Джон Марсден - Смерть ночи
- Название:Смерть ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-04784-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марсден - Смерть ночи краткое содержание
Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как Элли и её друзья вернулись из похода и обнаружили, что их страна захвачена ненавистным врагом. Подростки приняли сложное решение: они должны не просто выжить, но и оказать врагу сопротивление. Однако о себе дают знать первые неудачи и поражения (Корри в больнице, в коме, Кевин в плену). Отныне каждый из молодых людей ведёт борьбу не только с оккупантами, но и с собственными разочарованиями и бедами, рухнувшими иллюзиями и противоречивыми чувствами. Им приходится принимать болезненные решения и даже убивать врага. К тому же выяснилось, они не единственные партизаны этой войны, но всем ли кажущимся союзникам можно доверять? Напряжение нарастает, кольцо врагов сужается, группа несёт потери…
Впервые на русском языке!
Смерть ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я всеми силами беззвучно умоляла их: «Бегите! Бегите! Бога ради, бегите же!»
Но они будто примёрзли к месту. И все таращились наверх, в нашу сторону. Я даже видела лицо капитана Киллена и без труда догадывалась о его выражении. Он, наверное, уже начал мысленно составлять речь для собрания по возвращении в лагерь. Но её никому не суждено было услышать. Ни один из «Героев Харви» даже не снял с плеча винтовку. Они до сих пор не замечали засады. А мы втроём принялись пронзительно кричать, показывая пальцами на солдат. Кто-то из партизан наконец начал оглядываться по сторонам, один даже поднял винтовку. Тут враги открыли огонь. Мужчины задёргались, как безумные марионетки, но это длилось всего несколько мгновений. Они вертелись во все стороны, делали несколько шагов, а потом резко вздрагивали, когда в их тела врезались пули. Я не видела, как они падали, потому что к этому времени часть солдат начала палить в нашу сторону. У нас было несколько секунд, потому что враг ещё не перестроился. Солдаты не успели занять удобную позицию и не знали в точности, где их вторая цель.
Гомер, Робин и я метнулись вправо, к Ли и Фай. Если бы мы взяли влево от места, где находились, то, пожалуй, край защитной полосы оказался бы к нам поближе, но мы инстинктивно стремились к друзьям. К тому же и лагерь находился именно справа от нас, а остаться по другую сторону полосы относительно лагеря не хотелось. Последнюю пару метров я одолела одним прыжком, а пули уже с бешеной злобой срезали ветки деревьев надо мной.
Наверное, одна из них срикошетила от камня, потому что пролетела мимо меня, прогудев, как далёкий реактивный самолёт. Я упала на гравий и на какое-то колючее тёмно-зелёное растение, проползла несколько метров, потом снова вскочила на ноги и побежала, потратив лишь мгновение, чтобы оглянуться на остальных и убедиться, что все они в порядке. Фай мчалась прямо за мной.
– Все целы, – выдохнула она.
И я побежала дальше.
Минут двадцать мы со всех ног неслись через буш. Топот ног раздавался и справа и слева, я слышала рядом с собой тяжёлое дыхание Фай. А потом слева раздался голос Робин, опасно громкий:
– Стойте, стойте все!
К этому времени я уже просто нуждалась в остановке. Затормозив, с трудом переводя дыхание, я ухватилась за Фай, чтобы не упасть. Робин тяжело бежала к нам вверх по склону.
– Вы как? – спросила она.
– Нормально, – ответила я и подумала: «Надеюсь, выгляжу не так ужасно, как ты».
У Робин на голове, сбоку, виднелась кровь, и кровь текла у неё из носа. Фай подошла к ней, но Робин оттолкнула её руку.
– Это ерунда, – сказала она. – Ударилась о ветку.
Сумерки сгущались. Был слышен треск ломающихся ветвей и шорох гравия, кто-то поднимался по холму. Я испуганно оглянулась, пытаясь разобрать что-нибудь в темноте. Это был Гомер.
– Ты как? – одновременно спросили мы.
Он просто кивнул в ответ.
– А где Ли? – задала я вопрос.
– Разве он не с гобой был? – добавила Фай.
– Нет, он был с вами.
– Нет, – ответила Фай. – Он прыгнул прямо в твою сторону, когда ты побежал к деревьям.
– Я его не видел, – покачал головой Гомер.
Внезапно наступило молчание.
– Мы не можем позвать его, – сказал Гомер. – Слишком опасно.
Я повернулась к Фай в поисках виноватого.
– Ты же мне сказала, что всё в порядке! – в бешенстве воскликнула я.
– Ну да, так оно и было! – огрызнулась она. – И Ли был в порядке. Стоял рядом с деревьями, его не подстрелили. Что ещё тебе нужно? Я не собиралась там оставаться и оказывать кому-то первую помощь.
Фай дрожала с головы до ног, и мне стало не по себе из-за того, что я набросилась на неё. Но времени на извинения не было.
– Давайте-ка подумаем как следует, – предложил Гомер. – Мы можем вернуться в лагерь и всех предупредить. И мы можем пойти искать Ли. Если с ним всё в порядке, он уже сам идёт к лагерю. Если не в порядке, у нас серьёзная проблема.
– Тех, кто в лагере, другие предупредят, – возразила я. – Терри и остальные.
– Но они могут остаться по другую сторону полосы, – напомнил мне Гомер. – Или оказаться в ловушке.
– Тогда они уже мертвы, – сказала Робин.
– Мы должны разделиться, – заявила я.
– Согласен.
– Я пойду искать Ли.
– Я с тобой, – сказал Гомер.
– Хорошо, – согласилась Робин. – А мы двинемся в лагерь. А потом вернёмся к вам, ребята.
– Нет, так не получится, – решила я. – В такой темноте нам никогда друг друга не найти. Если там нет следов Ли и никакой тропы, мы мало что сделаем до рассвета. Если мы его не отыщем, то тоже вернёмся в лагерь.
На том и порешили. Мы думали, что сможем найти лагерь, даже если придётся подняться на скалы и искать его с гребня.
Мы с Гомером поспешили назад, к месту событий, той же дорогой. Держаться слишком уж тихо не старались, уверенные, что никто не станет гоняться за нами по бушу теперь, в почти полной темноте. Но нужно было разобраться, где именно мы подошли к защитной полосе. И оказалось, что мы ошиблись в расчётах своей скорости, обратно нам пришлось ползти около получаса.
В лунном свете пожарозащитная полоса была похожа на светлое шоссе по сравнению с тьмой окружавшего её буша. Мы минут двадцать лежали, глядя на неё. Наконец Гомер прошептал:
– Вроде ничего такого не видно.
– Я пойду. А ты здесь подожди.
Прежде чем Гомер успел возразить, я поднялась и стала подкрадываться к вскопанной полосе. Забавно, что, когда все были вместе, руководил почти всегда Гомер, а когда мы остались вдвоём, главной стала я. Я уже почти добралась до дороги. Там не на что было посмотреть. Ни трупов, ни солдат, ни ружей. И танка тоже не было. Чёрт побери, как же глупы были «Герои Харви», что попались в такую ловушку! Но, напомнила я себе, и я ведь ничем не лучше. Думала, что мы идём полюбоваться костром, а вместо того увидела расстрел, тошнотворное бессмысленное убийство.
Я пробралась немного вправо, почти до поворота дороги. Теперь можно было разобрать тёмные пятна на ней, я долго таращилась на них в каком-то оцепенении, не понимая, пятна ли это крови, тени ли деревьев. Неужели всех убили? Я принялась гадать, что могло произойти с выжившими, а потом вдруг связавшиеся воедино мысли заставили меня снова полезть вверх по склону, к Гомеру.
– Слушай, – задыхаясь, заговорила я, обогнув куст, за которым сидел Гомер. – А если они убили не всех? Представь, что кто-то был только ранен, а?
– И что? К чему ты клонишь?
– Да вот… Какой вопрос им зададут прежде всего, когда поймают?
– Что? Ну да, понял… «Где ваш лагерь?»
– А если их даже пытать начнут, чтобы узнать?
– Они всё выложат. Бежим! – Он быстро встал, потом замер. – А как же Ли?
– А Робин и Фай? Если они поймали Ли, – сказала я, и у меня даже на лбу кожа покрылась мурашками от этих слов, – то искать некого. Если он ранен и лежит где-то в кустах, мы можем не найти его за целую ночь. Если он в порядке, сам доберётся до лагеря. А вот те трое могут оказаться на месте одновременно с врагом, а мы тут сидим и болтаем об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: