Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия

Тут можно читать онлайн Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Манускрипт всевластия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-44599-6
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия краткое содержание

Манускрипт всевластия - описание и краткое содержание, автор Дебора Харкнесс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такая Диана Бишоп? Известный историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям и — плоть от плоти удивительной семьи, где женщинам из поколения в поколение передавались необычные способности.

После смерти родителей Диана решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в руках у нее случайно оказался таинственный манускрипт, посвященный оккультным и герметическим наукам.

С этого дня жизнь Дианы превращается в кошмар. Ее преследуют. Ею пытаются манипулировать. Ей лгут, угрожают, но… похоже, убивать ее все же не собираются. Очевидно, кто-то решил запугать женщину, способную обеспечить искателям утраченного знания доступ к манускрипту…

Вот только зачем? И какова истинная ценность манускрипта?

Манускрипт всевластия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Манускрипт всевластия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Харкнесс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он сплел свои пальцы с моими.

— Ведьма.

— Ты ничего не почувствуешь, — заметила я. — Это быстро. Просто сделай шаг, когда я скажу. И не отпускай мою руку.

— Ясное дело. — Он еще крепче стиснул ее.

Я вспомнила, как мы впервые остались одни после моего похищения. Как нежно и гневно он прикасался к моей спине. Установив зыбкую связь между собой и той ночью, я шепотом сказала:

— Пошли.

Мы вместе шагнули вперед, но путешествие вдвоем кое-чем отличалось от одиночного: я впервые осознавала, что со мной происходит.

Прошлое, настоящее, будущее сплетались вокруг в паутину света и красок. Одна из нитей порой едва заметно прикасалась к другой и вновь отлетала прочь, словно подхваченная бризом. Эти прикосновения — а их были миллионы — вызывали эхо, порожденное звуком, которого не улавливал слух.

Очарованные безграничными возможностями, мы могли легко потерять крученую, красную с белым нить, ведущую нас в нужное время. Я заставила себя идти строго по ней, и моя босая нога ступила на половицы.

— Ты говорила, все произойдет быстро, — хрипло сказал Мэтью. — Мне так не показалось.

— Да, на этот раз все вышло иначе. Ты видел огни?

— Нет, вокруг был сплошной мрак. Я медленно падал куда-то, и только твоя рука удерживала меня. — Он поднес спасательное средство к губам.

В комнате пахло чили, за окнами было темно.

— Можешь сказать, кто сейчас есть в доме?

Мэтью закрыл глаза, принюхался, блаженно вздохнул.

— Сара, Эм, мы с тобой. Никакого молодняка.

Хихикнув, я притянула его к себе.

— Если сюда поселить еще кого-то, дом лопнет. — Он ткнулся носом мне в шею и отпрянул. — На тебе бинт — значит, мы, отправляясь в прошлое, остаемся такими же, как в настоящем, и помним, что с нами случилось. — Его пальцы забрались под мою водолазку. — Насколько точно знаменитый путешественник во времени это самое время определяет?

Назад мы не спешили, но вернулись еще до того, как Эм накрошила салат.

— Время не против твоих посещений, Мэтью. — Сара вознаградила его бокалом вина.

— Спасибо, Сара. Я в надежных руках, — сказал он, отсалютовав мне.

— Рада слышать, — процедила она тоном моей призрачной бабушки, бросая нарезанный редис в необъятную миску.

— Откуда вы ее взяли? — Я заглянула в емкость, пряча припухшие губы.

— Дом выдал, — ответила Эм, взбивая веничком соус. — Он любит, когда в нем много ртов.

На следующее утро дом дал нам понять, что ожидает еще кого-то.

Мы с Сарой и Мэтью обсуждали, где побывать на следующий раз — в Оксфорде или Семи Башнях, — когда Эм, войдя с охапкой собранного в стирку белья, доложила:

— Сюда кто-то едет.

Мэтью отложил газету.

— Вот и хорошо, мне должны кое-что доставить.

— Это не доставщики, но дом уже приготовился. — Эм скрылась в прачечной.

— Еще одна комната? Где? — крикнула ей вслед Сара.

— Рядом с Маркусом, — отозвалась Эм из недр стиральной машины.

Мы начали заключать пари, кто это может быть. Ставки варьировались от Агаты Уилсон до друзей Эм из Черри-Вэлли, любивших заявляться без приглашения под Хэллоуин.

В то же утро кто-то властно постучал в парадную дверь. На пороге стоял небольшого роста, с умными глазами брюнет, знакомый всем по выпускам новостей и фотографиям в рубрике светской хроники. Легкое давление его взгляда на мои скулы уничтожило сомнения окончательно.

Загадочным гостем оказался Хэмиш Осборн, друг Мэтью.

— Вы, должно быть, Диана, — сказал он без предисловий, растягивая гласные на шотландский манер. Темный деловой костюм в узкую розовую полоску сидел на нем безупречно. Комплект дополняли бледно-розовая рубашка с тяжелыми серебряными запонками и галстук цвета фуксии, вышитый черными мушками.

— Да, это я. Здравствуйте, Хэмиш. Мэтью ждет вас? — Я пригласила его войти, но он не спешил.

— Вряд ли ждет. Где он?

— Хэмиш! — Мэтью, овеяв меня ветром, материализовался и протянул руку. — Вот так сюрприз!

— Кстати о сюрпризах. Когда я поступал в эту вашу семейную фирму, ты клялся, что этого, — Хэмиш потряс конвертом с взломанной черной печатью, — никогда не случится.

— Было дело. — Мэтью опустил повисшую в воздухе руку.

— Вот и видно, чего стоят твои обещания. Из этого письма и разговора с твоей матерью я уяснил, что возникли серьезные неприятности. — Хэмиш мельком посмотрел на меня.

— Да, но ты ведь девятый рыцарь — тебя это не коснется.

— Ты назначил девятым рыцарем демона?! — Мириам вышла из столовой вместе с Натаниэлем.

— Кто он вообще такой? — Натаниэль держал в горсти костяшки для скрэбла.

— Хэмиш Осборн, а вы кто? — Таким тоном он, вероятно, разговаривал с мелкими клерками. Добавочного тестостерона нам только и не хватало.

— Да так, никто. — Натаниэль прислонился к косяку, пропуская Маркуса.

— Зачем ты здесь, Хэмиш? — Задав свой вопрос, Маркус увидел письмо и сказал: — А-а.

Усопшие Бишопы стекались в гостиную, дом ерзал на фундаменте.

— Может быть, зайдете все-таки? Дом беспокоится, видя у себя на пороге гневного демона.

— Входи, Хэмиш. — Мэтью попытался силой втащить его в холл. — Маркус и Сара еще не все виски прикончили. Мы нальем тебе стаканчик и посадим тебя у огня.

Хэмиш, не поддавшись ему, остался на месте.

— От твоей матери, которая гораздо охотнее отвечает на вопросы, чем ты, я узнал, что тебе нужно кое-что привезти. И решил выручить Алена, поскольку все равно к тебе собирался — спросить, какого черта у тебя на уме. — Он предъявил нам пузатый саквояж со сложным замком — его собственный багаж помещался в небольшом чемоданчике.

— Спасибо, Хэмиш. — Мэтью, несмотря на дружеский тон, был явно недоволен тем, что его инструкциями пренебрегли.

— Хорошо, кстати, что французам наплевать на британское национальное достояние. Представляешь, сколько бумажек пришлось бы оформить, чтобы вывезти это из Англии? Если бы я вообще получил разрешение на вывоз, что очень сомнительно.

Мэтью, забрав у Хэмиша саквояж, наконец-то ввел его в дом.

— Маркус, познакомь Хэмиша с хозяйками, а я займусь багажом.

— А, это вы, — весело прочирикала Софи. Ее живот выпирал из-под майки с эмблемой университета Северной Каролины. — Совсем как Натаниэль — я настоящая недотепа рядом с вами обоими. Ваш портрет на моей керамике тоже имеется.

Хэмиш смотрел на нее, польщенный и растерянный одновременно.

— В доме есть еще кто-то? — спросил он меня, склонив голову набок — это делало его похожим на любопытную птичку.

— Полно народу, только вы их не увидите, — сообщила Софи.

— Пойдемте, я представлю вас моим тетушкам, — торопливо вмешалась я.

— Они ведьмы?

Невозможно было догадаться, о чем он думает — его лицо не выражало ничего, почти как у Мэтью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Харкнесс читать все книги автора по порядку

Дебора Харкнесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Манускрипт всевластия отзывы


Отзывы читателей о книге Манускрипт всевластия, автор: Дебора Харкнесс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x