Сергей Чехин - И пришла Игра

Тут можно читать онлайн Сергей Чехин - И пришла Игра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Чехин - И пришла Игра краткое содержание

И пришла Игра - описание и краткое содержание, автор Сергей Чехин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В наш мир пришла Игра! А вместе с ней – интерфейс, статы, мобы и боссы! Звучит знакомо? Кажется избитым? На первый взгляд – да. А на второй – все, кто находился в тот миг в виртуальных капсулах, вернулись в реальность в виде своих персонажей. Как вам такой поворот? Лично мне – не очень. Ведь в отличие от папок-нагибаторов и прокачанных ребят, я воплотился в едва созданного перса первого уровня. А на дворе – разброд и шатание. Армия пытается отразить атаку тварей, люди в панике и ужасе, власть подбивает паладинов и магов на службу родине, но далеко не все готовы защищать страну, обладая силой полубогов. Многие сбиваются в банды и встают против сограждан, чтобы самолично править миром. А мне надо как-то объяснить родителям, почему теперь выгляжу, как человекоподобный кот, да еще и колдун! Ну да, рандомно выбрал расу и класс, чтобы сэкономить время, но кто же знал, чем все обернется!

И пришла Игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И пришла Игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Чехин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ваша где учится? — спросил отец и шлепнул ладонью промеж лопаток. — Мой — в сельхозе! Тракторы чинить будет, комбайны.

— Еще не решили, — Элеонора подперла щеку ладошкой и мечтательно уставилась на люстру. — Раньше выбирали между Стэнфордом и MITом, но сейчас очень популярны китайские ВУЗы. Вот думаем, не пора ли учить третий язык. Настенька — билингва, английский знает с детства, но китайский — это совсем другая опера. Кстати, об опере — говорят, в Пекине она просто восхитительная.

— А-а... — родич смущенно улыбнулся. — А мы как-то раз на Новый год купили пекинскую капусту. Тоже вроде ничего.

Малири: Нищебродины)))) Хочешь, сей, а хочешь, куй — все равно получишь буй ;3

Пуфель: Зато я сам выбрал и сам поступил. А ты, небось, и поссать без предков не можешь.

— Слышишь, — Настя в гневе перешла на «всеобщий», но ярость ускоряет пульс, а чем быстрее бьется сердце, тем быстрее спирт разносится по организму. — Ой...

— Настенька, ты в порядке?

— Д-да... Просто жарко.

— И впрямь надышали, — мама встала и потянулась к форточке.

— Вам бы кондиционер, — посоветовала Эля, но единственный кондер, который нам доступен, стоит на полке рядом с шампунями.

Пуфель: Сдавайся. Еще успеешь добежать до толчка.

Малири: Бомжа спросить забыла.

Пуфель: Ну-ну. Какой там счет? 7-7? Восьмая на подходе.

Малири: Думаешь, я тебя не переиграю?

Пуфель: Сейчас узнаем.

Разлили, чокнулись, опрокинули. Главное — не шевелиться и не косить по сторонам. Уж я-то знаю, в первый раз что ли? А эта мымра ничего, кроме вина и мартини, и не пила, наверное. Удивительно, что до сих пор идем вровень. И тут внизу вспыхнуло системное сообщение:

Получен эффект: «Алкогольное отравление»

Скорость восполнения маны: −30%

Скорость восполнения здоровья: −50%

Потеря здоровья: −1 ед/сек

Дополнительный эффект: «Дезориентация» — перемещение в пространстве ограничено

Дополнительный эффект: «Косноязычие» — применение заклинаний затруднено

Дополнительный эффект: «Море по колено» — получаемый урон увеличен на 20%

Возможный дополнительный эффект: «Извержение бездны» — снимает эффект алкогольного отравления, снижает запасы здоровья и маны, наносит ядовитый урон по площади.

Пока бегал глазами по строчкам лога, то самое «извержение» подкралось незаметно и напало в самый неожиданный момент. Причем не на меня одного — Малири схватилась одной рукой за живот, второй стиснула губы и выскочила из-за стола, опрокинув стул.

Я припустил следом, точно так же заткнув рот. Мы столкнулись в коридоре, едва не упали и кубарем выкатились во двор. Чудом не врезавшись в «ниву», развернулись и наперегонки бросились к огороду, но битвы за сортир удалось избежать — бездна настигла обоих на полдороги. И сила ее была столь велика, что рухнули на колени, точно получив под дых от боксера-тяжеловеса, и удобрили кусты картошки ярко-зелеными тугими струями, похожими на фисташковое желе.

Точно так же вели себя персонажи в «Алиоре», когда игроки шутки ради накачивались спиртным. Но теперь ощущения мало отличались от реальных — та же боль в животе и затылке, те же мучительные спазмы и горечь на языке, от которой тошнило еще сильнее. Но опыт из реальной жизни, похоже, имел какое-никакое значение — если я страдал умеренно, то Настя выглядела так, словно рожала ртом личинку Чужого. Ее рвало почти без передышки, отчего всерьез забеспокоился, как бы мажорка не захлебнулась.

Но вот напор ослаб, и после трех струй мучения закончились. Малири сплюнула последние капли и прошептала:

— Энрайха...

Тусклый золотой свет исцелил пострадавшие тушки, хотя голова еще гудела, и завтрашнее утро грозилось непередаваемыми ощущениями. Слабость, увы, никуда не делась, и после всего пережитого мы были так истощены, что не смогли встать на ноги. Просто сидели на садовой дорожке, глядя на медленно увядающую проплешину, прожженную двойной кислотной АОЕ-атакой. Хоть какой-то плюс — сорняки полоть не придется, а картошку все равно скоро выкапывать.

— Ты проиграла. По всем параметрам. Первой вылетела из-за стола, первой блеванула.

— Ладно, — Настя сложила трубочкой губы, сплошь облепленные желейными каплями. — Целуй.

— Фу... — на возмущение и споры не осталось сил — хотелось просто выдуть ведро воды и завалиться на кровать.

— Или сейчас — или катись колесом.

— Пошли зубы чистить и спать.

— Дети! — к нам подбежала мама с полотенцами и пластиковой баклажкой. — Вы в порядке? Угля выпьете? Может, «скорую» вызвать?

— Думаешь, приедет? — кисло ухмыльнулся. — Забей, все нормально.

— Боже! — возопила Элеонора, едва увидев плоды наших совместных трудов. — Какой стыд! Так опозориться при посторонних!

— Да ладно вам волноваться, — отец улыбнулся и помог нам подняться. — Дело житейское — с кем не бывает? Мы люди простые, а что естественно — то небезобразно. Идемте, покажу, кто где спит.

Мы вдоволь напились, прополоскали рты, умылись и, пошатываясь и опираясь на стены, вошли в дом. Эле и Насте постелили в родительской спальне, папа и Виктор расположились на диване в гостиной, а мы с мамой — на кухне. Ей досталась раскладушка, мне — старое продавленное кресло, но я не жаловался — в теле котика так даже удобнее. Свернулся клубочком и почти сразу заснул, но тут чертово системное сообщение загорелось прямо под веками.

Малири: Ниче так у тебя предки.

Пуфель: Спи уже. Завтра ДК чистить.

Малири: Спокойной ночи, неудачник.

Малири: =*

Глава 8. Поселок гоблинов

Вы когда-нибудь просыпались от тишины?

Звенящей и гнетущей в своей абсолютности, когда нет ни единого звука, хотя в полном доме гостей это просто невозможно: кто-то ворочается, храпит, сопит, а тут — ничего. Вообще. Как в древнем заброшенном склепе. Собственно, то, что увидел, разлепив опухшие веки, и было древним заброшенным склепом, подсвеченным летающими вдоль стен фиолетовыми огоньками.

И пребывая в мрачном подземелье, я лежал у подножья трона столь высокого, что ведущая к нему лестница тонула в непроглядном тумане. Сходящийся под углами свод напоминал нутро громадной пирамиды, а вырезанные из камня ступени предназначались для созданий явно б ольших, чем обычный человек. Чтобы ухватиться за край, пришлось бы разогнаться и прыгнуть со всех ног, и таких полукруглых шайб собралось сотни, если не тысячи. И на каждой грани искусные мастера вырезали барельефы потрясающей красоты, сравнимые с лучшими творениями античных гениев.

Изображения строго делились на три фрагмента, и сюжеты почти всегда совпадали. С левого края стояла некая могущественная сущность в окружении орды тварей — одна другой страшнее — и указывала перстом на среднюю секцию. Там чудища сражались с защитниками, и помимо привычных рыцарей и колесниц попадались устройства, отдаленно похожие на танки и самолеты. А на пятой ступени сущность самолично сошлась в поединке с огромным — этажей в пять — воином в полных латах, подозрительно напоминающим боевого робота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Чехин читать все книги автора по порядку

Сергей Чехин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И пришла Игра отзывы


Отзывы читателей о книге И пришла Игра, автор: Сергей Чехин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x