Умут Кемельбекова - Витрина (сборник)

Тут можно читать онлайн Умут Кемельбекова - Витрина (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_social, издательство Литагент Русская школа, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Витрина (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Русская школа
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-86947-080-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Умут Кемельбекова - Витрина (сборник) краткое содержание

Витрина (сборник) - описание и краткое содержание, автор Умут Кемельбекова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Дарио решил вернуться и, оглянувшись на дом, мимо которого только что прошел, увидел витрину магазина японской косметики. Изящная японка в кимоно смотрела на него из глубины витрины. «Красивая витрина», – подумал он. – Японцы, конечно, очень хорошие дизайнеры, так красиво оформить витрину!» Вспомнил свои мысли, когда смотрел на витрины Рима. О чем думают манекены?.. Стоял достаточно долго. Ему показалось, что губы девушки дрогнули в улыбке.
Жаль, что видно только в переулке…»

Витрина (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Витрина (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Умут Кемельбекова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Умут Кемельбекова

Витрина (сборник)

То, что возможно в возможности, не нуждается в действительности

© Кемельбекова У.Б., текст, фото, 2016

© Сиверц ван Рейзема Я.В., фото, 2016

© Фонд «Новое тысячелетие», 2016

Витрина

Дарио не спеша шел мимо Колизея. У него была встреча с Мариной – президентом «Русского дома в Вероне». Подходя к кафе, где они договорились выпить кофе, заметил ее за одним из столиков. Посмотрел на часы. Он не опоздал. Марина была не одна. С ней были мужчина в белой соломенной шляпе с надписью ITALIA и женщина, тоже в соломенной шляпе с широкими полями, скрывающими лицо. Они оживленно беседовали. Видимо, сидели давно. Дарио заметил на столе стаканы с вином и кофейные чашки. Увидев его, Марина помахала рукой.

Дарио подошел и галантно поклонился.

– Ян, Умута, знакомьтесь, это – наш поэт и писатель Дарио Бруно. Он едет в Москву, чтобы написать роман о России.

Дарио поцеловал руку Умуте и обменялся рукопожатием с Яном.

Тут же подошел официант и налил вина в стакан, стоящий перед Дарио.

– А Вы надолго едете в Москву? – спросила Умута.

– Пока на полгода, а потом видно будет. Все зависит от того, какой материал соберу.

– А где Вы изучали русский язык? Вы очень хорошо говорите по-русски, – спросил Ян.

– В Болонском университете. Был многократно на стажировке в институте Мориса Тереза.

– Сейчас он называется Московский государственный лингвистический университет, – поправила его Умута.

– Да, знаю, но я по привычке. Я – двусторонний итальяно-русский переводчик.

– Тогда Вы должны знать Альдо Канестри, – сказал Ян.

– К сожалению, лично не знаком, но все его словари у меня есть, кроме последнего.

– Умута, в «Русском доме» уже нет словарей, – сказала Марина, – все раздарили. Надо ещё привезти. Вот Дарио не достался.

– У нас больше нет? – Ян взглянул на Умуту.

– Есть последний, и мы его Вам подарим. Завтра улетаем в Амстердам, там его показывать некому.

С этими словами она достала из сумки Лингвострановедческий русско-итальянский словарь Альдо Канестри.

– Грациа, грациа, – от волнения Дарио заговорил на итальянском. – Мне очень нужен этот словарь. У меня замысел большой книги о России, русских, и Москве.

– А где Вы будете жить в Москве? – спросила Умута. И добавила. – Приходите к нам в гости.

– На неделю у меня забронирован номер в гостинице, а потом я надеюсь снять квартиру. Друзья помогут, – ответил Дарио.

– Ян, наши соседи сдают свою квартиру. Сами живут в Италии. Может, у них свободно? – сказала Умута.

– Позвони, – ответил Ян. И, обернувшись к Дарио, добавил. – Это было бы замечательно. У них пятикомнатная квартира на третьем этаже в нашем подъезде. Они художники и живут в Италии.

Умута позвонила, рассказала о Дарио. «Прекрасно, прекрасно, – повторяла она. – Жаль, что не удалось встретиться в Риме. Завтра улетаем в Амстердам. Там вышла книга стихов Яна в переводе на нидерландский. «Дамбы и звезды». Да, да. В издательстве «Пегазус». Я передам Дарио ваш телефон».

Ян одобрительно кивал.

– Все как в сказке, – засмеялась Марина, – у вас всегда так!

Дарио проводил Марину до машины. Решил прогуляться. Долго гулял по улицам и переулкам города. Туристы ели пиццу расположившись прямо на ступенях. В одном из переулков он увидел даму с собачкой. Проходя мимо магазина одежды, остановился. Весенняя коллекция обновила витрины. В одной – манекены в смокингах. В другой – девушка в клетчатом платье. «Сколько прохожих идут мимо! Если бы манекены могли думать, о чём бы они думали? Пусть думают о нас!»

Дома позвонил соседям Умуты. Договорился о встрече, объяснив, что послезавтра улетает в Москву.

Встретились утром. Дарио получил ключи от квартиры и инструкции. – Если возникнут вопросы – обращайтесь к Умуте, – посоветовала хозяйка квартиры на прощание.

Придя домой, Дарио отменил бронь в гостинице. Позвонил московским друзьям, которые искали квартиру для него.

– Я уже снял квартиру, не беспокойтесь, – сообщил он. – В Лялином переулке на Покровке, – прочитал адрес.

– Да тебе повезло! Покровка теперь – одна из самых красивых улиц Москвы.

Дарио прилетел утром. Взял такси и через час уже был на месте. Ему всё понравилось. Бульвары, улица, переулок.

– Заедем со стороны Лялиной площади, – объяснил водитель. Название «Лялина площадь» привело Дарио в восторг. «Какой же замечательный роман я смогу написать! – не сомневался он.

Квартира была замечательной. Он принял душ и вышел из дома. Надо было купить продукты, где-то пообедать и вообще ознакомиться с окрестностями.

В доме напротив, на первом этаже находилось кафе «Флей». Дарио прошел мимо цветочного магазина «Городской букет» и вышел на улицу. «Видимо, это и есть Покровка», – решил он и не ошибся. На угловом доме прочел название улицы – Покровка. Пошел вверх по улице, рассматривая дома и вывески. Сразу увидел итальянский магазин. Рядом было кафе «Лаваца». Как будто и не уезжал из Рима – улыбнулся он. Надо будет всё потом описать. Шёл дальше. Трамвайная линия. Направо – Чистопрудный бульвар. Налево – Покровский. Впереди Маросейка. Прошел мимо узбекского ресторана «Ходжа Насреддин в Хиве». У ограды стояла скамейка. Рядом на решетке – круглый стол огромных размеров.

Дарио решил вернуться и, оглянувшись на дом, мимо которого только что прошел, увидел витрину магазина японской косметики. Изящная японка в кимоно смотрела на него из глубины витрины. «Красивая витрина», – подумал он. – Японцы, конечно, очень хорошие дизайнеры, так красиво оформить витрину!» Вспомнил свои мысли, когда смотрел на витрины Рима. О чем думают манекены?.. Стоял достаточно долго. Ему показалось, что губы девушки дрогнули в улыбке.

Жаль, что видно только в переулке.

На углу Маросейки стояла машина, обвязанная цветной шерстью. Дарио подошел к витрине. Вязаные костюмы, платья и юбки. Надпись гласила «Трикотажклуб». У входа в магазин – велосипед, обвязанный яркой шерстью. Вот это реклама!

Вдруг его осенило. Он даже присвистнул от удивления. «Какая замечательная мысль!» – похвалил сам себя и уверенно направился в магазин.

– Могу я видеть директора? – спросил у продавщицы, вышедшей ему навстречу из-за прилавка.

– А что бы Вы хотели?

– У меня деловое предложение, как увеличить приток покупателей в ваш магазин.

– Минуточку, я сейчас его позову.

Она вернулась через минуту и проводила Дарио в кабинет директора.

Это был милый толстяк с широкой улыбкой, лысый и в очках.

– Федор Евгеньевич, – представился он. – Какое у Вас предложение?

Дарио представился и спросил: «У входа в магазин стоит велосипед, обвязанный цветной шерстью. Кто это связал?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Умут Кемельбекова читать все книги автора по порядку

Умут Кемельбекова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Витрина (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Витрина (сборник), автор: Умут Кемельбекова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x