Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2
- Название:Песнь надежды. Том 1. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2 краткое содержание
Его работа — убивать.
Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя.
Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?
Песнь надежды. Том 1. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взгляд зацепился за семейный портрет на стене. Мужчина, трое мальчуганов и одна девушка. Никак счастливое семейство, только вот жены не видно. Видимо, покинула их преждевременно.
— Я уже отправил письмо твоему отцу. Уверен, он будет очень рад новостям.
— Даже не сомневаюсь. Он не сказал вам, когда приедет?
— Нет, но вряд ли завтра, — усмехнулся хозяин поместья и на вопросительный взгляд пояснил. — Центры континентального путепровода закрыты по приказу нашего короля.
— Из-за случившегося?
— Естественно, Тэйлон. В нашей стране только один человек может карать людей. А учитывая тот факт, что в грязном деле попытались использовать путепровод, одну из важнейших транспортных систем королевства, сейчас проверяются абсолютно все управляющие таких центров. Ты же знаешь, что все они назначены непосредственно столицей и ею же контролируются?
— Да, — соврал я.
— Тогда понимаешь, что будет, если таким способом начнут устранять конкурентов? — видя то, что я понял, он кивнул. — Все узрят, что будет с теми, кто смеет использовать такие «несчастные случаи».
— Но это и вправду был несчастный случай, разве нет?
— Один человек — ещё может быть как-то. Два — заметна тенденция.
Ну да, Сильвия говорила, что у них тут монополия на насилие. Логично, что король будет пресекать такие случаи. А когда используют важнейший узел, ставя на кон безопасность — так вообще пощады не жди. И всё же…
— Тогда теперь только по дорогам?
— Ну почему же, возьмёт корабль, — пожал он плечами.
Корабль? В каком плане корабль? На зем… нет, небесный скорее всего имеется ввиду. Да, небесный корабль. Не представляю, какие технологии используются здесь для этого, но почему нет? На острова надо же как-то летать, верно? Интересно будет посмотреть.
— Ещё кое-что, Тэйлон. Хотел бы поинтересоваться, вы с сестрой не встречали никаких странностей по пути сюда?
Я не знаю, что конкретно он хотел услышать от меня, да и вообще, ожидал ли, что я отвечу правду, встреть действительно что-то необычное, но мой ответ был однозначен.
— Нет.
Меня проводили в спальню, где я был осмотрен лекарем женского пола лет так под сто. Там же мне выпала возможность посмотреть на магию лечения на деле. Просто небольшой свет у ладони, будто внутри них включились лампочки. Увидел и кристалл в виде кулончика на шее.
Само лечение было приятным, ничего общего с лазерными инструментами или специальными аппаратами на кораблях, которые тоже заставляют ткани регенерировать, но так, что то место потом сутки чешется. Словно поднесли тёплую лампу к ране. Было немного щекотно, но буквально через некоторое время в зависимости от ран они стягивались, оставляя после себя лишь белые полосы.
— Прошу прощения, но это вы лечили мою сестру? — спросил я у неё.
— Девушка без стопы? — её голос был словно скрежет гвоздя по дереву.
— Да, она.
— Я. И могу заверить, что с ней всё в порядке.
— Заражение крови? — решил сразу я пробежаться по основным пунктам.
— С этим я могу справиться, господин, — как мне показалось, лекарь немного обиделась на мой вопрос. — Магия, отвары, и всё пройдёт, хотя сейчас ей нужен покой. Девушка потеряла много сил.
— А стопа?
— Уж не думаете ли вы, что я смогу отрастить её заново?
Ну мало ли, я же не знаю, что вы тут умеете. Если научились делать какие-никакие кротовые норы, может и выращивать части тела научились?
Спал я, можно сказать, как убитый. Чуткостью здесь и не пахло. Организм просто отключился вместе с сознанием, и приди меня кто-нибудь убивать, я бы не встал и даже не проснулся. Поднялся лишь к обеду следующего дня. Сильвия была права, откат после магии был сильным. Всё тело гудело, как после сильного перенапряжения, а в голове всё было забито ватой, мешающей нормально соображать. Я лишь сходил в туалет и съел то, что принесли мне прямо в комнату, после чего вновь отрубился до следующего утра.
Когда я проснулся, солнце уже встало, однако по расположению сейчас было где-то около семи часов. Чувствовал я себя на удивление отдохнувшим и неотдохнувшим одновременно. Мышцы были забиты и двигались очень вяло, хотелось прилечь обратно. Однако сознание вполне себе бодрствовало, и я бы точно не заснул уже.
А когда я посмотрел в зеркало, меня покинул горестный вздох. Все мои мышцы, наработанные честным трудом… «подтаяли» немножко. Неудивительно, что такая слабость в теле. Я практически откатился в физическом развитии, став тем же задохликом, что и был. Обидно немного…
Ладно, стоит теперь проведать сестру, как она там.
Одевшись в то, что мне выдали, я вышел в коридор. Пришлось немного походить, прежде чем мне на пути попался слуга. Да, служанок у них здесь не наблюдается, хочу заметить.
— Господин Тэйлон, — поклонился он.
— Я хочу повидаться с сестрой, — сразу попросил я. — Проведёте?
— Конечно, господин Тэйлон, прошу за мной.
Собственно, разместили её в соседней от моей комнате. Можно было догадаться сразу, но заглядывать в каждую комнату, как по мне, идея была не очень. Даже из элементарного уважения к хозяевам дома.
Поблагодарив слугу, я без стука тихо скользнул в её комнату.
Сильвия спала. Бледная, как мраморная статуя, лежала на спине, только голова из-под одеяла и торчала. Её кожа приобрела более здоровые оттенки, исчезли синяки под глазами. Я осторожно приподнял одеяло и заглянул под него. Правда, толком ничего и не увидел — она спала в ночном платье.
— Не голую ли сестру ты хочешь увидеть, брат? — раздался слабый насмешливый голос Сильвии.
— Хочу удостовериться, что заражения больше нет, — ответил я спокойно и опустил край одела. — С добрым утром.
Сильвия смотрела на меня красными глазами, чуть повернув голову вбок. Да, она выглядела значительно здоровее. Взгляд стал более осмысленным, сконцентрированным, однако было видно, что она плакала.
— С добрый утром, Тэйлон. Я в полном порядке, — мягко улыбнулась она. — А как ты?
— Нормально, — пожал я плечами. — Жив, и ладно.
— Ты так наплевательски относишься к себе, — я даже не понял, шутит она или упрекает меня.
— Не наплевательски. Скорее я просто отталкиваюсь от того, что если жив и конечности на месте, всё остальное можно наверстать.
— Ясно… — Сильвия медленно села. — Я хотела… сказать тебе кое-что…
— Спасибо?
— Тебе обязательно перебивать? — прищурилась она недовольно. — Да, я хотел сказать спасибо. Спасибо за то, что не бросил меня там в лесу.
— Да я бы и не стал, честно говоря.
— Да, я знаю, — кивнула она. — И всё равно спасибо.
— А ты не злишься на меня?
— На тебя? За что?
Я кивнул на её ногу.
Сильвия медленно подтянула на себя простынь, показав на свет оставшуюся культю. Сейчас нога действительно выглядела здоровой — никаких красных линий, идущих вверх, никаких гнойников и прочих признаков сепсиса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: