Владимир Анин - Легенда о двенадцати ковчегах
- Название:Легенда о двенадцати ковчегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Анин - Легенда о двенадцати ковчегах краткое содержание
Повесть "Легенда о двенадцати ковчегах" была впервые опубликована в 2008 году в альманахе "Мир Искателя".
…Лишь коснулся он травы, взмахнули воины топорами тяжелыми и ударили по веревкам крученым. Взвились ввысь деревья могучие, словно мотыльков, раздирая пленников на части. Адский вопль заглушил треск разрываемой плоти, хруст костей, и окропилась земля кровью…
Легенда о двенадцати ковчегах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Искусно лавируя между опасными плитами-ловушками, он бросился к выходу, но у самой лестницы увидел спускающегося в пещеру Велигора и заорал:
— Стой, ворог, повороти, повелеваю тебе! Али мало воинов твоих полегло тут?
— Ты! — взревел Велигор, выхватывая меч. — Кто ты таков, дабы повелевать мне? Вельбуд бесен!
— Это аз вельбуд? Да ты ведаешь ли, кто аз есмь таков?
— Кто?
— Аз есмь сам головной древлянин. Аз… Аз… Аз есмь велик и державен князь древлянский! — взвизгнул он, напяливая венец себе на голову.
— Князь? — выпучил в бешенстве глаза Велигор.
Но тут гнев его сменился удивлением и, почти сразу же, страхом, он застыл на полушаге, меч выпал из руки, громко звякнул об пол, а глаза, наполненные смертельным ужасом, смотрели не мигая поверх подрагивающего пламени угасающего факела…
Спустя дней десять, а может, и более стражники обнаружили у ворот Киева несколько лошадей, груженных несметными сокровищами, а на одной из них — мертвое тело. В этом совершенно седом, с перекошенным лицом, истощенном воине поначалу даже никто не признал бывшего дружинника, храброго Велигора…
2
— Альберт Родионович, здравствуйте!
На кафедру ввалился невысокого роста человек с яйцеобразной головой и оттопыренными ушами, в больших круглых очках.
— Это я! — он улыбнулся широкой, до ушей, улыбкой. — Вы не забыли, что у нас сегодня встреча?
Бершинский поднял на него усталый взгляд и молча кивнул.
— Так я могу ее позвать? — поинтересовался яйцеголовый, поправляя свой слегка помятый клетчатый пиджак.
— А разве она уже здесь? — спохватился Бершинский.
— Ну да, мы ведь на одиннадцать договаривались.
— Так что же ты молчишь? Неудобно ведь даму в коридоре держать! — воскликнул профессор и побежал к своему рабочему месту надевать пиджак, висевший на спинке стула.
— Проси! — повелительным жестом пригласил он.
В помещение вошла высокая шатенка лет тридцати с яркими голубыми глазами. Взгляд этих необыкновенных глаз поразил Бершинского, он даже растерялся. Но, быстро взяв себя в руки, шагнул навстречу и слегка поклонился.
— Позвольте представиться, Альберт Родионович Бершинский.
— Очень приятно. — Женщина протянула ему руку.
Аккуратно постриженные волосы красиво обрамляли ее чуть продолговатое лицо. Она была одета в обтягивающий костюм стального цвета, от нее пахло грейпфрутом, и этот тонкий аромат мгновенно распространился по комнате, перебивая застарелый запах табака и кофе.
— Арина Леонидовна Еникеева, — представилась посетительница.
— Мне тоже очень приятно, Арина Леонидовна, — сказал профессор и, элегантно склонившись, поцеловал ее руку.
— Лучше, просто Арина. — Она слегка одернула руку, смутившись.
— Прошу вас, садитесь, — предложил Бершинский, придвигая к своему столу самый приличный стул.
— Ну-с, что вас к нам привело? — улыбнулся профессор, усаживаясь напротив.
Арина легким движением скинула с плеча довольно большую, не слишком похожую на дамскую, сумочку и с глухим стуком положила ее на стол перед Бершинским. Было ощущение, что эта сумочка весит не меньше десяти килограммов. И Бершинский почти не ошибся, потому что через мгновение Арина извлекла из сумочки сверток, в котором обнаружилась увесистая каменная плитка, и вопросительно посмотрела на профессора.
У того даже лоб вспотел от волнения. Дрожащими руками он придвинул к себе каменюку, нисколько не заботясь о стекле, которым был накрыт стол.
— Бог ты мой! Да ведь это какая-то карта! Откуда она у вас?
— Полгода назад я навещала свою бабушку. Она сказала, что это очень ценная вещь.
— И где же живет ваша бабушка? — завороженно глядя на скрижаль, спросил Пучков, уже успевший вырасти за спиной у Арины.
— Вы прямо как волк из «Красной шапочки», — усмехнулась женщина. — Бабушка живет… вернее, жила в Ольшанах, это в Беларуси. В общем, вернулась я домой и благополучно забыла про этот камень. Знаете ли, работа — я летчик-инструктор, работаю в аэроклубе. А через какое-то время он попался мне на глаза, такой странный, необычный. Ну, и я решила все-таки при случае расспросить бабушку о нем поподробнее. Месяц назад я вновь поехала в Ольшаны, а бабушка… умерла. Вот, собственно, и все.
Арина замолчала, наступила продолжительная пауза, которую прервал Пучков:
— Ну и что вы по этому поводу думаете, Альберт Родионович?
— Пока даже не знаю, — осторожно щупая обитые края, пробормотал тот. — А вам, Арина, бабушка больше ничего не говорила?
— Я, признаться, не очень вслушивалась. Бабушка уже совсем старенькая была и порой несла всякую бессмыслицу. Я помню только какие-то обрывки… Что-то про ковчеги, про Горынь-реку — это речка у нас такая недалеко протекает.
— Ну конечно! Горынь-река! Вы позволите мне на какое-то время оставить у себя этот камушек? Думаю, завтра после обеда я смогу дать вам исчерпывающий ответ, насколько ценна эта скрижаль.
— Можно спросить? — поджав губы, осведомилась Арина. — Под ковчегом может подразумеваться какой-нибудь клад?
— Ну, вообще-то ковчегами в древности именовали сундуки. Так что вполне возможно. А почему вы спрашиваете?
— Я же говорила, бабушка рассказывала про какой-то ковчег. А эта скрижаль, вы сами предположили, какая-то карта.
— Очень может быть. — Бершинский заметил во взгляде Арины некоторую напряженность и поспешил ее успокоить: — Но, уверяю вас, если мы придем к выводу, что за этим действительно может скрываться что-то особенное, без вашего участия, а тем более, без вашего ведома, никаких действий предпринимать не будем. Даю вам честное благородное слово.
— Хорошо, — сказала Арина, вставая. — Тогда — до завтра.
Бершинский поднялся проводить гостью. Она подошла к двери и еще раз скользнула взглядом по лежащей на столе скрижали.
— Во сколько?
— Давайте в три, — предложил профессор.
— Здесь?
Что-то подстегнуло Бершинского, он стоял, впившись взглядом в эту роскошную женщину, и неожиданно для самого себя предложил:
— А что вы скажете насчет ресторана? За углом, знаете?
— Да, я проходила мимо. Какое-то странное название, нерусское.
— «Вечеряти». Ну, это как сказать. На древнеславянском означает — пировать. Хотя, кухня там, как это ни странно, итальянская.
— Надо же, — пожала плечами Арина.
Ее взор, беспокойно бегавший по комнате, наконец, остановился на лице профессора. Глаза их встретились, и по спине Бершинского пробежал холодок. Руки и ноги, казалось, одеревенели, а в горле мгновенно пересохло.
— Ну как, вы согласны? — с трудом выдавил он из себя.
— Договорились.
Арина повернулась и исчезла за дверью.
— Так вы уже поняли, что это за карта? — спросил Пучков, с любопытством поглядывая на профессора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: