Юлия Айзатулина - Планета пыли.Сферополис [СИ]
- Название:Планета пыли.Сферополис [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Айзатулина - Планета пыли.Сферополис [СИ] краткое содержание
Планета пыли.Сферополис [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как ты смог понять, о чем мы говорим, без переводчика?
— Это вам нужен переводчик, чтобы понимать меня. А я и без него отлично знаю английский язык.
— Почему же ты тогда сказал, что плохо понимаешь наш язык, да ещё с таким жутким акцентом?
— Потому что хотел, чтобы вы сразу дали мне переводчик, не выясняя предварительно битых два часа, кто я и откуда взялся. Ведь с вашим устройством я теперь могу понимать и язык зверолюдей тоже.
— Что ж, хитрый ход.
— Но ты так и не ответил, — вмешался в разговор Робби, — как же тебе удается обходиться без маски? Как ты, будучи человеком, можешь дышать всей этой пылью и ходить с абсолютно незащищенными глазами?
— Хм, наверно, именно это вы и подразумевали под технологиями… Ученые, которые разработали и построили наш бункер, далеко не все смогли в него попасть и выжить. Но те, кто оказался «на борту», быстро поняли, что люди не смогут жить в мире пыли и свободно ходить по Земле как раньше. И тогда наши ученые разработали потрясающую штуку — сыворотку, которая несколько изменяет процессы идущие в организме человека, и, как следствие, он может не бояться пыли и свободно ходить по поверхности Земли без всякой маски, — пояснил Александр.
— Ого, это же просто чудо! — воскликнул Робби. — Если вы дадите нам образец своей сыворотки, то и мы сможем обходиться без масок и без этих жутких фильтрующих устройств, в которых регулярно нужно менять фильтры.
— Всё не так просто, — опять улыбнулся Александр. — Сыворотка действительно работает, но для этого в неё нужно добавить ещё один компонент. Я бы сказал, ключевой компонент.
— Какой? — завороженно спросила Лиззи.
— Астероид, то есть его частицы, разумеется, — пояснил Александр. — Нашим людям очень повезло в самом начале. У них тоже были фильтры и маски и вся эта дребедень, и с их помощью они смогли найти осколок астероида недалеко от нашего бункера. Собственно, место для его постройки и было выбрано, исходя из предполагаемой точки падения одного из осколков. Учёным, создавшим наш бункер, очень уж хотелось изучить астероид как можно быстрее после того, как он упадет на Землю.
— И тогда вы смогли свободно дышать этим пыльным воздухом? — уточнила Лиззи.
— Да, — подтвердил Александр.
— Почему же тогда вы продолжаете жить в своём бункере под землей? — удивился Робби.
— Найденный нами осколок оказался не таким уж большим, и уж тем более не бесконечным. И поэтому нам пришлось довольно экономно им распоряжаться, продолжая при этом жить под землей, — сказал Александр.
— Но почему вы не стали искать другие обломки астероида? — спросила Лиззи.
— Говорят, что в бункере был пожар, и вся информация об их местонахождении оказалась потеряна.
— И вам хватило найденного обломка на все эти годы? — удивилась Лиззи.
— Да, мы не так уж часто покидали свой дом. Но сейчас, — тут Александр немного замялся, — сейчас наш фрагмент метеорита практически закончился. А никакого другого мы за всё это время так и не смогли обнаружить. И то, что сегодня я случайно услышал ваш разговор — это просто невероятная удача! Я хочу помочь вам найти осколок астероида и очистить от пыли всю нашу планету, ведь тогда и вы, и мы — все смогут жить наконец свободно!
— Но с чего нам доверять тебе? Это во-первых, — прищурившись, сказал Робби. — И зачем ты нам вообще нужен? Мы всё тщательно спланировали и сами справимся. Это во-вторых.
— Ты не прав, Робби, — сказала Элизабет. — Вы не так уж тщательно всё спланировали. Стоит хотя бы вспомнить эпизод с поломкой машины. Насколько мне известно, а я теперь знаю всё, вы с отцом готовили эту операцию в страшной спешке, так как боялись, что Нельсон передумает. Так что успокойся, Робби. Тем более, Александр вызывает доверие, а я всегда прекрасно разбиралась в людях.
— Да, ведь он нас спас! — подхватила Эрдэнэ.
— И ещё я очень хочу узнать поподробнее про их подземное поселение. Предлагаю проголосовать, — сказала Элизабет. — Кто за то, чтобы Александр отправился с нами? Я!
— Я, — сказала Эрдэнэ.
— Я, — сказала, немного помедлив, Ева.
Арвай и Робби лишь нахмурились ещё сильнее, продолжая сверлить неожиданного гостя взглядом.
— Кто против? — спросила Элизабет исключительно для порядка, так как уже было понятно, на чьей стороне перевес голосов.
— Я против! — сказал Робби.
— Я тоже против, — сказал Арвай.
— Итак, два против трёх. Решено, Александр идет с нами! — воскликнула Лиззи. — Кстати, могу я называть тебя Алексом?
— Спасибо большое вам, девочки, я вас не подведу. Алексом? Ну нет, уж лучше Сашей, — в очередной раз улыбнулся своей завораживающей улыбкой Александр.
— Ну, тогда я предпочитаю «Александр», — улыбнулась в ответ Лиззи. — Расскажи, пожалуйста, как ты спас Еву и Эру. И, кстати, девчонки, вам удалось поймать какую-нибудь добычу?
— Удивительно, но да, несколько больших ящериц, — ответил вместо них Арвай Сансар. — Так себе улов, но ночью на большее не всегда приходится рассчитывать. Вкус у них довольно сносный.
— Робби, приготовь, пожалуйста, одну для нас с тобой, — распорядилась Элизабет. — А я пока послушаю рассказ Александра.
— Уж лучше пусть кто-то из девчонок расскажет, а то мне как-то неудобно хвалить самого себя, — сказал Александр и, разумеется, опять улыбнулся.
— Эра, давай ты, — подхватила его идею Ева, — а то ты и так почти все время молчишь.
— Хорошо, — согласилась Эрдэнэ. — Как некоторые из присутствующих уже знают, у меня довольно печальная история столкновений со змеями. Не так давно меня укусила змея, когда мы вместе с Евой и Арваем выполняли порученную нам развед-миссию. И эта ситуация вышла нам боком. А если верить рассказам моих родителей, то и в детстве меня несколько раз кусали змеи, хотя для ирбисов это довольно редкое явление. И вот опять. Мы с Евой отправились на охоту, но долго не могли выследить никого подходящего. В итоге мы отошли уже довольно далеко от места привала и тут наконец почуяли и услышали ящериц. Тогда оставалось только их поймать, какая никакая, а всё же еда. Действовать надо было быстро. Ева схватила сначала одну ящерицу, затем сходу другую. Мне тоже удалось поймать одну. А затем немного в отдалении я заметила четвертую ящерицу, которая пыталась спрятаться под холмик, прыгнула и прижала её лапой. И тут вдруг почувствовала, как по мне скользнуло что-то холодное. Ну, разумеется, это была змея! Я отскочила назад к Еве, и тут рядом с этой змеёй оказалось ещё несколько, и все они зашипели и поползли в мою сторону. Я застыла в оцепенении, и Ева тоже, и тут вдруг как будто из ниоткуда появился Александр. Он разрубил всех этих тварей какой-то штукой практически в одно мгновение. Он спас меня. Потом я с трудом пришла в себя, начала его благодарить, но видно было, что он моих слов не понимает. И сам он при этом начал мне что-то отвечать на незнакомом языке. Тогда Ева вспомнила, как Брайн Браун ей объяснял, что все зверолюди говорят на одном языке и всегда понимают друг друга. И исходя из этого, мы с ней сходу сделали вывод, что Александр такой же человек, как Лиззи и Робби. Да ещё и его одежда, конечно, бросилась в глаза… Тогда мы поняли, что должны привести его сюда к вам. Ну вот, и вся история.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: