Александра Адорнетто - Нимб
- Название:Нимб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71082-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Адорнетто - Нимб краткое содержание
Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…
Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье и он тоже учится здесь…
Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье — ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание…
Нимб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Габриель самым бестактным образом вмешался в беседу:
— Кстати, о секретах. Ты недавно сделал интересное открытие, верно?
— По-моему, «интересное» — не самый подходящий термин.
Чувствовалось, что неожиданная атака не застала Ксавье врасплох.
— А твой вариант?
— Невероятное.
— Ну, как бы ты описал его? Нам необходимо кое-что прояснить.
— Я ничего никому не расскажу, — ответил Ксавье. — Я тоже хочу защитить Бет.
— Бетани слишком высокого мнения о тебе, — заявил Габриель. — Надеюсь, заслуженно.
— Но Бет очень много значит для меня, и я позабочусь о ней.
— В нашем доме о людях судят не по словам, — парировал Габриель.
Ксавье, однако, был несгибаем.
— Тогда вам надо подождать и судить обо мне по поступкам.
Мой брат удивился. Ксавье не поддавался на запугивания и оставался честен. Несомненно, у него есть определенные этические нормы. Даже Габриель должен был восхититься этим.
— Вас и меня роднит нечто важное, — продолжал Ксавье. — Мы оба любим Бет.
Габриель и Айви на миг оцепенели. Думаю, они недооценивали силу чувства Ксавье ко мне. Я попыталась не терять самообладания и вернулась к еде, но вдруг потянулась через стол и сжала руку Ксавье. Габриель подчеркнуто отвел взгляд. Его признание эхом отдавалось в сознании. Ксавье Вудса не заботит, что я призрачно-бледная, плохо разбираюсь в земных реалиях и порой линяю, теряя белые перья. Он хочет меня. Он любит меня. Я была настолько счастлива, что воспарила бы вверх, если бы не держалась за Ксавье.
— Тогда на повестке — второй пункт нашей программы, — почти непринужденно сказал Габриель. — Бетани имеет склонность попадать во всякие опасные ситуации, и пока лишь мы приглядываем за ней.
Ужасно раздражало, что он говорит обо мне в третьем лице, но я решила не комментировать его речь.
— Если ты намерен встречаться с ней, мы должны быть уверены, что ты убережешь ее, — продолжал Габриель.
— Разве Ксавье уже не доказал этого? — нетерпеливо спросила я. — Он спас меня на вечеринке Молли. И вообще, когда он рядом, ничего плохого не бывает.
— Бетани не знает ваш мир, — вещал Габриель, будто не слышал моей реплики. — Она неопытна и уязвима.
— По-твоему, мне нужна нянька на полный рабочий день? — взорвалась я.
— К счастью, я отличный бебиситтер, — пошутил Ксавье. — Если хотите, могу показать свое резюме.
Айви прикрыла губы салфеткой, чтобы не рассмеяться, но Габриель сохранял суровость.
— А ты понимаешь, во что ввязался? — напрямик спросила Айви.
— Нет, — признался Ксавье.
— Ты не сможешь отступить, встав на нашу сторону.
— Мы не собираемся воевать, — пробормотала я, но меня проигнорировали.
— Мне все ясно, — проговорил Ксавье.
— Вряд ли, — пробормотал Габриель.
— Что еще, по-вашему, мне надо знать? — осведомился Ксавье.
— Скоро увидишь, — вымолвил Габриель.
Наконец наступил момент, когда мы с Ксавье остались одни. Он сидел на краю ванной, а я чистила зубы — у меня выработалась привычка чистить их после каждого приема пищи.
— Не так уж и страшно, — проворчал он, прислонившись к стене.
— Они не напугали тебя?
— Нет, — небрежно бросил Ксавье. — Твой брат слегка напряжен, но обед твоей сестры все компенсировал.
— Не волнуйся из-за Габа — он всегда такой.
— Он напоминает мне маму.
— Только не говори ему этого.
Ксавье взял со стойки карандаш для подведения глаз.
— А я думал, ты не используешь косметику.
— Я купила его, чтобы доставить удовольствие Молли. Она рассматривает меня как свой проект.
— С какой стати? Ты нравишься такой, какая есть.
— Спасибо. А вот тебе не мешало бы слегка подкраситься.
— Нет уж, — помотал головой Ксавье.
— Почему? — удивилась я.
— Я мужчина. Но если бы я играл в музыкальной группе…
— Пожалуйста… — продолжала я.
Его глаза вспыхнули.
— Ладно…
— Правда?
— Нет! Я легко не сдаюсь.
— Прекрасно. — И я снова надула губы. — Но у меня есть другая идея.
Прежде чем он успел остановить меня, я схватила флакон духов и брызнула ему на грудь. Он с интересом обнюхал свою рубашку.
— Фруктовый, с легким мускусным оттенком.
Я расхохоталась.
— До чего ты нелепый!
— А я думал, ты считаешь меня неотразимым.
— Да, нелепо неотразимый.
Я наклонилась, чтобы поцеловать его, но внезапно в дверь постучали. Айви просунула голову внутрь, и мы с Ксавье отпрянули друг от друга.
Она вскинула брови.
— Габриель послал меня проверить, чем вы тут занимаетесь.
— Да мы просто… — возмутилась я.
— Пошли отсюда, — прервал меня Ксавье.
Я хотела заспорить, но он пробормотал:
— Здесь мы играем по их правилам.
Он легко подтолкнул меня к порогу, и Айви одобрительно кивнула.
Во дворе мы сразу уселись на качели. Ксавье чувствовал себя настолько свободно, что закатал рукава рубашки и принялся бросать Призраку теннисный мячик. Пес всегда приносил его, но отдавать отказывался. Мы выдирали добычу прямо из его слюнявой пасти. Вскоре Ксавье даже сполоснул руки под краном в саду. А я с удовольствием вдыхала его чистый, фруктовый аромат. Итак, мы выдержали первое испытание, и в общем-то без потерь. Ксавье твердо стоял на своем. Я восхищалась им и радовалась тому, что он в «Байроне», причем на правах легального гостя.
— Я могла бы оставаться здесь целую ночь, — прошептала я, уткнувшись в его рубашку.
— Знаешь, что странно?
— Нет…
— Как нормально это ощущается.
— Айви драматизировала ситуацию, — решила я.
— Бет, я не хочу возвращаться к прежней жизни. Казалось, у меня есть все, но на самом деле чего-то не хватало. Сейчас я чувствую себя другим человеком. Наверное, звучит банально, но я будто долгое время спал, и ты разбудила меня… — Он помолчал. — Что ты делаешь со мной?
— Превращаю тебя в поэта, — поддразнила его я.
— Меня? — притворно рассердился Ксавье. — Поэзия — для девчонок.
— Сегодня ты был великолепен.
— Спасибо. Кто знает? Может, спустя пару десятилетий твои брат и сестра полюбят меня.
— Хотелось бы.
Я вздохнула и моментально пожалела о сказанном. Тупица! Замечательный способ испортить настроение.
Ксавье молчал. Потом его теплые пальцы приподняли мой подбородок. Он заглянул мне в глаза, наклонился и нежно поцеловал.
— Мы найдем способ, — произнес он. — Обещаю.
— Мы…
— Бет, — Ксавье прижал палец к моим губам. — Я никогда не нарушаю своих слов.
— Но…
— Никаких «но». Доверься мне.
Когда Ксавье ушел, было уже за полночь. Габриель страдал бессонницей, и они с Айви часто не ложились до рассвета. Однако теперь мы трое пребывали в отличном расположении духа. Айви надумала сварить горячий шоколад и достала из холодильника молоко, когда вмешался Габриель:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: