LibKing » Книги » sf-space-opera » Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка»

Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка»

Тут можно читать онлайн Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка» - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: sf-space-opera, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка»
  • Название:
    Странствия «Звездного волка»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка» краткое содержание

Странствия «Звездного волка» - описание и краткое содержание, автор Дэвид Джерролд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во время сопровождения межзвездного каравана «Шелковый путь» конвойный корабль ЛС-1187 вступает в неравную схватку с противником. В бою корабль получает серьезные повреждения, и принявший на себя командование помощник капитана решает вернуться на базу для ремонта.

Путь предстоит долгий и опасный…

Странствия «Звездного волка» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странствия «Звездного волка» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Джерролд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, хорошо, понегодуйте малость. Адмирал считает, что, возможно, поблизости притаился враг. Я в этом сомневаюсь, но не исключено, что адмиралу известно больше, чем мне. Ведь не случайно он адмирал, а я еще нет. Так что не расслабляйтесь. Пока все. — Капитан Лоуэлл отключил микрофон, повесил его на прежнее место на поясе и спросил старпома: — Понимаешь, почему я сказал то, что сказал?

— Вроде бы да, сэр.

— Скоро корабль станет твоим, сынок. Заботься о нем, это гордый корабль. — Капитан кивнул в сторону занятых работой вахтенных офицеров. Верь своему экипажу и не давай ему повода усомниться ни в одном твоем слове.

— Постараюсь, сэр.

— Держи свое слово и станешь отменным капитаном. Я никогда не лгал своим людям, и теперь мне нечего стыдиться. — Секунду помедлив, Лоуэлл добавил: — Вот только хотелось бы…

— Чтобы у корабля было имя, сэр?

Лоуэлл кивнул.

— Нам будет не хватать вас, сэр.

— Не о чем печалиться, Кори. Ведь я же уйду не в могилу, а всего лишь в отставку. Но всему свое время. А пока не забывай об экранах. Кстати, что это там?

Кори посмотрел на голомонитор перед собой и тут же метнулся к Ходелу, работающему на своем штатном месте в рубке управления чуть ниже и совсем рядом с командным мостиком.

Майк Ходел был весьма способным молодым астронавигатором с темными вечно всклокоченными волосами. При выполнении текущего задания в его обязанности, помимо обычной работы, входило следить за тем, чтобы за ЛС-1187 не увязался «хвост». Инженер, то и дело косясь на центральную голограмму, фиксирующую положение всех кораблей в окрестностях Маратона, что-то судорожно набирал на клавиатуре компьютера, но, почувствовав на себе пронзительный взгляд старпома, поднял глаза, вскочил и скороговоркой доложил:

— Только что в непосредственной близости от нашего корабля возник неизвестный объект с неразличимыми опознавательными знаками, сэр.

— Откуда он, черт возьми, взялся?

— Подозреваю, сэр, что объект преследовал нас, — с несчастным видом поделился Ходел.

Кори обратился к корабельному компьютеру:

— Твое мнение, Чарли?

— Считаю, что на значительном расстоянии в гиперпространстве за нами следовал вражеский крейсер класса «Дракон», — немедленно ответил компьютер.

— Какова вероятность такого события?

— Восемьдесят восемь процентов.

— Похоже, ваше предположение не лишено смысла, — сказал Кори Ходелу.

— Лучше б я ошибся, — изрек тот.

Кори обернулся, но оказалось, что Лоуэлл уже сам подошел к ним.

— Следовать за нами, оставаясь невидимым для сканеров, мог единственный из известных мне кораблей, — сказал он. — Это «Повелитель Драконов», но, по сообщениям разведки, он сейчас находится на противоположной стороне Великой Бреши, а в распоряжении Единовластия, насколько мне помнится, нет другого крейсера такого класса.

— А насколько достоверны сообщения разведки? — спросил Кори.

— Достаточно достоверны, чтобы им доверяло верховное командование.

— Дай-то Бог. — Ходел тяжело вздохнул.

— Расслабься, — посоветовал ему Лоуэлл. — Он не станет атаковать. Даже самые фанатично настроенные сторонники Единовластия не настолько глупы.

Внезапно символизирующая неизвестный корабль сфера на голограмме засияла ярче и расширилась. Затем еще раз рывком расширилась. И еще.

— О Господи! — вскричал Ходел. — Посмотрите, каким образом он расширяет свой гиперпространственный пузырь!

— Готовиться к атаке. — Кори поспешно потянулся к клавишам терминала.

— Нет! — закричал Лоуэлл. — Никто не атакует в одиночку!

Индикаторы приборов управления полыхнули красным, по рубке прокатилось истошное завывание сирены. Прислушиваясь к голосу в наушниках, заговорил Кори:

— Получено сообщение с флагманского крейсера, сэр. В нем говорится, что…

— Это «Повелитель Драконов»! — перебил старпома Ходел. — Ни малейших сомнений!

— И за ним следует целая стая боевых кораблей помельче, — добавил Лоуэлл. Лицо его посерело.

Кори, позабыв о командном голосе в наушниках, уставился на голоэкран. Там, рядом с «Повелителем Драконов», уже мерцали десятки точек-кораблей и непрерывно появлялись новые. Кори перевел взгляд на капитана. Тот словно превратился в соляной столб.

— Сэр… — обратился к нему Кори.

Капитан поднял руку и открыл рот, будто собираясь заговорить, но вновь застыл. У Кори в голове пронеслось, что капитан прежде никогда не участвовал в боях.

— Боевая рубка, — закричал Кори, — осуществить наведение на цель и приготовиться открыть огонь!

— Наведение на цель произведено, — немедленно отрапортовал Чарли.

Капитан Лоуэлл вздрогнул, будто только что сообразив, где он и что происходит.

— А-аа… Каковы указания с флагмана?

— Рассеяться и атаковать, — доложил Кори.

— Да. — Капитан кивнул. — Э-ээ… Открыть огонь из дезинтеграторов по готовности.

Кори резко повернул голову. О чем только думает старик? Ведь противник все еще находится в гиперкосмосе на расстоянии пятидесяти светочасов, а дезинтеграторы эффективно действуют только в обычном пространстве. Сейчас поразить вражеский корабль можно, лишь попав в него торпедой, прошибающей оболочку гиперпространственного пузыря.

Кори хоть и надеялся, что капитан пребывает во временном замешательстве, но в глубине души уже понял, что тот полностью парализован масштабами неожиданного бедствия.

Каждый офицер в рубке управления видел на огромном голографическом экране, как ярко-розовые точки — корабли-истребители болсоверов — слаженно, словно на учениях, разворачиваются и заходят во фланг каравану, а темно-голубые корабли Содружества рассеивают свои походные ряды в пространстве, но, уступая легким кораблям Единовластия в скорости, делают это слишком медленно. Теперь при очевидной неизбежности схватки мародеры будут более маневренными, чем грузовые и пассажирские суда и даже корабли-истребители Содружества.

Невооруженные суда каравана могут спастись лишь в том случае, если немедленно разлетятся по темной Бреши, предоставив поле боя кораблям защиты.

Мародеры будут преследовать жертв, корабли-истребители Содружества последуют за мародерами, а посреди растянувшегося в пространстве на сотни светочасов поля битвы, точно паук в замысловатой паутине, окажется «Повелитель Драконов». Его огромный гиперпространственный пузырь, словно линза, многократно усилит чувствительность сканеров, поэтому с «Дракона» будет видна вся битва как на ладони; и прямые приказы с «Дракона» обеспечат кораблям мародеров огромное преимущество перед звездолетами Содружества.

Кори ясно представил себе замысел врага. Замысел был прост и гениален. В случае его успеха будет не только уничтожен караван и основательно потрепан флот свободных кораблей, но и разорван маршрут «Шелковый путь»; миры, примыкающие к дальней части Великой Галактической Бреши окажутся отрезанными от Содружества, а «Повелитель Драконов» со стаей кораблей-мародеров сможет безнаказанно бесчинствовать на всем пространстве от Маратона до самых Внешних Пределов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Джерролд читать все книги автора по порядку

Дэвид Джерролд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия «Звездного волка» отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия «Звездного волка», автор: Дэвид Джерролд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img