LibKing » Книги » sf-stimpank » Ник Перумов - За краем мира

Ник Перумов - За краем мира

Тут можно читать онлайн Ник Перумов - За краем мира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf-stimpank, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ник Перумов - За краем мира
  • Название:
    За краем мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-699-86948-0
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ник Перумов - За краем мира краткое содержание

За краем мира - описание и краткое содержание, автор Ник Перумов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Империи дымят угольные топки, исходят паром котлы машин, бороздят моря мониторы, а по рельсам грохочут громадные бронепоезда. Империи нужно многое, и она сгоняет с богатых ископаемыми северных земель варваров-Rooskies, чьи пределы соединил с имперскими страшный Катаклизм.

Для Империи пар — благо, а магия — зло. Магия непредсказуема и смертельно опасна, она сожжёт человека изнутри и убьёт тех, кто окажется рядом. Потому и заведён в Империи специальный Департамент, обезвреживающий несчастных магиков прежде, чем они успеют причинить кому — либо вред.

И что делать, если тебе всего двенадцать лет, а магия внезапно пробудилась и нет пути к спасению? Точнее, есть, но его знает только пленный мальчишка — варвар… Как поступит Моллинэр Эвергрин Блэкуотер, юная благовоспитанная мисс, дочь железнодорожного доктора?

За краем мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За краем мира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Перумов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из распахнутых дверей одного за другим выводили домашних Молли. Зарёванного, ничего не понимающего братца. Бледную как смерть, шатающуюся гувернантку Джессику, что всё пыталась что — то пролепетать непослушными губами. Угрюмую и мрачную, но глядящую прямо и твёрдо Фанни. Растерянного доктора Джона Каспера, порывавшегося заговорить с надменным офицером Департамента с тремя розетками на шевронах.

Последней волокли маму Молли. Миссис Анна Николь Блэкуотер шаталась, двое департаментских держали её с обеих сторон; одна щека её носила алый отпечаток чужой пятерни — кто — то влепил ей пощёчину.

Их всех бесцеремонно запихивали в локомобили, с лязгом захлопывая дверцы. Из труб вырывались клубы дыма, машины медленно трогались с места, шипя и выпуская пар. У раскрытого, выпотрошенного дома остался караул — трое полицейских и надутый, спесивый, словно индюк, департаментский, немедленно принявшийся отдавать напуганным бобби одну команду за другой.

Всеслав и Таньша прошли мимо, косясь, как и другие зеваки, но не задерживаясь.

На лице медведя застыло странное выражение. Он словно окаменел, глядя прямо перед собой, но можно было не сомневаться — видит он сейчас куда больше, чем может показаться.

Таньша держала брата под руку, оживлённо размахивала другой — ни дать ни взять девушка, сходившая на удачное свидание. Она беззаботно крутила головой и даже что- то насвистывала.

Чего ей это стоило, сразу же сказала бы Старшая, если б не лежала, вся израненная, в своём собственном доме далеко за Карн Дредом.

Пара миновала дом четы Блэуотеров, поднимаясь вверх по Плэзент — стрит. Всеслав явно знал, что делать и куда направляться; Таньша не задавала вопросов, она цепко и внимательно глядела по сторонам, и можно было не сомневаться — Волка крепко — накрепко запомнила каждый поворот, каждую аллею, каждый тупик и каждый люк у них по пути.

Плэзент — стрит кончилась, влилась в просторную площадь с собором и чахлым сквериком перед ним. Вечер всё сгущался и сгущался, людей на улицах становилось всё меньше, зато прибавлялось полицейских. Скоро бедно одетой парочке будет тут совсем неуютно.

Но Всеслав этого дожидаться не стал. Внезапно свернул с площади в небольшой переулок — чистый, тихий и аккуратный, с дорогими добротными таунхаусами по обе стороны, с парой открытых до сих пор кофеен — и решительно постучал в одну из дверей.

Три раза. Пауза. Два раза. Пауза. Вновь три.

Из — за плотно сдвинутых штор не пробивалось ни лучика, и довольно долго на стук Всеслава никто не отвечал.

Таньша даже нахмурилась и взглядом указала на соседнюю крышу… но тут дверь наконец дрогнула, щёлкнул один замок, другой, прошипел засов в хорошо смазанных петлях, и створка распахнулась.

Примечания

1

В английском языке существительное "корабль" обычно относится к женскому роду. Отсюда "систершип" — "корабль — сестра", то есть однотипный.

2

Митральеза — многоствольная скорострельная система, зачастую с блоком вращающихся стволов, использующая патроны винтовочного калибра; предтеча современных пулемётов.

3

Автору известно, что имя Молли — уменьшительно — ласкательное от Мэри или Маргарет. Но у нас, как — никак, события происходят после Катаклизма…

4

То есть на второй открытый этаж пассажирского вагона.

5

Бобби — презрительное прозвище полицейских.

6

Полкроны — два шиллинга и шесть пенсов. В одном шиллинге — двенадцать пенсов, в одном фунте — двадцать шиллингов.

7

Благотворительный обед.

8

ААЕ — Above All Expectations, Сверх всяких ожиданий.

9

Диана — древнеримская богиня охоты.

10

Благосклонному читателю желательно помнить, что родной язык Молли, естественно, английский. Поэтому в оригинале вместо написанного кириллицей слова "кулак" должно быть английское слово fist. Однако, поскольку речь Молли даётся в переводе, уместно представить сказанные Всеславом по — русски слова латиницей.

11

Спонсон — выступ в борту боевого корабля или бронированной машины, служит для размещения вооружения с увеличенным сектором обстрела, наблюдения и т. п.

12

Финка.

13

Бронесилы армии Её Величества в ту пору использовали флотскую систему званий, несколько её видоизменив. Энсин ⇨ Лейтенант ⇨ Первый лейтенант ⇨ Коммандер ⇨ Коммодор Кэптэн ⇨ Контр — адмирал ⇨ Вице — адмирал ⇨ Полный адмирал.

14

Lуddit (лиддит) — взрывчатое вещество тринитрофенол. В России хорошо известно под японским названием "шимоза".

15

Волка использует неправильное выражение home of washing, незнакомое Молли, что ближе скорее уж к "прачечной" на имперском, вместо bathhouse или хотя бы просто baths. Впрочем, похоже, что римскую историю мисс Блэкуотер преподавали, стараясь не упоминать о термах и обо всём, что с ними связано.

16

Всеслав путает английские you и your, "ты" и "твоё/твоя/твой".

17

Проклятые.

18

Пацанка, девчонка — сорванец, лидер.

19

"Когда ты в Риме, живи по римским обычаям; когда ты в ином месте, живи, как принято там" (лат.).

20

Примерно минус 12 градусов Цельсия.

21

Всеслав по — прежнему использует английские глаголы в форме инфинитива. Звучит это примерно так: "То stand. То go to eat".

22

Разумеется, никакие это не привычные нам Pinus sibirica, сибирская кедровая сосна или сибирский кедр. Деревья, наблюдаемые Молли, ближе к Cedrus libani, ливанскому кедру, однако растут в холодном климате и куда лучше выдерживают скученность. Одна из особенностей мира после Катаклизма.

23

Следуя старой доброй традиции, названия кораблей не переводятся, а транслитерируются. "Ганнер" — Gunner — "Пушкарь".

24

Госпожа Старшая, конечно, владеет имперским наречием, но в данном случае выразилась буквально: Their intestine is too thin!

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Перумов читать все книги автора по порядку

Ник Перумов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем мира отзывы


Отзывы читателей о книге За краем мира, автор: Ник Перумов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img