Данил Кузнецов - Сталки. Лес [CИ]

Тут можно читать онлайн Данил Кузнецов - Сталки. Лес [CИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Данил Кузнецов - Сталки. Лес [CИ] краткое содержание

Сталки. Лес [CИ] - описание и краткое содержание, автор Данил Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекая планета... На деревню местных жителей падает космический корабль, заражая все радиацией и провоцируя всплеск сверхспособностей у населения, давших этому событию название 'Звездопад'. Действие происходит 29 лет спустя. Главному герою - юноше Ласу - придется встретиться с серьезными испытаниями, первой любовью, предательством лучшего друга, а заодно узнать всю правду о том, что же тогда произошло и в каком мире он живет...

Сталки. Лес [CИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сталки. Лес [CИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данил Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если отдалиться от поверхности планеты на достаточное расстояние – скажем, несколько десятков врестей вертикально вверх, – (Зелма жестом показала, как именно), – то вы попадёте в пустое пространство, в котором отдельными островками материи движутся планеты, звёзды (забыла вам сказать: ваше солнце – это тоже звезда!) и просто камни. Это пространство называется космосом, царящая в нём пустота – вакуумом; множество звёзд образует спиральное скопление – галактику, а во Вселенной таких галактик триллионы…

Так, что же дальше?.. Я имела в виду, – продолжала Зелма, – что ваш мир, ваша солнечная система (так называются, звезда, вращающиеся вокруг неё планеты – их может не быть, а может быть довольно много – и всякий космический мусор) не единственная. Есть и другие обитаемые планеты, на которых также живут люди. Только людей на них больше. Гораздо больше…

Зелма немного помолчала, видимо, собираясь с мыслями и скользя взглядом по лицам «беглецов»: одухотворённому у Плюща, которому сейчас открывались не ведомые ему прежде истины; сосредоточенному у Ласа, который старался получше вникнуть в рассказ; недоумённому у Ксюни, которая пыталась понять, а не разыгрывает ли их Зелма, – а потом женщина заговорила вновь:

– Среди всех этих миров есть один, где и зародилась человеческая цивилизация. Это планета Земля, расположенная за тысячи световых лет отсюда, – Снова недолгая пауза. – Там появилось наше общество, достигшее однажды такого уровня развития, что начало с помощью космических кораблей – специальных больших штук, созданных для полётов по космосу, – колонизировать… то есть осваивать, – с громким вздохом, похожим на стон, пояснила Зелма, устав смотреть на то, как Лас морщится при каждом непонятном слове, – другие планеты, другие звёздные миры.

Когда мы покорили Солнечную систему – то есть все основные планеты, вращающиеся вместе с Землёй вокруг её Солнца, – люди начали улетать за пределы системы на особых колонизационных кораблях, способных уместить на себе большое количество людей (это зависело только от размеров судна), а также необходимые для выживания на выбранных планетах сведения плюс ещё много всякой информации – как нужной, так и совершенно бесполезной, – (Зелма указала рукой на «железку» около стены), – вот в таких вот бортовых компьютерах с банками данных поистине колоссальной ёмкости. Кстати, эти устройства за всё прошедшее с той эпохи время изменились не очень сильно…

– А… вы были… там… на Земле? – запинаясь, спросила Ксюня, которую сообщаемые сведения поразили, похоже, больше всех.

– Я там родилась, – с некоторой гордостью ответила Зелма и добавила, возвращаясь к теме своего монолога: – Сейчас вы узнаете, кто вы на самом деле.

«Беглецы» подобрались, готовые услышать любую правду, которую в деревне узнать было невозможно.

– Однажды, – продолжила Зелма рассказ, – примерно через двадцать лет после начала экспансии (или, как тогда говорили, свободной миграции), с Земли стартовал корабль «Би–22», отправившийся, судя по записям из архивов, в этот сектор Галактики. Тогда таких экспедиций летало куда больше, чем сейчас (хотя и сейчас переселение всё ещё идёт), поэтому никто – или почти никто – не обратил внимания на то, что корабль канул в неизвестность за тысячи световых лет от центра Галактической Федерации, как стали называть совокупность всех человеческих владений в космосе. Миссия «Би–22» для землян просто перестала существовать.

А на самом деле произошло вот что. На корабле, по-видимому, произошла серьёзная авария (детали её навсегда останутся тайной), он стал падать на планету и в конце концов взорвался, упав на лес приблизительно в четырёхстах пятидесяти километрах к северу и чуть на запад отсюда… то есть в четырёхстах с лишним врестях, – поправилась Зелма, видя, что слушателям метрическая система оказалась незнакома. – Там образовался кратер – участок бесплодной заражённой равнины, на котором при взрыве мгновенно было уничтожено всё живое. Ближнюю к деревне точку этого кратера вы, если не ошибаюсь, зовёте…

– …Край леса, – прошептал Плющ, сражённый наповал открывшейся ему правдой, переворачивающей всю сложившуюся за годы жизни картину мира.

Зелма кивнула.

Именно так. Но люди (по крайней мере, часть) смогли спастись, покинув корабль на специальных десантных капсулах или прыгнув в лес с парашютами. В любом случае, сколько-то членов экипажа оказались за пределами зоны поражения от взрыва – правда, неизвестно, на каком точно расстоянии, хотя это не так уж важно. Важно то, что они добрались до реки, которую вы (я не представляю, по какой причине) называете Сталкой, и основали там поселение, создав тем самым более-менее устойчивый оплот цивилизации на этой планете, которой даже не стали по такому случаю придумывать название. Как мне кажется, им тогда было не до этого.

Нужно было выживать, пользуясь тем, что удалось взять с собой с корабля. Технологии, позволяющие упростить это дело, были в основной массе своей утеряны для участников полёта, а возродить то, что ещё оставалось в памяти, в местных условиях не удалось. Поэтому люди постепенно деградировали: им уже были не нужны ставшие бесполезными знания, и жители Сталочной (опять-таки не пойму: откуда название?) сосредоточились на тесном взаимодействии с природой – стали разводить злаки на хлеб, технические культуры на одежду и охотиться в лесу на животных. Как они стали «мутами», вы, наверное, знаете; но раньше – задолго до Звездопада, а также до прилёта людей в этот мир – местные звери были немного другими: их было множество видов, и охотиться на них было проще, потому что все эти огромные когти, клыки и рога развились именно в результате того, что произошло здесь без малого тридцать лет назад…

Но я отвлеклась. Любопытно, что у вас – я уже имею в виду не тех, самых первых жителей планеты, а их потомков через несколько поколений, то есть описываю нечто более похожее на ваше нынешнее сообщество – за прошедшее время так изменился язык. Вообще-то в Галактической Федерации основным языком является английский, на котором говорят примерно вот так… – Зелма прокашлялась и сказала по-английски: «Привет. Как дела? Как вам сегодня погода?..» – чем заставила Плюща приподнять брови, Ласа – улыбнуться углом рта, а Ксюню – коротко хихикнуть. – Но основной состав группы колонистов представляли русские, на базе чьего языка (и моего тоже: ведь и я отношу себя к этому народу) и сложилось ваше наречие – с добавлениями английского, казахского и украинского языков, чьи носители также присутствовали в экипаже; недаром у вас есть слова с корнем «фак» и кое-какие буквы в алфавите: казахское «ғ», – (Зелма нарисовала пальцем в воздухе очертания этого символа), – которое вы непонятно почему стали читать как «ф», и украинская «i» с двумя точками. В вашей азбуке смешались русские и латинские (то есть английские) буквы, чему я, конечно, сильно удивилась…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Данил Кузнецов читать все книги автора по порядку

Данил Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сталки. Лес [CИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сталки. Лес [CИ], автор: Данил Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x