Наталия Ипатова - Сказка зимнего перекрестка

Тут можно читать онлайн Наталия Ипатова - Сказка зимнего перекрестка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-technofantasy, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказка зимнего перекрестка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019193-6
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Ипатова - Сказка зимнего перекрестка краткое содержание

Сказка зимнего перекрестка - описание и краткое содержание, автор Наталия Ипатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасную младшую дочь графа д'Орбуа спасает от верной гибели таинственный юноша, владеющий невозможными для человека способностями.

Перед вами —  повесть Наталии Ипатовой, известной отечественным поклонникам фэнтези по романам «Король-Беда и Красная ведьма» и «Король забавляется».

Сказка зимнего перекрестка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка зимнего перекрестка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Ипатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У вас проблемы, мадемуазель? — участливым шепотом спросил Локруст. — Злые языки?

Агнес усилием воли отвела глаза от своей «проблемы».

— Языки, — усмехнулась она, — самая маленькая из моих проблем. Сестрички знают, что отец знает и не возражает. Это их обескураживает, а потому брожение умов в девичьей спальне происходит, но мне от того убытку нет. Того гляди, они еще возьмутся мне завидовать.

— Я, кажется, закончил, — сказал Марк, подходя к ним и протягивая плошку. — Здравствуйте, мадемуазель Агнес. Взгляните, мэтр.

Варево распространяло густой мятный запах. Локруст подцепил на чистую деревянную палочку вязкую мазь, аккуратно попробовал на язык и кивнул.

— Я не сделал бы лучше. Благодарю вас. Нельзя готовить лекарство со злобой в сердце, иначе оно обращается в яд. В состав входит кора тиса, — пояснил он для Агнес.

— Разве не мята?

— Мята сама по себе обладает слишком слабым лечебным действием. Однако лекарство должно хорошо пахнуть. Только тогда его будут принимать с удовольствием. Весьма важное условие… учитывая наличие в рецептуре коры тиса.

Было совершенно очевидно, что если Марк где и оживал, так только здесь.

— Я бы хотела пригласить вас… в одно место, — сказала Агнес. — Локруст, ты мне поможешь. Там мне удобнее будет говорить о том, о чем я собираюсь вести с вами речь.

— Как вам будет угодно, мадемуазель, — откликнулся Марк. — Я готов.

На всем пути по коридорам замка им почти никто не встретился, и немудрено: солнце уже давно встало, и челядь исполняла свои обязанности. Агнес решительно шагала впереди, Марк отставал от нее на шаг, согласно разнице в социальном положении, а Локруст скользил по стеночке неслышнее солнечного зайчика, и она затруднилась бы сказать совершенно точно, в какой момент где именно он находился. Не так, чтоб он уж очень был ей нужен. Она взяла его с собой только ради алиби.

Чернокнижник остановился совсем, когда увидел перед собою тяжелые резные двери под низкой притолокой, ведущие в замковую часовню, и Агнес буквально сотрясло от пробравшей его крупной дрожи. Оглянувшись, она увидела, что он закусил губу. Выражение лица у него было самое жалкое.

— Вот так всегда, — застенчиво пожаловался он. — У меня с подобными местами связаны слишком болезненные воспоминания. Это сильнее меня. Хотя кюре, без сомнения, сказал бы, что это бесы во мне водятся.

— Да, — со странной сдавленной интонацией, какой Агнес доселе у него не слыхала, поддержал чернокнижника Марк.

Она удивилась. В глубине души она считала часовню довольно красивой и особенно рассчитывала, что особенности здешней атмосферы помогут ей в разговоре о Боге. Тяжелый низкий свод был здесь расписан картинами ада и рая, вдоль боковых стен стояли две параллельные скамьи, перед алтарем оставалось свободное пространство для плакальщиков и гроба, а на кафедре, прикованная железной цепью, покоилась Библия с картинками. Здесь топили лишь по воскресеньям перед службой да по большим церковным праздникам, а поскольку ни кюре, ни служка не отличались рвением, то и застать их на месте в свободное от богослужения время было затруднительно. Так оно и лучше, решила Агнес. С этими волками Марку лучше встретиться подготовившись. Тем более если он и впрямь альбигоец.

Все свое раннее детство Агнес провела здесь, листая книгу и разглядывая аляповатые рисунки. Она затаенно улыбнулась, вспомнив, как замирало ее сердечко от осознания нешуточного риска. Ее бы выпороли, кабы застали здесь: Библия была объявлена неприкосновенной. Еще ей, не вслух будь сказано, понравились похороны, оставшиеся в памяти множеством ароматных свечей, ангельскими голосами юных певчих и сказочно красивыми, шитыми златом и жемчугом покровами.

Сказать по правде — а себе она старалась говорить правду, — Агнес тащила Марка в часовню не ради спасения его души. Ей мучительно и тайно хотелось разделить с ним самые интимные и волнующие воспоминания детства, стоять вместе с ним в темноте, в маленьком пятачке теплого робкого света, словно завернувшись вдвоем в один теплый плащ, касаться локтями… и все равно, что делать. А хоть бы и картинки в Библии разглядывать.

Решив не обращать внимания на странную чувствительность спутников, Агнес взялась за кольцо и, потянув на себя, сдвинула с места тяжелую дверь. Движением головы велела им входить. Марк с видимым усилием, словно преодолевая сильный встречный ветер, подчинился, а Локруст замешкался у входа с факелом, и пока он там возился, затхлая тьма обтекала их обоих совершенно так, как она это перед тем представляла. Для Агнес она была совсем уютной и домашней, но Марк… С ним что-то происходило, и стоило чернокнижнику наконец всунуться в дверную щель со светом, как Агнес обеспокоенно вгляделась в лицо своей хрупкой «игрушки». Лоб его покрылся капельками пота, дыхание внезапно стало слышимым. На ее памяти Марк никогда не дышал так хрипло.

— Что с вами?

— Не знаю. — Он огляделся, как затравленный зверь. — Здесь душно…

— Только лишь это?

Свет факела выхватывал намалеванные на потолке хари, покрытые пятнами вековой копоти и белыми кристалликами соли. Впечатление на этот раз было совсем иным. Вместо волнующего чувства опасности и ожидания раскрытия заветной тайны она явственно ощущала присутствие недоброго волшебства. Как и всегда в тех случаях, когда происходящее выходило за пределы ее разумения, взгляд ее метнулся к Локрусту. И вид его приоткрытого рта потряс ее, как ничто в жизни. Она стремительно обернулась к Марку.

Даже в теплом факельном свете видно было, как посерело его лицо. Одна рука его судорожно скребла по тунике у горла, словно он пытался и не мог отыскать ворот, чтобы разорвать тугой шнурок и дать себе глоток воздуха, другою он слепо шарил по стене, ища опору. Пальцы его тряслись, ноги подгибались, четкая линия рта беспомощно ослабла, и он был уже не в состоянии удержать голову прямо. На протяжении тех немногих секунд, пока она и Локруст находились в полной растерянности, ему стало плохо настолько, что он буквально пополз по стене вниз.

— Агнес… — еле слышно позвал он, опуская обязательное «мадемуазель», и она рванулась на звук собственного имени, как мотылек на свет. — Это место… мне здесь… нехорошо.

Не думая ни о чем, она забросила себе на плечо его безвольную руку. Локруст, опомнившись, попытался сделать то же с другой стороны, но ему не хватало для этого ни роста, ни крепости костей. Их совокупных сил было явно недостаточно, чтобы удержать на ногах, а тем паче вывести за дверь взрослого мужчину. Пришлось позволить ему сползти на пол. Упавшая на грудь голова и сомкнувшиеся веки ничуть не ободрили Агнес. Чуткие пальцы Локруста уже искали пульс на шее Марка, и маленькое белесое личико, поднятое им к госпоже, имело отнюдь не утешительное выражение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Ипатова читать все книги автора по порядку

Наталия Ипатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка зимнего перекрестка отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка зимнего перекрестка, автор: Наталия Ипатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x