Инна Александрова - Колдунья

Тут можно читать онлайн Инна Александрова - Колдунья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Александрова - Колдунья краткое содержание

Колдунья - описание и краткое содержание, автор Инна Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?

Колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сомневаясь, не снится ли ей всё это, Кэрри повернула голову, чтобы посмотреть ещё раз. Странный предмет лежал на старом месте, не двигаясь. Вокруг по-прежнему была тишина.

С сильно бьющимся сердцем Кэрри взяла его, чтобы рассмотреть поближе. Это был медальон – из тех, в которых в то время носили портреты своих родных. Этот медальон Кэрри уже где-то видела. На ощупь он был странно тёплый, как будто перед тем, как бросить, кто-то долго держал его в руках.

Рассматривая медальон при свете луны, Кэрри выпустила его из рук; падая, он раскрылся, и красный, сверкающий камень выпал из него, переливаясь в лунных лучах. «Огненный камень, знак власти…» – вспомнила она слова Хантера.

За дверью послышались чьи-то шаги. Почти не сознавая, что делает, Кэрри подобрала медальон и камень и спрятала их в карман своего серого платья. Шаги смолкли; никто не открыл её дверь. Она снова достала медальон и поднесла к окну. В медальоне ещё что-то было… Кэрри осторожно раскрыла его и вытащила сложенную в несколько раз записку. Дрожащей рукой она развернула бумажный листок и прочла: «Жди ещё два дня и две ночи. В полночь откроются двери, и в подземелье спустится чёрная тень. Следуй за ней без страха, куда бы она ни вела тебя. Жди и надейся. Ночь тёмная и холодная, но дорога ещё видна.».

Кэрри перечитала ещё раз. В записке больше не было ничего: ни обращения, ни подписи.

“Ночь тёмная и холодная, но дорога ещё видна.”

Это были слова, отворявшие дверь дома колдунов в Эриенбурге, – давным-давно, целую вечность назад. Об этом мог знать только тот, кто принадлежит к ордену…

Кэрри вспомнила поздний вечер, полутёмный длинный коридор, – и Хантера в чёрном плаще, стоявшего у дверей Дарквилла… Записка была от него. Или ещё от кого-то из ордена Вечного Мрака… Но огненный камень… Ведь он попал в руки сэра Альфреда. Как он мог оказаться здесь?..

Кэрри терялась в догадках. Эти слова, сначала показавшиеся бессмысленными, могли означать только одно: что её не забыли, о ней помнят, и, может быть… Кэрри хотела сказать: «Может быть, её освободят», но замолчала, заметив, что говорит сама с собой вслух. Быстрым движением она вынула яд из причёски и бросила его в окно. Её большие, тёмные глаза загорелись воскреснувшей надеждой. «Хантер не бросит меня здесь одну, – думала она. – Кто-нибудь придёт и заберёт меня отсюда. Конечно, сделать это будет нелегко. Но у него есть ещё два дня, а это не так уж и мало…»

Повторяя про себя эти обнадёживающие слова, она не заметила, как заснула – впервые за несколько суток. В то время, как в спальне у леди Брэкли бушевал пожар, а Агнесс лежала без сознания на траве у стены Дарквилл-холла, Кэрри спала спокойно и крепко, и никакие ночные кошмары не тревожили её сон. Она спала, не думая о том, что ждёт её впереди. Но для хозяев замка Дарквилл эта ночь не была такой спокойной, как для неё…

II

Агнесс лежала на широкой, богато убранной кровати, предоставленная заботам слуг. Недавний обморок, случившийся с ней, был только следствием сильного испуга, и, хотя голова у неё немного кружилась от слабости, она уже не чувствовала себя больной. Агнесс была даже рада, что внезапный приступ болезни избавил её от необходимости давать сэру Альфреду какие-то объяснения.

Она не помнила, как её, лежавшую без чувств, на руках перенесли в эту комнату, и не знала, куда пропал лорд Брэкли; за то время, пока она лежала в постели, он ни разу не навестил её.

…Щурясь от яркого света, Агнесс открыла глаза. Был уже день, светило солнце, и у её постели осталась одна Нэнси.

Приподнявшись на мягких подушках, девушка окликнула её.

– Что это за комната, Нэнси? Почему я здесь?..

– Вам стало нехорошо этой ночью. Сэр Альфред нашёл вас в саду.

– Да, конечно… – поспешно перебила её Агнесс, вспоминая вчерашнюю ссору. – Но почему меня не принесли в мою спальню?

Нэнси не отвечала; было ясно, что она не хотела говорить ей правду.

– Здесь пахнет дымом. Разве у нас был пожар?..

Все окна были открыты, но, не смотря на это, Агнесс ясно слышала запах гари.

– Прошлой ночью, мисс Коэн, вы оставили горящую свечу на столике у кровати. Когда вы встали с постели и вышли во двор, простыни уже начинали тлеть. Леди Элис вошла в вашу комнату, потому что услышала запах дыма. Она хотела потушить пожар, но не смогла. Прошло несколько часов, прежде чем слуги справились с огнём. Но, к счастью, всё обошлось. Сгорела только ваша постель. Через несколько дней вы снова сможете спать в своей спальне, как и всегда.

– А леди Элис? – спросила Агнесс. – С ней ничего не случилось?..

– Нет. Ничего… Когда она была в вашей комнате, у неё закружилась голова, наверное, от дыма. Но теперь ей уже лучше, и скоро она поправится. – Нэнси старалась не смотреть ей в глаза, когда говорила это, но её голос звучал неуверенно, и Агнесс поняла, что служанка что-то скрывает.

– Не надо, Нэнси. Тебе ни к чему обманывать меня. Расскажи мне, что произошло. Всё равно рано или поздно я об этом узнаю.

– Вчера, когда в замке начался пожар, леди Элис была в вашей спальне. Я уже говорила вам, что она первой заметила огонь. Когда слуги вошли в вашу комнату, вся мебель уже пылала, и спальня была полна дыма. Леди Элис лежала на полу; она сильно обгорела, мисс Коэн, так, что её едва можно было узнать. Её уже нельзя было спасти… Сэр Альфред запретил говорить вам об этом. Он боялся, что эта новость встревожит вас, ведь вы так тяжело больны. Вчера вы напрасно встали с постели. Врачи запретили вам вставать и ходить…

– Не думай об этом. Со мной ничего не случится. А сэру Альфреду передай, чтобы он не тревожился обо мне. Я не так тяжело больна, как ему этого хотелось бы. – Агнесс на секунду умолкла, собираясь с мыслями. – Нэнси… Я хотела спросить тебя…

– Что, мисс Коэн?

– Сколько времени я пролежала здесь? Какой сегодня день?

Служанка не ожидала такого вопроса.

– Сегодня среда, пятнадцатое июля, – ответила она с удивлением в голосе.

– Ты уверена?

– Да, конечно. Ведь я ещё утром слышала, как сэр Альфред говорил, что завтра, шестнадцатого, на рассвете, сожгут колдунью, а уж он знает это наверняка.

Если бы Нэнси смотрела на Агнесс немного внимательнее, она бы увидела, как изменилось лицо её хозяйки при этих словах.

– Как?.. – замирающим голосом спросила она. – Насколько мне помнится, Эдвард сказал, что казнь назначена на семнадцатое июля. Значит, он обманул меня?

– Нет, но сэр Альфред решил, что будет лучше, если она умрёт завтра на рассвете. Он уговорил Сэндерса и всех остальных изменить дату. Они всё время боялись, что она исчезнет из подземелья, – особенно после того, как лорд Брэкли увидел вас у её окна.

Потемневшими, остановившимися глазами Агнесс смотрела на служанку, всё ещё не веря ей. Не зря боялась она сэра Альфреда: ей было известно его коварство. Конечно, он не мог знать о том, что она говорила с Хантером. Лорд Брэкли не знал, что семнадцатого июля Венделл в одежде священника должен спуститься в подземелье, чтобы вывести оттуда колдунью. Но всё же…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Александрова читать все книги автора по порядку

Инна Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья, автор: Инна Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x