Владимир Абрамов - Месть сурка
- Название:Месть сурка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Абрамов - Месть сурка краткое содержание
Проживая жизнь, никак не ожидаешь, что после смерти снова проснёшься 3 июня 1980 — в свой день рождения, но всё в том же мире, в который провалился.
Когда думаешь, что удивляться нечему — мир раз за разом преподносит сюрпризы. Колдуны, оборотни, вампиры — и вся эта нечисть живёт бок-о-бок с простыми людьми…
Месть сурка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да кто ты такой?! — вырвалось у Джессики возмущение. — Откуда ты это знаешь?! Где ты научился так… Эм… Махать кулаками?
— Мисс, мы едва знакомы, а ты хочешь, чтобы я тебе открыл тайны мироздания? Может, тебе ещё рецепт философского камня подарить?!
— Прости, — смутилась она. — Совершено забыла о приличиях. Меня зовут Джессика Олливандер.
— Моё имя ты уже знаешь, — он потянул девушку направо в торговый центр. — Нам сюда.
Джессика во время потасовки чуть не обмочилась от ужаса, поэтому туалет Торгового центра стал для неё спасением. Она долго плескалась, умывая лицо, чтобы привести себя в чувства. И всё равно ей пришлось ждать своего спасителя.
Она бы могла ещё долго ждать, если бы голосом Дункана её не окликнул рыжий кудрявый ирландец с покрытым веснушками бледным лицом. Лишь по голосу и одежде она узнала его.
— Дункан?
— Значит, хорошо нанёс грим, — кивнул он. — Ты готова?
— А где твой шрам? — Джессика тут же пожалела о своём вопросе. Она считала неприличным упоминать недостатки людей, но женское любопытство оказалось сильней.
— Замазал гримом. У меня на лице около фунта «шпатлевки».
— Поразительно! Это всё без магии? Ты меня не обманываешь?
— Я не волшебник.
— Да ладно! — не поверила она.
— Можешь не верить.
Дальнейший путь прошёл в тишине. Джессика пыталась переварить слова Дункана. У неё в голове не укладывалось, что без магии можно победить волшебника. Тем более не верилось в то, что один магл способен справиться с тремя Пожирателями смерти без оружия, одними лишь столовыми приборами и голыми руками.
Они уже прошли «Дырявый котёл» и оказались на загаженном заднем дворе перед проходом в Косой переулок, как Джессика констатировала:
— Ты не магл! Маглы не видят сквозь маглоотталкивающие чары.
— Я и не говорил, что являюсь маглом.
— Но ты сказал, что ты не волшебник!
— Именно. Я не волшебник, а шаман. Открой уже проход.
Джессика прикоснулась палочкой к нужным кирпичам, и в стене появился арочный проход, через который они тут же прошли в Косой переулок.
— Я так понимаю, — взор Дункана застыл на лавке Олливандера с пыльной витриной, за которой на подушке лежала единственная волшебная палочка, — нам туда?
— Да.
Они дошли до семейного магазинчика палочек. Колокольчик на входе, оповещающий о клиентах, не сработал.
Проследив взор Дункана, Джессика пояснила:
— Папа зачаровал колокольчик таким образом, чтобы тот не реагировал на меня с братом. Он не любит отвлекаться от процесса создания палочек. Колокольчик звенит только при приходе клиентов.
— Удобно.
— Эм… — замялась Джессика. — Я могу тебя чем-то отблагодарить?
— Я не понимаю женских намеков, — сухим тоном признался он. — Если это намёк на интим, то извини. Я только что расстался с женой и не готов так быстро к новым отношениям.
— Нет! — вспыхнули алым щёки Джессики. — Я не это имела в виду. Ты же спас мою жизнь, а я даже тебя ничем не отблагодарила.
— Окей. Можешь зачаровать мультипаспорт?
Опустив глаза, она покачала головой.
— Трансфигурировать документы?
Вновь она повторила жест отрицания и пояснила:
— Я не знаю, как они выглядят.
Дункан выложил на прилавок современное водительское удостоверение с фотографией чернокожего парня — трофей с наркоторговца. Рядом положил свои права.
— Вот такую штуку, — упёрся его палец в права бандита, — только с моим именем, фамилией и фотографией сможешь сделать?
— Смогу! — обрадовалась Джессика, что хоть как-то сможет помочь своему спасителю. При изучении документов, её глаза округлились. — Тут написано, что твой документ выдан в девяносто восьмом году, а ты родился третьего июня тысяча девятьсот восьмидесятого года! Это же сегодня!
— Не обращай внимания. Мало ли чего маглы напишут.
Джессика ни на грамм не поверила, что это ошибка. Ей отчего-то больше хотелось верить в то, что это путешественник во времени, тем более, она краем уха слышала, будто Отдел тайн проводит эксперименты с путешествиями во времени. Вспомнив об этом, она посчитала Дункана сотрудником Отдела тайн. О них мало что известно, скорее, вообще ничего неизвестно. Министру они не подчиняются и вообще непонятно, чем занимаются. Это ей многое объясняло в навыках Дункана. А то, что он сам не колдует, она объяснила отсутствием волшебной палочки или результатом каких-то условий магии времени.
Ей не составило труда сделать из двух документов один, то есть превратить водительское удостоверение чернокожего мужчины в документ Дункана Хоггарта с внешностью с его прав.
— Это не трансфигурация, а чары, — передала она ему водительское удостоверение. — Я подумала, что нехорошо делать временный документ, который развеется через пару часов, поэтому скопировала чарами анимации твои данные и колдографию. Так что документ продержится не меньше десяти лет. Дункан, ты говорил, что расстался с женой. Почему?
— Нас разлучила смерть.
— То есть… — она прикрыла ладошками рот. — Мерлин! Это ужасно. Выходит, что ты молодой вдовец?
— Без комментариев, — держал морду кирпичом Дункан.
— Это была естественная смерть? Прости, если лезу не в своё дело, но может, твоя жена болела?
— Это действительно не твоё дело, — недовольно нахмурился Дункан. — Моя жена обладала отменным здоровьем. Нас разлучило убийство, совершённое могущественным волшебником. Большего тебе знать не стоит.
Джессика кусала губы, провожая спину удаляющегося парня. Её извечное любопытство привело к неприятной ситуации — она чувствовала себя мерзавкой, которая поковырялась грязными пальцами в свежих душевных травмах вдовца, который недавно потерял жену. Человек ей спас жизнь, а она отделалась от него жалкими чарами пятого курса и нагадила в душу. Жгучий стыд сжигал её яростным пламенем.
*Рэйр — вторая степень прожарки стейка. С «кровью» (красным соком) (рэйр, англ. Rare) — непрожаренное мясо (обжаренное снаружи, красное внутри) с красным соком, прогретое до 49–55 °C (готовится 2–3 мин при 200 °C).
Глава 49
После расставания с Джессикой было уже поздно бродить по лавкам Косого переулка. Как и большинство малого бизнеса в небольшом закрытом обществе с минимальной конкуренцией или её полным отсутствием, волшебные лавки работали по щадящему для себя графику. Ближайшей аналогией является деревенский магазин. Лавки в Косом переулке открываются в десять утра и закрываются к пяти-шести.
Дункан и не думал, что сегодня успеет что-то купить. Более стабильно и по расширенному графику с восьми утра до восьми вечера работает лишь Гринготтс. Вот гоблинский банк он и посетил, обменяв часть фунтов на галлеоны.
Покинув торговый квартал волшебников, Дункан снова наведался в туалет Торгового центра, где смыл грим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: