Юлия Рахаева - Дети горькой воды

Тут можно читать онлайн Юлия Рахаева - Дети горькой воды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_social, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети горькой воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Рахаева - Дети горькой воды краткое содержание

Дети горькой воды - описание и краткое содержание, автор Юлия Рахаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.

Дети горькой воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети горькой воды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Рахаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Росс, как ты стал охотником за людьми?

– Я хотел стать сыщиком, – ответил тот. – Но амаргов на эту работу не берут. Учиться тоже. Тогда сначала я предложил одному из помощников судьи свою помощь, а когда у меня получилось выполнить его просьбу, меня уже нанял другой. Очень скоро про меня узнали в городе, и тогда ко мне стали обращаться и сыщики.

– А ты не хотел стать помощником судьи в Тиере? – спросила Кейлин.

– Может, и хотел, но меня бы никто им не сделал, – усмехнулся Росс.

– Почему?

– Потому что для этого надо иметь нормальные отношения с главным судьёй.

– Что вы с ним не поделили?

– Помнишь, я говорил тебе, как получил шрам на плече?

– Мне не говорил, – вмешался Филипп.

– В бою на ножах, – сказал Росс. – Бой на смерть.

– Я про такое только в книгах читал, – проговорил Филипп.

– Так вот я убил своего соперника, – продолжал Росс. – Это был сын главного судьи. К сожалению. Бой был честный, меня никто ни в чём не обвинял. Но главный судья меня как-то невзлюбил после этого, что логично. С тех пор я, собственно, стараюсь меньше времени проводить в Тиере.

– Я помню этот случай, – сказала Кейлин. – Это же было лет десять назад. Так это был ты…

– Я, – кивнул Росс.

– Но того, кто убил сына судьи, звали иначе. Я запомнила.

– Я думал, ты и так понимала, что Росс – это прозвище. Нет ведь такого имени.

– Как нет? – удивился Филипп.

– Амарги таких имён детям не дают, – объяснила Кейлин.

– И как же тебя зовут? – спросил Эскот.

– Зачем тебе?

– Ну, Росс! Я же умру от любопытства!

– Хорошо, – с неохотой ответил тот. – Моё настоящее имя Линуш.

– Как мило, – улыбнулась Кейлин.

– Имя как имя, – сказал Филипп. – У вас много похожих.

– Каждое имя что-то значит, – сказала Кейлин.

– И что значит Линуш?

– Не надо, – попросил Росс.

– Так нечестно, – возмутился Филипп. – Вы оба знаете, а я – нет!

– Дай слово, что не будешь издеваться, – сказал Росс.

– Издеваться? Я? Да что ты.

– Слово.

– Ну не буду, не буду.

– Линуш значит котёнок, – со вздохом проговорил Росс. Филипп закрыл рот рукой. Кейлин видела, как вздрагивали от смеха его плечи.

– Доволен? – спросил Росс.

– Угу, – выдавил из себя Филипп.

– Между прочим, – сказал Росс, – ваши имена тоже имеют значение.

– Ну да, я знаю, – согласился Эскот.

– И что значит твоё, ты в курсе?

– Любящий лошадей, – ответил Филипп. Росс захохотал и, ударив лошадь по бокам, поехал вперёд. – Дурак, – пробурчал Эскот. – Кейлин, а твоё имя? Надеюсь, ничего такого, что ты не захочешь говорить?

– Дикая кошка, – ответила она. – Всё просто.

– Красиво, – сказал Филипп. – Он котёнок, ну пусть кот, ты кошка. Бывает же.

Кейлин улыбнулась.

Через какое-то время Филипп вдруг закричал:

– Стойте!

– Что случилось? – спросил Росс.

– Это же дорога от Тиеры к Аймаре?

– Да.

– Здесь на днях человека убили.

– Не слышал.

– Конечно, не слышал. Это скрыли. Потому что тот, кого убили, был тот ещё… Но убили-то его здесь. Тут кто-то живёт.

– Никто здесь не живёт, – возразила Кейлин. – Я тут ездила не раз.

– Днём? – спросил Филипп.

– Конечно.

– А убили ночью.

– Тот, кто его убил, не обязательно должен здесь жить, – сказал Росс.

– У меня другая информация. Когда на нас сейчас нападут, вы оба поймёте, что я был прав. Это же не я придумал, я это от дяди знаю.

– Всё равно мы будем здесь ехать. Мы все трое вооружены. Я прекрасно стреляю, – проговорил Росс.

– А я в темноте не вижу, куда стрелять, – сказал Филипп. – На слух я не умею.

– Зато я умею, – спокойно ответил Росс.

– Я нормально вижу в темноте, – добавила Кейлин.

– Успокойся, Фил, – проговорил Росс.

– Я спокоен, – тихо ответил тот. – Просто предупредил.

С рассветом путники подъехали к берегу реки Шингу. Здесь им пришлось оставить лошадей и идти пешком. У каждого была увесистая сумка с вещами, ноги увязали в густом песке. Филипп пару раз спотыкался и падал. Росс понятия не имел, где искать брод, но верил в то, что Кейлин знает дорогу. Сам он побывал в горах всего однажды, много лет назад, и воспоминания были не из приятных, потому что он попал под сильнейший ливень. Спускаясь по скользкому глинистому склону, Росс тогда не удержался, покатился вниз и оказался прямо в реке, которая после ливня превратилась в бурлящий поток. Он не помнил, как выбрался на берег, потому что очнулся, когда светило яркое солнце, а его одежда и волосы почти высохли. С тех пор Росс настороженно относился и к горам, и к ливням.

– Мы пришли, – наконец, проговорила Кейлин. – Брод здесь.

– Там глубоко? – поинтересовался Филипп.

– Нет, примерно по колено, – ответила Кейлин. – Лучше разуться. Солнце, конечно, быстро всё высушит, но там, куда мы идём, какое-то время будет не очень солнечно. Да и течение здесь довольно сильное. Обувь может просто унести.

– Тихо! – вдруг проговорил Росс. Все замерли. Прислушавшись, Росс понял, что не ошибся. Совсем близко в кустах находился человек с оружием в руках. Росс не видел его, а стрелять вслепую не хотелось. Один промах и следующий выстрел будет за тем человеком. Росс решил идти ва-банк.

– Эй! – крикнул он в сторону кустов, доставая револьвер. – Я тебя прекрасно вижу! Лучше выходи!

Это сработало, потому что скрывавшийся зашевелился, раскрыв себя. Росс даже увидел направленный на них револьвер и выстрелил, целясь чуть выше оружия. Человек вскрикнул, роняя револьвер. Но в этот самый момент раздался второй выстрел. Стреляли из лука с другого берега реки. Следом за выстрелом раздался крик Филиппа. Думать было некогда. Росс обернулся на стрелявшего – попасть в него из револьвера с такого расстояния было непросто, и Росс пошёл ему навстречу по реке. Человек снова прицелился из лука, но выстрел Росса его опередил. Мужчина упал, выронив оружие. Позади раздался ещё один выстрел. Это стреляла Кейлин в того, кто всё ещё находился в кустах. Филипп полулежал на песке, держась за стрелу, которая торчала из его плеча. Росс подбежал к нему.

– Фил, ты как? – спросил он, присев рядом с ним.

– Ты обещал, что со мной ничего не случится, – проговорил Филипп.

– Я имел в виду, что тебя не убьют. Тебя не убили.

– Ты издеваешься? Это ужасно больно.

– Не настолько, – сказал Росс.

– Тебе вообще повезло, – проговорила Кейлин.

– Да? – обиженно протянул Филипп.

– Да, стрела могла быть отравлена.

– Что?!

– Не переживай. Если бы это был яд, ты бы уже умер.

– Ты меня сейчас так утешила…

– Не дёргайся. Стрелу надо вынуть, рану промыть, обработать и перевязать. Всё, как обычно.

– И что потом?

– Всё будет хорошо, – ответила Кейлин. – Главное, чтобы сепсис не начался, а то мало ли из какого места тот стрелок достал этот наконечник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Рахаева читать все книги автора по порядку

Юлия Рахаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети горькой воды отзывы


Отзывы читателей о книге Дети горькой воды, автор: Юлия Рахаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x