Алекс Бессмертный - Действие SKY. Часть вторая
- Название:Действие SKY. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Алекс Бессмертный - Действие SKY. Часть вторая краткое содержание
Действие SKY. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каким же именно истязаниям подвергаются узники самуров?
– О, дружище, Квалуг! Об этом достоверно мне неизвестно. Сами карклунцы об этом не распространяются, даже в пьяном виде. А от невольников тоже об этом точно не узнать, потому-что ещё ни одному из них не удалось выбраться оттуда, как не одной душе не удалось покинуть чертогов ада. Достаточно знать, что страдания, испытываемые рабами на галере – это рай, по сравнению со страданиями заключённых в сарумах.
– Послушай, Ширш, но ведь ты, если верить словам твоим, тоже в прошлом – знатный вельможа. Почему же тебя миновал ад самуров?
– Мне повезло. Велением Господа нашего мне повезло. При нападении, пираты сорвали с меня медальон с гербом моего рода, отняли гербовую печать, благо она была из чистого золота. За время пиратского плена моя одежда превратилась в лохмотья, так что, внешне я не отличался от самого завалявшегося пленного матроса, имел вид ободранного бродяги. Один добрый человек, встретившийся мне плену на Моне, узнав о моём происхождении, предостерёг меня. Он сказал, что если, не дай бог меня продадут карклунцам, то я должен сделать всё, чтобы те, никоим образом не узнали о моих голубых кровях. Это было первым вмешательством Провидения. Во второй же раз длань Господа коснулась меня, когда нас продавали карклунцам. Остаток всей нашей команды приобрёл один хозяин, а меня, одного единственного – другой. Так я попал на галеру Врынура, а остальные – на другое судно. Попади я не на «Орарру», а на корабль вместе с остатками моей бывшей команды, мне было бы несдобровать. Ясно, что карклунцы охотятся за людьми высокого происхождения, вроде нас с тобой. Взяв на борт новую партию рабов, узнав, что они члены одной команды, карклунцы начинают пытать их, в надежде выявить офицеров, капитана, и, если повезёт, то и высоких господ. Вельможи и офицеры всегда отправляются в самуры, на галерах оставляют лишь матросов и простолюдинов. Карклунцы великие мастера пыток. Команда, без сомненья, выдала бы меня. Хотя, в целом, матросы относились ко мне неплохо, я ведь, назначил им приличное жалованье. А нашему капитану – месье Респьеру, точно не повезло. Уверен, что команда выдала его с радостью и безо всяких пыток. Он был жёсток, даже жесток. Матросы его боялись и ненавидели. Так что, наш дорогой капитан, наверняка в самуре. Кто знает, может быть, ты его и встретишь, когда окажешься там же. Я же назвался простым писарем-счетоводом.
Нельзя сказать, что Тим был удручён услышанным от Ширша. С одной стороны он сомневался, стоит ли во всём верить словам странного человека, который частенько бывает явно не в себе; с другой, после всего пережитого за последнее время, Тиму уже было всё равно, что случится с ним дальше. Помолчав с минуту, он вдруг спросил:
– Ширш, а ты не боишься, что я тебя выдам? Ведь я теперь знаю твою тайну.
– Ни капельки, – невозмутимо ответил тот. – Во-первых, ты пока не знаешь их языка. Во-вторых, у тебя нет доказательств, а на слово тебе могут не поверить. В-третьих, Квалуг, я всегда мог хорошо разбираться в людях. За годы же моего плена, эта способность моя отточилась до небывалой остроты. Ты – благородный человек, и никогда бы так не поступил. А в-четвёртых, после стольких лет проведенных здесь, на галере, я уже ничего не боюсь, и если будет на то божья воля, пойду в самуры с радостью.
«Однако, – подумал Тим, – несмотря на периодические приступы безумия, несмотря на весь кошмар пережитого, этот малый сохранил способность здраво рассуждать». Тим снова помолчал, а потом опять спросил:
– А если убить себя? Ведь это отличный способ избавить себя от длительных страданий и лишить их Краура пищи. Должно быть, узники самуров так и поступают. Да! Что если я убью себя?
– Квалуг! Не будь таким глупцом. Как ты себя убьёшь? Ты не можешь сделать этого даже на галере. Что ты сделаешь? Твои ноги накрепко прикованы, и ты не можешь сдвинуться с этого места. В твоих руках нет ни ножа, ни верёвки. Ты что, будешь биться башкой о палубу или скамью пока не сдохнешь? Но таким образом ты не достигнешь цели, а только расшибёшь свою глупую голову!
Ширш снова начал хохотать, но быстро остановился, и продолжил:
– Карклунцы умны. Ими всё продумано. Им вовсе не нужно, чтобы гибли их рабы – это им невыгодно. И уж подавно им не выгодно, чтобы гибли их дорогие «жертвенные быки». Они прекрасно понимают, что многие предпочли бы смерть, столь невыносимым и длительным мученьям. Поэтому, подумай, если даже на галере убить себя практически невозможно, то, что можно говорить о самурах, где, наверняка, всё продумано до мелочей, для того, чтобы лишить узников такой возможности? И потом, Квалуг, ты же (Ширш оглянулся по сторонам и понизил голос до шёпота) – яруанин. А для яруанина – самоубийство великий грех.
– Почему ты перешёл на шёпот, Ширш?
– Нельзя произносить при них имени Господа нашего. Услышат – страшно накажут.
– Почему?
– Потому-что они считают, что нет бога, кроме их великого Краура. А Господа нашего, часть из них считает предрассудком невежественных животных, а часть – антиподом Краура, кем-то вроде Сатаны.
«Ароб!» – заорало барабанившее чудовище. Обед. Омовение. «Дарба!», – и снова за вёсла.
– Расскажи мне ещё о Карклуне, – попросил Тим Ширша.
– Охотно, – ответил тот. – С чего бы начать? Начну, пожалуй, с Бусвира, куда недели через три прибудет наше проклятое судно. Бусвир – чудесный город: большой, богатый и бесконечно красивый. Что не дом в нём – то дворец. Его украшает множество искусных скульптур, некоторые из которых сделаны из чистого золота. Многочисленные фонтаны из белого мрамора наполняют прохладою его воздух. И всё это великолепие утопает в прекрасных благоухающих садах. Большинство жителей его пребывает в довольстве и купается в роскоши. Порой мне думается, что этот их Сатана-Краур, действительно щедро возносит им за наши страдания, но гоню от себя эту крамольную мысль. И всё же Бусвир – не самый большой и не самый красивый город Карклуна. К северу от него, в двух днях езды, в самом центре острова расположен Краурбор – главный город страны. С карклунского Краурбор переводится как «Город Краура» или «Божественный Град». Я никогда не был в нём, но те невольники, которым удалось там побывать, говорили мне о том, что Бусвир меркнет перед огромностью, красотой и величием Краурбора. Множество самуров стоят на его земле, и в них томятся тысячи невольников, претерпевающих муки, сравнимые с адовыми. Что ещё рассказать тебе о Карклуне, мой несчастный друг?
– Ты рассказал мне о том, какая судьба в Карклуне ждёт рабов мужского пола. Но берут ли карклунцы в рабство женщин, и если да, то, что они делают с ними?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: