Кристофер Мур - На подсосе
- Название:На подсосе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-62807-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - На подсосе краткое содержание
Мур продолжает веселить читателя вампирскими романами — не кровожадными, как требует жанр, а невероятно забавными. Мур создает собственное пространство, где обитают влюбленные вампиры, очаровательные вампирши, бритые коты в свитерах, дюжие парни, играющие в боулинг морожеными индейками, величественный Император Сан-Франциско со своей верной свитой — собаками Фуфелом и Лазарем. В созданный Муром мир категорически заказан вход тем, кто лишен чувства юмора. Тем же, кто способен оценить хорошую шутку, мы горячо рекомендуем эту книгу. Читайте, не пожалеете!
На подсосе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Серьезно, — промолвила Дороти Цзинь. — Чтобы наверняка, мне нужно провести вскрытие, но с первого взгляда это и есть очевидная причина. Я бы добавила, что ей, вероятно, еще повезло с такой кончиной. У нее не только положительный анализ на ВИЧ, но и, похоже, развился полноформатный СПИД.
— А вы откуда знаете?
— Видите, саркомы на ногах?
Цзинь сняла со шлюхи одну туфлю и показала незаживающие язвы на стопе и лодыжке. Ривера вздохнул. Спрашивать не хотелось, но он спросил:
— А что с потерей крови?
Дороти Цзинь вскрывала двух предыдущих жертв, и теперь ее немного повело. Прослеживается паттерн. Все они были смертельно больны, все скончались от перелома шеи, и у всех налицо сильная потеря крови, но наружных ран не наблюдается. Даже уколов.
— Здесь сказать пока не могу.
Кавуто уже растерял всю свою бодрость.
— Нам, значит, что — все Рождество опрашивать грязных богодулов, не видал ли кто чего?
В конце переулка мундиры еще беседовали с закопченный бездомным, который и сообщил об убийстве. Он пытался развести полицейских на шкалик вискаря, Рождество же все-таки. Ривере домой не хотелось, но и тратить день на выяснение того, что он и так знал, — тоже. Он посмотрел на часы.
— Во сколько у нас сегодня восход? — спросил он.
— О, погоди, — сказал Кавуто, хлопая себя по карманам. — По календарю проверю.
Дороти Цзинь опять фыркнула и захихикала.
— Доктор Цзинь, — подтянувшись, осведомился Ривера, — не могли бы вы точнее определить время смерти?
Цзинь подстроилась и перешла в полнопрофессиональный режим.
— Могла бы. У остывания тела существует особый алгоритм. Скажите мне, какая вечером была погода, дайте довезти ее до морга и взвесить, и я сообщу вам точное время смерти с точностью до десяти минут.
— Что? — спросил Кавуто у Цзинь. — Что? — И у Риверы.
— Зимнее солнцестояние, Ник, — ответил Ривера. — Рождество первоначально назначили на зимнее солнцестояние — самый короткий день в году. Сейчас половина двенадцатого. Могу спорить, что четыре часа назад солнце только всходило.
— Ага, — промолвил Кавуто. — У проституток дерьмовый рабочий день — ты в этом смысле?
Ривера вскинул бровь.
— Наш парнишка недалеко ушел после восхода — я вот в каком смысле. Он должен быть где-то тут.
— Я боялся, что ты в этом смысле и говорил, — сказал Кавуто. — Мы никогда не откроем эту книжную лавку, да?
— Скажи патрульным, пусть ищут в темных местах: под мусорными контейнерами, в лазах, на чердаках, где угодно.
— Получить ордер в Рождество может и не выйти.
— Ордер не нужен, если хозяева разрешат — мы ж не живущих там хотим привлечь, мы ищем подозреваемого в убийстве.
Кавуто показал на восьмиэтажное кирпичное здание, составлявшее одну стену переулка целиком.
— В этом доме штук восемьсот компактных мест для пряток.
— Тогда вам лучше начать побыстрее.
— А ты куда?
— На Северном пляже старик пропал пару дней назад. Съезжу проверю.
— Это потому, что ты не хочешь нырять в мусорку за вам…
— Это потому, — перебил его Ривера прежде, чем он договорит слово на В, — у него был рак в смертельной стадии. Жена предположила, что он просто пошел прогуляться и потерялся. А я вот теперь как-то не уверен. Звони, если что-нибудь найдете.
— Угу. — Кавуто повернулся к трем мундирам, что допрашивали бомжа. — Эй, ребята, у меня для вас неприятный рождественский наряд.
Животные решили устроить небольшую поминальную службу по Синии в Чайнатауне. Трой Ли уже подъехал, Хлёст — тоже: он не желал возвращаться домой, покуда не уберут тело. Барри — еврей — должен был ужинать тут с семьей: такова традиция его веры. Кроме того, в Рождество винные лавки Чайнатауна работали, а если сунуть денег под прилавок, и фейерверком можно разжиться. Животные были вполне уверены, что Синии понравился бы фейерверк на своих похоронах.
Они стояли полукругом с банками пива в руках на детской площадке возле Грант-стрит. Покойную поминали в ее отсутствие — вместо нее перед ними лежала недоеденная пара съедобных трусиков. Издали походило, будто компания беспризорников оплакивает «Фруктовую завертку».
— Если позволите, я начну, — произнес Дрю. На нем было длинное пальто, а волосы он перевязал на затылке траурной лентой, отчего на лбу у него открылся синяк в форме мишени — Джоди попала ему туда винной бутылкой. Откуда-то из пальто он извлек бонг величиной с тенор-саксофон, длинной каминной зажигалкой запалил величественную маму-джаму и увлеченно забулькал, словно аквалангист с приступом астмы. Когда дольше таить дыхание стало невозможно, он воздел бонг, слил немного воды на землю и прохрипел: — За Синию, — испустив идеальное кольцо дыма, от вида коего у остальных Животных на глаза навернулись слезы.
— За Синию, — повторили все, и каждый возложил руку на бонг и окропил землю пивом из банки.
— За Сыныю, мой черномазый, — произнесла бабушка Троя Ли — она увязалась за ними на церемонию, как только поняла, что будет фейерверк.
— Она будет отмщена, — сказал Хлёст.
— И мы вернем свою капусту, — прибавил Джефф, крупный спортсмен.
— Аминь, — согласно произнесли все Животные.
Они остановились на внецерковной церемонии:
Барри был иудей, Трой Ли — буддист, Клинт — евангелист, Дрю — растафара, Густаво — католик, а Хлёст и Джефф — торчки-язычники. В тот день Густаво вызвали на работу — кто-то должен был караулить магазин, раз витрина пока забита фанерой, — поэтому из уважения к его вере Животные купили курительниц и выстроили вокруг съедобных трусиков частокол китайских ароматических палочек. Благовония были уместны и в буддистской традиции Троя и его бабушки, а Хлёст во время церемонии отметил, что хотя взгляды богов во многом расходятся, всем по нраву блядь, от которой приятно пахнет.
— Аминь! — снова сказали Животные.
— Кроме того, ими удобно фейерверки поджигать, — сказал Джефф, нагнулся над одной палочкой и подпалил шнур.
— Аллилуйя! — сказали Животные.
Все поделились чем-то личным про Синию, но все воспоминания неизбежно и быстро скатывались к телесным отверстиям и хлюпанью в оных, а при бабушке Троя никому в это особо пускаться не хотелось, поэтому все принялись кидаться в Клинта хлопушками, покуда он читал Двадцать третий псалом.
Еще не открыли второй ящик пива, а уже постановили, что когда стемнеет, трое — Хлёст, Трой Ли и Барри — вытащат Синию из квартиры Хлёста, загрузят в универсал Барри и на «зодиаке» Барри вывезут на середину Залива. (Барри у них был аквалангист, поэтому располагал кучей прикольных подводных приблуд. Когда валили старого вампира, они брали у него гарпунные ружья.)
Хлёст весь подобрался, открывая дверь своей квартиры, но, к его удивлению, внутри ничем особым не пахло. Он завел Барри и Троя в спальню, и все вместе они выволокли из чулана свернутый ковер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: