Владимир Абрамов - Месть сурка

Тут можно читать онлайн Владимир Абрамов - Месть сурка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Абрамов - Месть сурка краткое содержание

Месть сурка - описание и краткое содержание, автор Владимир Абрамов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Празднуя свой двадцатый день рождения в двухтысячном году, никак не ожидаешь провалиться в прошлое и тем более в параллельный мир.
Проживая жизнь, никак не ожидаешь, что после смерти снова проснёшься 3 июня 1980 — в свой день рождения, но всё в том же мире, в который провалился.
Когда думаешь, что удивляться нечему — мир раз за разом преподносит сюрпризы. Колдуны, оборотни, вампиры — и вся эта нечисть живёт бок-о-бок с простыми людьми…

Месть сурка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть сурка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Абрамов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не-а… Руки!

— Импер… — Кэрроу недоговорил. Сложно говорить, когда в основание черепа втыкается столовый нож и перебивает спинной мозг.

Эйвери резко обернулся и тут же громко завопил — ему в левый глаз воткнулась вилка, которую твердой рукой метнул Дункан, как и до этого нож.

Удачно развернувшийся в его сторону Трэверс думал, что он быстрый и ловкий, и вот сейчас проклянёт мерзавца, посмевшего напасть на его товарищей. Но вместо этого ему в кадык, раз уж он так удачно повернулся лицом к Хоггарту, попала большая тарелка из-под стейка. Он схватился руками за горло, при этом, не выпустив палочку. Колдун потерял дар речи — он мог лишь хрипеть и хватать воздух ртом. Вместе с этим он утратил способность колдовать, поскольку ему далеко до уровня сильных магов, способных на рефлексах выдавать невербальное волшебство.

В следующее мгновение Дункан широкими прыжками быстро преодолел разделяющее их расстояние.

Джессика застыла в ступоре с остекленевшими глазами и приоткрытым ртом. Услышав мерзкий хруст ломающихся костей, она передернула плечами и на миг зажмурилась. Когда же она распахнула глаза, правое предплечье Трэверса оказалось повёрнутым в другую сторону от запланированного природой. Его волшебная палочка упала на пол.

Девушка в ужасе наблюдала, как тот самый парень с ужасным шрамом на лице ударом основания ладони вогнал Трэверсу в мозг носовой хрящ. После чего он переключился на Эйвери. Его рука легла на вилку и резко надавила на неё. Эйвери вскрикнул, как резаная свинья, после чего замолк и рухнул навзничь, лишь кончик ручки вилки торчал у него из глаза.

Она медленно повернула голову налево. На полу у неё возле ног лежал Кэрроу. Из шеи у него торчала рукоять столового ножа. Джессика не могла отвести от него взгляда. Её кожа стала бледнее мела.

— Ты в порядке?

Не получив ответа, Дункан парой шлепков по щекам вернул Джессику в жуткую реальность.

— Быстро достала палочку!

Приказной тон подействовал. Джессика без раздумий выхватила магический инструмент. Не давая ей собрать мысли в кучку, Дункан безапелляционно приказал:

— Колдуй Эванеско на нож.

Чары вышли на рефлексах. Нож исчез, будто и не бывало.

— Умничка, — Дункан твёрдой рукой направил руку девушки на труп Эйвери. — Эванеско на вилку… Ещё раз — не попала… Молодчина. Так держать. Теперь уничтожь тарелку!

Джессика даже помыслить не могла сопротивляться властному тону. Она рефлекторно выполняла заученные чары.

— А теперь, — Хоггарт помог ей навести палочку на тело Алекто, — колдуй Редуцио… — затем помог ей нацелиться на Эйвери. — Повтори… — последней мишенью стал труп Трэверса. — Ещё разок… Вот и славно. Умничка. Десять баллов Райвенкло за отличные чары. Не теряй сознания! Слышишь? Чтоб даже не думала рухнуть в обморок!

Джессика и рада бы, но для неё впечатления оказались слишком сильными. Вместо того чтобы снова послушаться спасителя, она закатила глаза и провалилась в спасительную темноту. В последний момент она почувствовала, как её подхватывают крепкие руки.

— Фокайль сасанах! Я же просил.

Кинув на пол свою ветровку, он уложил на неё волшебницу. Собрав волшебные палочки Пожирателей, он покидал их в свою сумку. Эту же сумку он положил под голову обморочной девице. Осталось срочно закончить важные дела.

Собрав уменьшенные тела Пожирателей, он сбегал в туалет и смыл их в унитаз. Вернувшись в зал, он взял тряпку бармена и ею вытер отпечатки пальцев со своего стола и посуды, затем повторил процедуру со столиком впечатлительной ведьмочки. Напоследок кинул сотню фунтов на стол, за которым сидел, и отправился приводить в чувства волшебницу.

Если он со своей новой мордой покажется на улице с бессознательной девицей на руках, бдительные граждане тут же вызовут полицию.

Джессика очнулась от того, что кто-то ей плеснул воду на лицо. Открыв глаза, она поняла, что это её спаситель. Он помог ей встать на ноги, после чего убрал в свою сумку початую бутылочку с водой. Такие же бутылочки она видела в баре этого кафе. Затем Хоггарт поднял с пола ветровку, которую отряхнул и натянул на себя.

— Нам пора уходить, — начал он. — Сюда могут наведаться подельники этих скотов.

— А где? — осмотрев зал, она не обнаружила следов происшествия.

— Нигде. Меньше знаешь — крепче спишь. Нервы у тебя и так ни к черту.

— Ну, прости! — повысила она голос. — Не каждый день на меня пытаются наложить Империо бывшие однокурсники. И вообще, кто ты такой, Мордред тебя подери?!

— Дункан.

— Просто Дункан?

— Дункан Хоггарт. Сними маглоотталкивающие чары, а то кафе разорится.

— Ох, — Джессика спохватилась и началась искать волшебную палочку.

Дункан вложил палочку ей в руку.

— Ты точно чистокровная волшебница? Обычно они с волшебными палочками не расстаются.

— Даже когда падают в обморок? — прорезался у девушки сарказм.

— Бывает и так. Колдуй уже.

— Фините максима!

Как только чары сработали, Дункан взял Джессику под локоток и повёл на выход.

— Ты мне должна жареные рёбрышки, жареного кальмара и жареные сырные шарики.

Джессика нервно рассмеялась.

— Три блюда за три смерти? Хи-хи-хи! Не слишком ли дёшево?

— В самый раз. Эти блюда мне должны были принести, если бы вечер не был испорчен.

Джессика чувствовала себя странно, испытывая двоякое чувство. С одной стороны, Дункан её пугал. Он опасный, ещё этот жуткий шрам. С другой стороны, с ним она чувствовала себя в безопасности, как ни с кем другим. Хладнокровный, сильный, надёжный. Он так уверенно действовал.

Ей не хотелось думать о смертях волшебников — от таких мыслей становилось дурно. Но, объективно смотря на вещи, она понимала, что если бы не Дункан, она бы сейчас выполняла любые приказы Пожирателей смерти. Молодые парни с ужасной репутацией — страшно представить, что они с ней сделали бы, возможно, даже сразу втроём и не один раз. Их слова бились набатом у неё в голове. Раз отец ничего не должен был узнать, значит, её не планировали оставлять в живых. Фактически, Дункан спас не только её свободу личности и честь, но и от смерти. В ней росло чувство благодарности к нему.

— Спасибо. А куда мы идём?

— В Косой переулок. Только сначала зайдём в торговый центр, мне нужно посетить уборную.

— Мне тоже, — от смущения у Джессики порозовели щёчки.

— Мне не за этим. Нужно загримироваться, чтобы спецслужбы не спалили моё лицо.

— Какие спецслужбы? О чём ты?

— Обычные магловские спецслужбы, которые следят за местами обитания волшебников. Мне нельзя появляться в их архиве.

— Бред! Как они могут следить за волшебниками?

— Я мог бы многое рассказать на этот счёт, но не буду. Крепче спать будешь. Из волшебников об этом почти никому неизвестно, вот и спят сладко и без кошмаров. Даже придумывают себе всякую херню вроде чистоты крови и устраивают войнушку в песочнице. А знали бы, как всё обстоит на самом деле, сидели бы тихонько в своих норках и не отсвечивали, как Фламель и ему подобные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Абрамов читать все книги автора по порядку

Владимир Абрамов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть сурка отзывы


Отзывы читателей о книге Месть сурка, автор: Владимир Абрамов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Михаил
8 июня 2023 в 13:19
Масштабный роман. Количество перемещений из одного времени в другое, из одного мира - в параллельный... зашкаливает. То есть уже как в лабиринте - теряешь вместе с героем связь с реальностью. Это напрягает. Событий и напряженных моментов вроде как немало, но первоначальная острота при чтении притупляется, уже не можешь так остро реагировать - а потому сюжет в некоторых местах кажется затянутым. В общем, автор просто монстр во всех этих вопросах, насколько подробно и здраво, можно сказать, языком учебников изложил эти явления, по сути в мире запрещенные и засекреченные, - всё как и рассказано в его "фантастике"
x