Кирстен Миллер - Вечные
- Название:Вечные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68106-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Миллер - Вечные краткое содержание
Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой. А в обществе «Уроборос» Хейвен открывается мрачный мир реинкарнаций, которые тянутся сквозь тысячелетия. Хейвен должна узнать все тайны, скрытые в ее прошлых жизнях, и возлюбленных прежде, чем все будет потеряно и цикл перерождений начнется снова… Впервые на русском языке!
Вечные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хейвен вдруг поняла, что они нашли. Яма была наполнена трофеями Адама — памятными вещицами, прихваченными с мест, где он одержал победу. На одной из трибун сидел человек и читал книгу, страницы которой он освещал фонариком. Это был доктор Тидмор. Только он теперь был не седым, а рыжеволосым, молодым и современно одетым. Он выглядел лет на десять моложе, чем тогда, когда приехал в Сноуп-Сити. А очки на нем были массивные, в тяжелой оправе — такие же, как у Адама.
— Что за черт? — пробормотал Бью.
— Добрый вечер, Хейвен. Здравствуй, Бью.
Тидмор оторвал взгляд от книги и радостно уставился на Бью и Хейвен. Похоже, их появление его нисколько не огорчило.
— Что это? — спросил Бью, с ужасом глядя на яму.
— Это яма для кормления крыс, мистер Декер, — ответил доктор Тидмор. — В добрые старые времена яма была бы до краев полна крови. Каждый вечер мужчины приводили сюда своих породистых псов, чтобы те могли сразиться с полчищами грызунов. Этот вид спорта придумал Адам. А когда это развлечение в Нью-Йорке вышло из моды, он придумал для помещения другое применение.
— Хватит с нас уроков истории, — буркнула Хейвен. — Где Йейн?
— Наслаждается приятной компанией. — Тидмор указал на фигуру человека, завернутого в ковер. В этот самый момент на несчастного набросилось еще несколько крыс. — Я обещал Адаму посидеть рядом, пока он не перестанет дергаться. Но похоже, мое дежурство закончено. Ой! А может, и нет. Кажется, он только что дернулся.
— Вы собирались просто сидеть и смотреть как он умирает? — с нескрываемой ненавистью спросила Хейвен.
— Если бы Адам хотел, чтобы я его убил, я бы это сделал. — Тидмор снял очки и протер стекла краем рубашки. Он был абсолютно спокоен и хладнокровен. — Тебе не кажется, что ты уж слишком сильно распереживалась по мелочам, Хейвен? Твой глупый дружок скоро вернется. И твой папочка, если на то пошло.
— Как вы можете убивать людей ради каких-то дурацких очков? — выкрикнула Хейвен. — Вы служили в церкви, так неужели ничему не научились?
Тидмор рассмеялся над ее наивностью.
— Это не просто очки, Хейвен. Когда все будет кончено, я пробьюсь в высшие ряды ОУ. А это совсем иной мир. Там ни тревог, ни неприятностей. Живешь, как бог. Но по Сноуп-Сити я буду скучать. Приятно было иметь свою паству. Быть важной персоной. Управлять мнением людей…
— Сжигать дома. Разрушать жизни, — добавила Хейвен.
— Это были всего лишь бонусы, — возразил Тидмор.
— Что ж, вам придется немножко подождать с продвижением по службе, — проворчала Хейвен. — Мы пришли, чтобы забрать Йейна.
— Да пожалуйста, — пожал плечами Тидмор и открыл книгу.
— Но почему вы не… — удивилась Хейвен.
— Я бы с радостью тебя прикончил, но мне запрещено к тебе прикасаться, — объяснил Тидмор, не отрывая глаз от книги. — Ты — царица Адама. И ты не оказалась бы здесь, если бы он тебе этого не позволил.
Хейвен не стала допытываться. Как только она поняла, что Тидмор не будет ей мешать, она спрыгнула в яму. Ее ноги по щиколотку утонули в зловонной жиже. Она торопливо распустила веревки и развернула ковер. У Йейна были связаны руки, рот был заклеен черным скотчем. Но его глаза были открыты, и взгляд был осмысленный. Хейвен осторожно отклеила липкую ленту.
— Йейн, ты как? — спросила она. Слеза скатилась по ее щеке. Она и забыла, что должна ненавидеть Йейна. — Тебя били?
— Нет. Но не сказал бы, что в последние часы мне было слишком весело, — проговорил Йейн, пока Хейвен развязывала его руки.
— Все, пора уходить отсюда, — сказала она, повернулась и ухватилась за протянутую руку Бью.
— Привет, Бью, — сказал Йейн, следом за Хейвен выбравшись из ямы.
— Почему все в Нью-Йорке меня знают? — удивился Бью.
— Не время и не место, — буркнула Хейвен. — Пошли скорее.
— Далеко не уйдете, — сообщил Тидмор, оторвав взгляд от книги. — Вы только продлеваете неизбежное, — добавил он, когда Хейвен прошла мимо него к выходу. — Даже твоя жуткая бабуля знала, что в один прекрасный день ты окажешься в одной постели с дьяволом.
Хейвен обернулась, вернулась к Тидмору, сжала кулак и ударила «пастора» по лицу. Она разбила костяшки до крови, но боль не огорчила ее.
— Это не конец, даже не думай! — утирая закапавшую из носа кровь, прокричал Тидмор. — Тебе не одолеть общество! Ты не представляешь, каково могущество Адама, сколькими людьми он управляет! «Серые люди» повсюду. Тебе ни за что не уйти.
— Ладно уж, сиди на месте и смотри, как мы уходим, — буркнул Бью.
ГЛАВА 59
Дождь наконец прекратился. Хейвен ожидала, что около дома Розиера дежурит пара-тройка «серых людей», но они никого не встретили.
— За мной, — сказал Йейн и побежал на запад по Фултон-стрит.
Он не останавливался, пока не поравнялся с фасадом Сити-Холла. В этом месте город скрывался за густым садом. В темноте плясали струи фонтана, но сад был пуст, и никто не любовался танцем воды.
— Тут безопасно? — спросил Бью.
— Нигде не безопасно, — ответил Йейн. — Но у меня есть план.
— Нет, — резко проговорила Хейвен.
— Нет? — удивился Йейн.
— Мы с Бью уезжаем. Я люблю тебя. Я ничего не могу поделать с этим. Поэтому я спасла тебе жизнь, но теперь все кончено. Я не смогу быть с тобой после того, что ты сделал.
Йейн, похоже, был потрясен.
— А что я сделал?
— Ты позволил этим мерзавцам подкупить тебя. Ты убил Марту Вега ради очков. И если ты еще кого-нибудь хоть пальцем тронешь, я лично сдам тебя Адаму Розиеру, и пусть он делает с тобой что хочет.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Хейвен. Марта Вега в Мексике, я тебе уже говорил. Сегодня утром я с ней разговаривал. Она шла на занятия йогой. Бью, у тебя есть мобильник? Мы могли бы позвонить ей прямо сейчас.
— Мой тариф не поддерживает международные звонки, — извинился Бью.
— Ну, тогда тебе придется поверить мне на слово, — сказал Йейн, глядя на Хейвен. — Прошу тебя, поверь.
— Нет, — покачала головой Хейвен и пошла прочь. Она чувствовала странное притяжение к Йейну и понимала: если задержится хоть на минуту, то не устоит. — Пойдем, Бью.
— Стой! — Йейн бросился следом за Хейвен и схватил ее за руку. — Как ты не понимаешь? Именно этого хочет Розиер. Вот почему Тидмор отпустил нас. Розиер считает, что уже одержал победу. Но он сильно ошибается. Пожалуйста, дай мне хотя бы возможность объяснить!
Хейвен повернулась и посмотрела ему в глаза.
— Слушайте, знаете что? — неловко пробормотал Бью. — Я, пожалуй, вот тут посижу, а вы поговорите. — Он указал на парковую скамейку по другую сторону фонтана. — А вы дайте мне знать, когда закончите.
Ни Хейвен, ни Йейн ничего не сказали.
— Ну ладно, — пожал плечами Бью.
— Ты помнишь, Констанс говорила Этану о том, что видела Ребекку около дома на Уотер-стрит? — спросил Йейн. Хейвен кивнула. — Потом он отправился сюда, чтобы выяснить, что к чему. Увидев здесь Розиера, он все понял. До этого момента он его не узнавал, но тут стало ясно, кто пытается обвинить его в убийстве и почему Ребекка так себя ведет. А еще он понял, что Розиер готов уничтожить ОУ — любимое детище Августа Стрикленда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: