Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа
- Название:Наследники Стоунхенджа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-56958-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа краткое содержание
За восемь дней до летнего солнцестояния в древнем Стоунхендже совершается торжественный ритуал кровавого жертвоприношения, в канун нашествия многочисленных любителей встретить самый знаменательный рассвет среди мистических камней. Через несколько часов всемирно известный охотник за археологическими сокровищами пускает себе пулю в лоб, сидя в своем загородном доме. Но он оставляет зашифрованное послание своему давно уехавшему сыну — молодому археологу Гидеону Чейзу.
Вместе с бесстрашной женщиной-детективом из уилтширской полиции Гидеон разоблачает тайное общество — древнее братство, тысячелетиями преданно служившее Святилищу Стоунхенджа. Под руководством харизматичных и безжалостных новых лидеров культ, существовавший со времен каменного века, выродился в ритуал человеческого жертвоприношения во имя благосклонности таинственных сил, обитающих в священных камнях.
Наследники Стоунхенджа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меган кивнула. Джонс повесил голову.
— Он был хороший. Друг.
Джимми поторопил:
— Расскажи, что ты говорил о культе и Стоунхендже.
Он поднял голову:
— Это не культ. Это религия. Настоящая религия. Началась задолго до Христа и прочего. Шон был в этом по уши. Верил, что хендж — какая-то святыня, где обитают древние боги. Без конца твердил о них, об их могуществе. Говорил, что люди, которые им поклоняются, — хорошие люди: доктора, адвокаты и все такое, даже копы. — Он покосился на Джимми. — Не в обиду будь сказано.
— Дальше.
— Ну, я-то заинтересовался больше потому, что дружил с Шоном и хотел быть к нему поближе. Они увезли меня в какое-то жуткое место и совершили какую-то службу и благословение.
— Где? — спросила Меган.
Он покачал головой:
— Не знаю. Мне надвинули капюшон на голову. Я ничего не видел. Везли куда-то. Вот что было внутри — помню. Как большущая старая церковь, даже собор.
— Уорминстер? — подсказал Джимми.
— Может быть. Не знаю. Я с детства в церквях не бывал. В общем, я и входил и выходил вслепую. Шон говорил, потом мне скажут, где происходят собрания.
Меган поспешно вернула его к главному:
— Ли, ты знаешь, что с Кейтлин Лок, с американкой, которую похитили в Стоунхендже?
Он вздрогнул, как от удара.
— Американка? Нет, я ничего такого не видел. Вообще.
Она видела, как он испуган. Но ее интересовало чем.
— Джимми говорил, ты знаешь, что должно произойти сегодня?
Он заколебался.
— Расскажи ей, Ли, — резко приказал сержант.
— Ладно. Слушайте, может, в этом ничего и нет.
То есть я почти не имел с ними дела, понимаете? Я просто сторожил хендж и прошел ту церемонию с Шоном.
— Это мы уже слышали, — одернула его Меган. — Так что там, Ли?
Он глубоко вздохнул:
— Сегодня в хендже готовится большое событие. Охрану усилили. Десятки дополнительных охранников. Мне велено, начиная с шести часов, никого ближе чем на милю не подпускать.
— Там ведь все время проводят службы и обряды?
— Да, проводят, но ради них охрану не усиливают. Ставят пару человек, чтобы никто не совался к Святым. Сегодня другое. Публику не допускают. Заказов на туры не принимали с полудня до завтра. Можете проверить список заказов, — обернулся он к Джимми. — Там написано, что проводится очистка территории, только ночью никакой очистки не будет. Во всяком случае, в том смысле, как все это понимают.
156
Люк ван Дэйл первым столкнулся с армейским на-земным патрулем. Он увидел прямо перед собой бронетранспортер «Саксон», вздымающий пыль и плюющийся выхлопом. И не удивился. Собственно, он ожидал их много раньше.
Он неторопливо остановил мотоцикл и встал рядом. Заглушив мотор, отвернулся от машины и тихо, торопливо проговорил по рации:
— У меня гости. Бронетранспортер, четыре человека. Собираются поболтать. Буду держать канал открытым, пока возможно.
Большой раскрашенный в камуфляж «Саксон» с шумом затормозил, и из него стали выскакивать солдаты. Пора было проверить легенду Линтона. Ван Дэйл скинул рюкзак и раскопал в нем фальшивые документы.
— Эгей! — выкрикнул он с дружелюбной улыбкой. — Вы, ребята, и по воскресеньям работаете?
Подтянутый военный лет тридцати заговорил первым. На нем была стандартная коричнево-зеленая полевая форма. Отражающая нашивка на рукаве сообщала, что он капитан Йокширского полка, одного из крупнейших пехотных подразделений Британии.
— Вы нарушили границы запретной зоны, сэр. Прошу оставить мотоцикл и поехать с нами.
— Ошибаетесь. — Ван Дэйл поднял прозрачную папку с документами. — Я из Международного общества энтомологов и естествоиспытателей. У нас разрешение АТЦ проводить здесь наблюдения за редкими мироподами и изоподами. — Он увидел, что военному эти слова ничего не говорят, и пояснил: — Многоножки, мокрицы и тому подобное.
Капитан взял у него документы, но смотреть не стал.
— Прошу прощения, сэр. Совершенно неважно, что там сказано и чем вы занимаетесь. У меня приказ убрать вас отсюда.
Люк понимал, что спорить бесполезно.
— Ладно, все равно. — Он равнодушно махнул рукой. — Неплохо будет пораньше вернуться к жене и детям.
Забрав свои бумаги, он сунул их в рюкзак и повернулся к мотоциклу.
Капитан заступил ему дорогу.
— Боюсь, что это невозможно. Вам придется проехать с нами в расположение части. Один из моих людей приведет ваш мотоцикл.
— Да бросьте вы. — Ван Дэйл оттолкнул руку офицера. — Я готов убраться из вашей зоны, и хватит с вас.
Капитан подозвал своих людей:
— Уэлсби, Симмонс, Ричардс!
Трое рядовых быстро окружили Люка и оттеснили его от мотоцикла. Двое были совсем мальчишками. Он без труда разбил бы им головы и оставил валяться на спине, зовя мамочек, — но роль охотника за насекомыми этого не позволяла.
157
Меган с Джимми отпустили Джонса и поехали к Стоунхенджу. Она еще сомневалась в том, что услышала.
— Насколько ты ему веришь, Джимми?
Тот одной рукой придерживал руль.
— Ли — бывший наркоман. Этот Народ с кровати не встанет, не соврав. А вы что думаете?
— Он сказал: «Святые». Не «Камни», а «Святые». То же слово использовал Гидеон Чейз.
— Раз и Чейз так говорил, похоже, парень не выдумывает.
Меган все перебирала в уме доводы.
— Он не все нам сказал. Он либо замешан больше, чем говорит, либо меньше. В любом случае у него есть причины молчать.
Они оставили позади Шроутон, и Джимми, выехав на прямой участок дороги к Амсбери, нажал на газ.
— Мне свернуть на стоянку?
— Нет, пока нет. Покатайся немного вокруг.
Он медленно прополз вокруг памятника, свернул на А-344 и поехал в сторону А-303. В окрестностях Стоунхенджа они увидели больше двух дюжин одетых в черное охранников, расставленных группами.
— Похоже, в этом он не соврал, — заметил Джимми.
— Сверни еще правее, — попросила Меган. — Вот туда, по аллее. Останови, прогуляемся пешком.
Джимми включил сигнальные огни и начал поворот. Сворачивая, он уперся в транспарант «Проезд закрыт», повешенный поперек аллеи и прижатый по нижнему краю мешками с песком.
— Я остановлю чуть подальше и развернусь, — сказал он. — Иначе нам придется катить до самого Винтерберн-стоука и возвращаться через Шроутон.
Он затормозил и стал разворачивать машину. Меган обводила взглядом поля.
— Меня мучает еще кое-что, сказанное Джонсом.
— Что же? — Он крутанул баранку и выровнял машину.
— Он упомянул, что их религию разделяют такие люди, как врачи и полицейские. И, сказав это, оглянулся на тебя и извинился. С чего бы это?
Джимми понимал, к чему она ведет.
— Я ему сказал, что все знаю об их движении. Что мой отец всегда был его членом, а я не хотел. Я сказал, что мой старик — полицейский, заместитель главного констебля, и он, если хочет, легко может проверить. Таким способом я его и разговорил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: