Самид Агаев - Из Баку с любовью
- Название:Из Баку с любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самид Агаев - Из Баку с любовью краткое содержание
Из Баку с любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через несколько дней Мурад вновь заехал на Ленинградский рынок. С деньгами он мысленно уже расстался, семь рублей небольшая сумма, однако неприятно было осознавать, что провинциальные ребята, талышские спекулянты оставили его столичного таксиста в дураках. Дело уже было не в деньгах, вопрос стоял принципиально.
Саадат встретил его радостной улыбкой.
– А земляк, салам! Как дела? Какими судьбами?
– Разве ты не знаешь, какие дела меня привели сюда? – ответил Мурад холодно. – Где твой друг?
– А-а, так ты за деньгами! Ты знаешь, торговля очень плохо идет. Веришь, аренду еле отбиваем. После праздников денег ни у кого нет, ты же знаешь, как эти русские пьют. За праздники всё прогуляли.
– А как же восьмое марта, хочешь сказать, что вы ничего не заработали?
– Ну, немножко заработали, бир аз [2] Немного (азерб.)
, отрицать не буду, только расходы тоже были. Тебе надо было сразу после праздника приехать. Мы тоже погуляли немножко, зачем буду скрывать, ресторан, девочки, туда-сюда, потанцевали, сам понимаешь! Садагат только что отошел в администрацию. Брат, не сердись за задержку с деньгами. Зато у меня есть для тебя приятная новость.
– Интересно, это какая же?
– Девушка помнишь? Красивая такая. Почти каждый день приходит, наверное, тебя ищет.
– Прямо-таки ищет, – скептически сказал Мурад, – спрашивала наверно обо мне?
– Нет, не спрашивала, зачем буду врать. Просто мимо идет и смотрит, и так каждый раз.
– Это ни о чем не говорит. Может она цветами любуется? Иди лучше Садагата позови.
– Я в этом разбираюсь, – многозначительно произнес Саадат, – цветами любуется или человека ищет. Видать, ты ей понравился, по сердцу пришелся. Везунчик, клянусь честное слово.
Мурад улыбнулся, злость его вдруг растаяла. Эти наивные попытки отвлечь его от неприятной темы возврата долга неожиданно развеселили.
– Ну что, ты идешь или нет? – тем не менее, поинтересовался он.
– Ала [3] Ала – принятое в просторечии обращение у азербайджанцев.
иду да, иду, – со вздохом ответил Саадат. – Посмотри здесь, если кто подойдет, продай. Ценники везде висят.
Он ушел. Мурад осмотрелся. Цветы стояли в одинаковых вазонах. Розы, хризантемы, тюльпаны и многие другие, названия которых он не знал. Оглядев все это флористическое хозяйство, Мурад взглянул на часы и отметил, что двадцать минут рабочего времени уже потеряно. Когда он поднял глаза, то увидел пресловутую девушку. Она стояла поодаль. На сгибе ее руки висела небольшая плетеная корзина, лукошко, так сказать и, по всей видимости, оттягивала ей руку. Девушка внимательно смотрела на него. Мурад готов был в этом поклясться. Он кивнул ей приветственно, улыбнулся, но девушка никак не отреагировала. Тогда Мурад извлек цветок из подручного вазона и протянул ей. И тогда девушка приблизилась к нему.
– Здравствуйте, – сказал Мурад, – как поживаете?
– Спасибо, хорошо, – ответила девушка, – но я не принимаю цветы от незнакомцев.
– Как же. Ведь мы знакомы. Мы виделись недавно, буквально неделю назад. Правда, у вас не было этой корзины. Я вас все время вспоминал. Меня зовут Мурад. Возьмите, это астролябия, а как вас зовут?
– Красивый цветок, – словно не слыша вопроса, сказала девушка.
Мурад не стал настаивать на пустяках, решив сразу взять быка за рога. На него это было непохоже, но другого случая могло не представиться.
– А что вы делаете сегодня вечером?
Девушка задумалась, произнесла:
– Пожалуй, ничего. Буду читать.
– Я тоже люблю читать, – сообщил Мурад.
– Это хорошо, что у нас такие образованные продавцы, – заметила девушка.
Замечание Мураду почему-то не понравилось, но разубеждать незнакомку он не стал. Таксист в общественном сознании был ничем не лучше продавца цветов, а девица по виду, по манерам и по породе была из высшего общества. Наступив на горло собственному самолюбию, он сказал:
– Хороший фильм приносит не меньше удовольствия, чем книга, почему бы нам ни сходить в кино?
Девушка взглянула на него широко распахнутыми глазами.
– А вы полагаете, что, если я приняла цветок, как вы сказали его название?
– Астролябия.
– Астролябию. Так и в кино теперь пойду с вами? Вообще странное название, вы уверены, что он именно так называется? Если я не ошибаюсь, астролябией что-то меряют.
– Я не полагаю, – смиренно ответил Мурад, – я надеюсь. Насчет измерения спорить не буду, но разве это что-то меняет? Говорят же, – хоть горшком назови, только в печку не ставь. С названием я немножко утрировал, цветок называется астромелия.
– Уже лучше, – сказала девушка, – и ваш трактовка пословицы тоже логична, поэтому я, пожалуй, соглашусь. В Баку, в семь вечера.
Мурад взглянул на часы.
– Самолетом лететь туда два часа сорок минут, но еще надо билеты купить, доехать до Домодедово. А у нас осталось четыре часа. Вряд ли успеем.
Девушка удивленно взглянула на него.
– Я пошутил, – поспешил сообщить Мурад.
– Я поняла, – без улыбки ответила девушка. – Тем не менее, чтобы мы с вами не разминулись, вдруг вы в аэропорт отправитесь, кинотеатр «Баку» находится с другой стороны рынка. Я буду в семь, в семь вечера, в девятнадцать ноль-ноль. А правильное название этих цветов – альстромерии. Их любит моя бабушка. Какое совпадение. До свидания.
Мурад смотрел, как она уходит, держа в руке цветок.
– Ну ты орел, – одобрительно сказал подошедший торговец, – сколько ребят пытались к ней клеится, бесполезно. Ну и о чем вы договорились?
– В семь часов у меня с ней свидание, – не без гордости заявил Мурад.
– Да ладно врать, – хмыкнул Саадат, – цветок я видел, взяла, полтинник штука, а свидание – это вряд ли. Видно, что она девушка из приличной семьи. Со спекулянтом на свидание не пойдет.
– Я не спекулянт, я таксист.
– Тем более.
Мурад неприязненно взглянул на торговца, хотел, было его осадить, но промолчал. Какой никакой резон в его словах был. У него вдруг испортилось настроение. Душевный подъем, в котором он пребывал, испарился.
– Где твой подельник, – хмуро спросил он, – деньги принес?
– Ала, типун тебе на язык, как наши старшие братья, русские говорят. Какой подельник, модельник, он мой компаньон. Он просит передать, чтобы ты зашел к вечеру, когда рынок закроется, деньги отдаст.
– Ладно, – буркнул Мурад, – связался я с вами на свою голову.
Сделав несколько шагов, обернулся:
– А цветок называется – альстромерия, знаток тоже мне.
Мурад торопясь, пошел к машине. Времени было в обрез, надо было вернуться в парк, потом домой, чтобы переодеться.
Фильм был французский, назывался «Мужчина и женщина», режиссером значился Клод Лелуш.
– Удачное название, – заметил Мурад.
– Почему вы так думаете? – спросила девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: