Уильям Александер - Секреты гоблинов

Тут можно читать онлайн Уильям Александер - Секреты гоблинов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-technofantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Александер - Секреты гоблинов краткое содержание

Секреты гоблинов - описание и краткое содержание, автор Уильям Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В городке Зомбей в домике на заводных курьих ножках живет ведьма Граба, очень похожая на Бабу-Ягу. Граба держит при себе беспризорных детей, а Роуни — самый младший в ее доме. Единственный родственник Роуни — старший брат, актер Роуэн. Театр в городе Зомбей запрещен, Роуэн пропал без вести.

Отчаявшись найти его, Роуни присоединяется к труппе гоблинов, которые обходят закон и ставят спектакли. Но их пьесы не просто развлечение, и маски они используют не только для грима… Гоблины тоже ищут Роуэна, потому что он тот единственный человек, кто спасет город от потопа.


Это простая, прозрачная книга создает волшебную атмосферу и в быстро развивающемся действии деликатно рассказывает о любви, потерях и семье.

(С www.amazon.com).

Секреты гоблинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секреты гоблинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голубь вскрикнул совсем не по-голубиному и спикировал на Семелу.

— У меня нет на тебя времени, — сказала Семела. — Я приехала в Зомбей не ради тебя. — Она махнула рукой, прогоняя птицу. Та взлетела вверх, вскрикнула и исчезла где-то наверху часового механизма.

У Роуни не было времени впечатляться. Тени масок собрались в молчаливую толпу ярких красок и уродливых форм и двинулись на Семелу. У некоторых масок были дыры вместо век и ртов. Они широко открывали глаза и скрипели зубами. Семела убила большую их часть заклинаниями, а с остальными справился Роуни. Он ткнул алебардой в призрачную маску.

— Я могу снять это проклятие, — сказал Роуни, как только смог перевести дух. — Я знаю, где оно. — Он знал, куда Вэсс поместила его.

— Тогда иди, — сказала Семела. — Я продержусь, пока бы будешь отсутствовать.

Роуни пошел.

Картина IV

Куда-то спешить с алебардой в руках было непросто. Роуни споткнулся и едва не упал. Он осознал, что падение может стоить ему руки, ноги или головы. Топор на рукояти был очень острым. Он с лязгом и грохотом бросил оружие, хотя множество оживших масок стояло между ним и лестницей. Их было слишком много, чтобы бороться с ними. Вместо этого он лавировал. Он старался не позволять голове кружиться, а взгляду блуждать от обилия движений, танца, битвы, цветов и фигур всюду, куда падал глаз. Он добрался до ступеней и спустился.

Внизу было темно, Горацио был сложен, и его свет не проникал наружу. Роуни ощупью прошел вдоль стены, нашел дверь и открыл засов. Он вышел наружу в туман. Он прошел по переулку и вверх на несколько каменных ступеней, пока не добрался до главных ворот Часовой башни. Двери были заперты и закрыты. Цепи давно заржавели, срослись и не открывались.

К этим толстым ржавым цепям был привязан кожаный мешочек. Из него поднимался дымок, темнее, чем туман. Он не хотел трогать его. Он пожалел, что бросил алебарду и не мог проткнуть штуковину на расстоянии или унести ее подальше на острие. Но алебарды у него не было. У него были только руки.

Роуни глубоко вздохнул, взялся двумя руками за мешочек с проклятием и сорвал его с дверей Часовой башни.

Он ожидал, что проклятие будет обжигающе горячим. Нет, мешочек был холодным, и холод обжигал его.

Он огляделся в поисках ближайшего зазора между домами, где он мог бы швырнуть мешочек в реку — текучая вода лучше всего смывала проклятие — и остановился.

Перед ним, прямо перед ним стояла лисья маска. На ней был хороший костюм, кожаные перчатки и кожаные ботинки. Лиса вежливо склонила голову в аристократическом приветствии.

Она не напала. Она не стала стягивать свою лисью морду, чтобы надеть ее на Роуни. Она не подошла поближе. Вместо этого лиса посторонилась и сделала указующий жест когтем в перчатке.

Роуни осторожно пошел в том направлении. Он перешел улицу, держа мешочек с проклятием, как будто это было лицо или птенец-слетыш. От исходящего из мешочка холода у него болели руки. Он проникал в кости пальцев и заставлял руки Роуни казаться чужими.

Лиса шла следом.

Они вместе прошли по переулку вниз по течению, подальше от Часовой башни. Роуни перегнулся через край низкой каменной стены и бросил мешочек. Он упал в туман, в реку, и исчез. Роуни надеялся, что река не станет возражать. Он потер руки, чтобы прогнать холод, и они снова стали его руками.

— Спасибо, — сказал он лисе, но лисы больше не было рядом. Пустая маска лежала лицом вверх на камнях. Роуни поднял ее. Он надел леску себе на шею, не покрывая лицо.

В Часовой башне на полу лежало множество масок. Роуни поглядел на циферблат выше по течению и увидел, что луна садилась. Ночь кончалась. Скоро наступит утро.

Он нашел остатки группы в убежище около книжных шкафов.

— Хорошая работа, Роуни, — сказала Семела.

— Да, очень хорошая работа, — сказал Томас, осторожно поддев упавшую маску кончиком трости. — Мне очень интересно, что именно ты сделал, но я могу и подождать.

Эсса отложила алебарду и подняла маску с прекрасными бровями:

— Это было очень странно, — сказала она. — Когда ко мне приближалась какая-нибудь из моих масок, часть ее настроения передавалась мне, и было действительно сложно бороться с истеричными героинями, заставлявшими меня рыдать.

— Тогда как я до самого кончика шляпы наполнен трагичностью, — сказал Томас. — Прошу прощения. — Старый гоблин ретировался в какую-то другую часть башни.

— Лучше не беспокоить его некоторое время, — сказала Семела. — Нужно бы развесить маски по местам и, возможно, закрепить их цепями. Но это подождет до утра, да. Потребуется внимание. Кое-какие из них можно трогать только левой рукой, и для нала нам нужно приготовить много коротких толстых кусков цепи. Нужно повременить, чтобы сделать все, как следует. А теперь по кроватям, да.

Труппа поковыляла к нескольким кроватям около шкафов с припасами. Роуни пошел с ними. Он нашел себе кровать. Он снял куртку, потому что на кровати были простыни. Сложенную куртку и лисью маску он положи под кровать.

Роуни устал до предела, но не заснул. Не сразу. Его мысли вертелись, как механизмы в центре Часовой башни: двигались, вращались, никогда не останавливались.

Он гадал, что могла Башка знать о Роуэне и его местонахождении, какими крохами информации она владела. Он гадал, как можно заставить ее поделиться с ним информацией. Башка не делилась, но она совершала сделки, а Роуни достаточно ходил на рынок по ее поручению. Он умел совершать сделки. Ему нужно было владеть кое-чем, чего Башке бы хотелось, а одна такая вещь у него была.

Он сделал выбор и заснул.

Картина V

Свет утра просочился сквозь циферблат вниз по течению. Солнце из цветного стекла начало свой путь вверх с самого края стеклянного горизонта.

Роуни проснулся после всего нескольких часов сна. Остальная труппа до сих пор не подавала признаков жизни. Он слышал храп и видел кульки простынь на других кроватях. Он не разобрал, кто храпел. Это могла быть Эсса.

Он сел на краю кровати. Маски все еще лежали на полу, куда попадали. Роуни надел куртку, взял маску лисы и нашел в кладовой сушеные фрукты и холодный кусок хлеба на завтрак. Было немного странно брать еду. Это было похоже на воровство, хотя он и знал, что не ворует, хотя Эсса и сказала ему, что он имеет полное право перекусывать запасами из шкафов в кладовой. В семье Башки каждый голодный рот обеспечивал себя сам.

Он сидел на полу, жевал сморщенные кусочки фруктов с лисьей маской на коленях и гадал, куда Башка могла переместить свое жилище. Ему нужно было найти ее… или найти кого-то, кто знал, где ее найти.

У него было послание для Башки.

Роуни встал и засунул лисью маску себе под куртку. Он снова чувствовал себя вором. Он сказал себе, что всего лишь одолжил ее, и понадеялся, что сможет ее вернуть. И потом, лиса шла за ним той ночью, причем по собственной воле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Александер читать все книги автора по порядку

Уильям Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секреты гоблинов отзывы


Отзывы читателей о книге Секреты гоблинов, автор: Уильям Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x