что, если бы ты осталась там, в сферах, после того как отыщешь Храм?
— Что ты имеешь в виду?
Картик осторожно стирает с пальцев остатки апельсинового сока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: