LibKing » Книги » sf_cyberpunk » Сен ВЕСТО - Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая

Сен ВЕСТО - Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Сен ВЕСТО - Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Cyberpunk, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сен ВЕСТО - Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая
  • Название:
    Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448384332
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сен ВЕСТО - Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая краткое содержание

Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Сен ВЕСТО, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее отделяет от будущего лишь сомнение. Настоящее упрямо и мстительно, оно стучит пальцем в микрофон, когда его не слышат, и точит подземную ненависть, когда опаздывает. И оно выносит приговор будущему. Но всякий раз видя его, оно дергается от непереносимой боли, принимая вынужденные меры, говоря много нужных, правильных слов и убеждая всех, что этот раз последний. У будущего немного шансов. Но оно прячется в лучших книгах. Как подъем за лесом нового летнего утра после бесконечной ночи.

Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сен ВЕСТО
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия

Книга вторая


Сен Сейно ВЕСТО

© Сен Сейно ВЕСТО, 2017


ISBN 978-5-4483-8433-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

С. Весто

ЩЕПОТЬ ЗЕРКАЛЬНОГО БЛЕСКА НА СТАКАН НОЧИ

ДИЛОГИЯ


сказка для всё познавших


Всякое использование текста, оформления книги – полностью или частично – возможно исключительно с письменного разрешения Автора. Нарушения преследуются в соответствии с законодательством и международными договорами. For information address: Copyright Office, the US Library of Congress.


© S. Vesto. 1997—2009

© S. Vesto. graphics. 1997—2009


senvesto.com


Фото
Фото

КНИГА

ВТОРАЯ


ДВЕРИ САМОЙ ТЕМНОЙ СТОРОНЫ ДНЯ

Сколько зелени ни ешь,

Все равно одна дорога.

В лес.


Кутта Мл.

ГЛАВА 6. ЛУННАЯ ТРОПА


Cверху мохнатые пихточки выглядели сильно уменьшенными в объеме и напоминали не слишком густой, изрытый проплешинами и крутобокими полянками низкорослый кустарник, заслонявший одним своим крылом тенистый, подернутый серебристой рябью ручеек-речку, другим вплотную подступавший к самой скале и взгроможденный на полузарывшийся в камни и землю могучий постамент у ее основания. Ими, камнями и пихтами, было утыкано внизу все пространство темного ущелья, террасы утесов и макушек всех видимых скал. Спуск к тем пихтам сверху еще час назад казался непростым, но преодолимым. Дав себе пораскинуть мозгами, но не очень долго, Гонгора решил рискнуть, не искать обходных путей, это позволило бы сэкономить массу времени, есть, в общем-то, уже было нечего. Спуск с верхней террасы выглядел серией нескольких местами лысых, местами беспорядочно взлохмаченных кустиками уступчатых террасок, разделенных довольно ровной и совсем не крутой стеной, достаточно, впрочем, неровной, чтобы найти на ней удобные для захвата уступы и опоры для рук и ног. Пара мотков троса позволяли без особых приключений переправлять ниже изрядно похудевший за последнее время рюкзак и Лиса, все такого же увесистого, цепляя кольцо его шлейки к карабину троса и на всякий случай, привязываясь за что-нибудь самому, затем спуститься следом, собрать тросы и повторить все сначала. Все просто. Другое дело, что всех подробностей сверху было не разобрать.

Гонгора поспешно вернул пальцы на прежнее место и облился холодным потом. Все эти густо расположенные друг на дружке ступеньки на двойную, а то и на тройную ширину стопы с множеством удобных трещин и кустов оказались издевкой, чистой фикцией. Перед ними висел ни на что не годный пустой участок, где было не за что зацепиться. Ступеньки лежали за пределами всякой досягаемости, и они были сейчас все равно, что обман зрения. Последняя пара крючьев осталась еще на прошлой стене, в таком же сходном случае, и тогда он спустился быстро и без помех, здесь же надо было что-то думать и думать поскорее, он прямо пятками, всеми своими нервными окончаниями чувствовал, что дольше уже тут оставаться нельзя, эта новая выбоина, этот сущий навоз – она то и дело крошилась под ногой, осыпалась, грозя окончательно развалиться и увлечь за собой. Внизу, среди россыпи крупных скальных обломков тихо поблескивала излучиной ленточка речки, там предвиделся покой незапамятных времен, там угадывалась настоянная звездами и полной луной ночная свежесть и как будто даже слышалось нисходившее оттуда далекое шуршание. До речки было далеко, падать туда не хотелось. Думать мешал приступ запоздалого раскаяния. Поглядывая наверх, с предельной осторожностью перебирая руками и ногами, он снова шел по краю карниза, искренне злясь на себя, холодея от нехорошего предчувствия и уже понимая, что не пройти. Временами становилось совсем не по себе, теперь неуправляемый страх брал за плечи, на задворках сознания кто-то голосом дедушки без конца проворачивал одну и ту же фразу, что-то по поводу того, что с таким воображением следует брать с собой страховку, даже отправляясь в ванную. Именно это вот очень уверенное в своих силах жизнеутверждающее начало, опрометчивость, которая казалась давным-давно уже вроде пережитой, гранича с нерешительностью, просыпалась в нем не часто, но всегда в неподходящий момент, стоило только утерять бдительность, безжалостно ловя на беспечности и раздражая. Готовность нестись сломя голову, когда все остальные благоразумно сохраняли исходное положение, с детства преподавала в содружестве с его неисправимой натурой великого экспериментатора многочисленные уроки, но, как видно, ему еще было мало, видно, чтобы угомонить совсем, его нужно было хорошо хлопнуть о землю. И все-то ведь ему, славному, ладно. Прижавшись мокрым виском к прохладной плоскости неудобного камня, он ненадолго прикрыл глаза. Прежде всего, следовало взять себя в руки и успокоиться, страшный пароксизм собичевания лучше было приберечь на потом. Назад нельзя, стоять нельзя, сталo быть, надо идти вперед. Гонгора без особой уверенности потрогал ногой камень поближе. Он подумал, что со стороны, издали, наверное, похож на одинокую мушку, прилипшую к стене древнего полуразрушенного замка. Крылышки и мозги отказали, теперь вся надежда на тренированные лапки. Гонгора опустил глаза и представил, как бы смотрелись тут в трещине стальные зубцы креплений. Воображение незамедлительно промотало несколько кадров вперед, он увидел метеоритный рой осколков, удалявшийся к речушке в сопровождении камушков помельче. Уступчик не имел здесь четких оснований. Ступать сюда не следовало. Он не поверил, и, как выяснилось, напрасно. Уступчик оказался даже еще менее надежным, чем выглядел. Это давно уже стало его привычкой – идти вперед, только если можно вернуться назад, но здесь уже приходилось рисковать, дальше шли необратимые поступки. Пробовать уйти назад не имело абсолютно никакого смысла, да и не пройти там, он бы десять раз подумал, если б знал, что все кончится этим. Как же все вначале было прекрасно, склон был крут, но не отвесен, длиннющие балконы, приветливые трещины, кусты и целые заросли отдельных деревьев, и даже Лис временами мог передвигаться сам…

Известняк под ним наконец не выдержал, отделился, шнурованный лесовичёк дернулся, просел и устремился вслед за россыпью щебня вниз, но Гонгора, снова пропустив один такт удара сердца и облившись адреналином, уже держался за сидевший в стене нарост. Легко подтянулся, качнул в пустоте ногой и лихо перебрался на руках к исходным рубежам. Были дополнительно проиграны очень важные полтора метра. Вариант со ступеньками натуральным образом оставил его с носом, здесь больше нечего было делать, и он стал глядеть вниз. Эта сторона спуска оказалась сложнее, чем он предполагал.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сен ВЕСТО читать все книги автора по порядку

Сен ВЕСТО - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая, автор: Сен ВЕСТО. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img