Юлия Рахаева - Мыш и его пёс

Тут можно читать онлайн Юлия Рахаева - Мыш и его пёс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_social, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мыш и его пёс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Рахаева - Мыш и его пёс краткое содержание

Мыш и его пёс - описание и краткое содержание, автор Юлия Рахаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бывший мальчик-раб с острова Фес, Флай по прозвищу Мышонок, выкупленный моряком Шепардом, оказывается наследником престола Нэжвилля. Юного короля и его верного телохранителя ждут испытания и заговоры против короны. Флай путешествует на восток, знакомится с древними обычаями, обретает брата и не раз рискует потерять не только трон, но и жизнь. Ему помогают его друг Шепард, его советник капитан Латимор и талантливый лекарь Жюль.

Мыш и его пёс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мыш и его пёс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Рахаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты доверяешь этому Даниелю?

– У меня выбора нет.

– Так нельзя.

– Он племянник моего приёмного отца. И Анабель ему доверяла.

– Но её при этом умудрились отравить.

– Но разве Даниель в этом виноват?

– Откуда я знаю? Я бы на твоём месте никому не доверял.

– Никому… Я так с ума сойду.

– Что там тебе королева говорила? Что за это место может начаться война.

– Да.

– И что это значит, Мышонок?

– Что?

– Что есть кому её начать. Значит, у тебя должны быть враги.

– Те, кто хочет на моё место?

– Конечно.

– Так что же мне делать?

– Быть готовым к удару.

– Как же это я смогу быть готовым к удару?

– Тебе нужна надёжная охрана. Не те люди, которые охраняли королеву и позволили её отравить, а кто-то, кому бы ты смог доверить свою жизнь.

– Так кому я могу её доверить, кроме… кроме тебя?

– Вот и доверь мне.

– Что?

– Сделай меня своим охранником, тупица!

– Тебя охранником? И ты согласишься?

– Ты думаешь, я бы предлагал тебе что-то, чего я сам не хочу?

– Вряд ли.

– Тогда делай приказ или как там это называется? Назначь меня своим личным охранником.

– Хорошо. Спасибо.

– Не надо меня за это благодарить. Мы же друзья.

– Друзья?

– Ну, а как это ещё называется?

– У меня раньше не было друзей среди людей.

– Вот ты смешной, – улыбнулся Шепард. – Ладно, если тебе так проще понимать, то моё прозвище – это овчарка, а моё имя означает пса, – и Чен рассмеялся. – Видел бы ты сейчас своё лицо! Да шучу я! То есть имя, конечно, действительно так переводится.

– Я знаю, – заулыбался Флай.

– Значит так, – Шепард решительно поднялся. – Я сейчас пойду поговорю с капитаном. И заявлю ему, что ухожу из его команды. И ещё… ну, это моё дело. А ты никуда не уходи из покоев. Если вдруг почувствуешь опасность, то пользуйся тайным ходом и иди ко мне. Ясно тебе?

– Да. У тебя нос испачкался, – Флай встал на колени на кровати и потянулся рукой к лицу Шепарда, чтобы стереть.

– Это потому что в ваших тайных ходах сплошная паутина и пыль.

– И волосы у тебя в паутине, ага.

– А всё равно я сейчас тем же ходом пойду, – махнул рукой Чен.

– Не заблудись.

– Теперь не заблужусь, я запомнил дорогу.

Шепард вернулся в покои Грейс, которая не спала, как и все во дворце, разбуженная криками.

– И что там происходит? – спросила она.

– Флай – король, – ответил Шепард. – А мне надо поговорить с твоим братом. Прямо сейчас.

– Я с тобой, – Грейс быстро надела платье, и они вдвоём с Ченом направились в покои Латимора. Ни капитан, ни Жюль не спали.

– Я виделся с Мышонком, – заговорил Шепард.

– Как он? – обеспокоено спросил Жюль. – Королева действительно умерла?

– Да, умерла. Он теперь король. Лично я считаю, что его могут убить.

– Как это? – ужаснулся знахарь.

– А вот так. Как королеву. Ну вы представьте, что откуда ни возьмись появился наследник престола! Может, народ и порадуется, а вот те, кто сами хотели туда сесть, на трон этот, они ж взбесятся.

– Вы верно рассуждаете, Шепард, – проговорил Латимор.

– Вот потому я и хочу просить вас отпустить меня, капитан. Я рад был служить под вашим началом, но… Сейчас я хочу помочь Мышонку. Защитить его.

– Мы все должны помочь ему! – воскликнул Жюль.

– Вообще да, – кивнула Грейс. – Как он один справится? Я бы на его месте была озадачена.

– Он вообще не понимает, что делать, – сказал Шепард. – Он доверят министру, а с чего ему доверять? При нём королеву отравили.

– При законном наследнике, возможно, Нэжвилль не погрязнет в междоусобных войнах, но Флай должен хотя бы немного понимать, что он будет делать, – проговорил Латимор. – И его жизни, в самом деле, может угрожать опасность.

– У него нет никого, кроме нас, – сказала Грейс. – Я бы хотела остаться и помочь ему. Хоть как-то. Он же совсем мальчик. Пусть я не управляла государством, но я управляла плантацией.

– Жюль, а вы? – Латимор посмотрел на него.

– Я очень хочу помочь ему! И остаться на время. Я знаю Нэжвилль. И Флаю нужен лекарь. Вы же знаете, что с ним случается. А если вы правы и его вдруг попытаются убить, то тогда тем более. Доверять местным лекарям он сейчас не может.

– Мышонок сказал, что будет приглашать правителей всех стран на коронацию, – снова заговорил Шепард. – Значит, и Маслоу тоже. То есть корабль пойдёт в Нэжвилль и вернётся с губернатором на борту.

– Я понимаю, к чему вы клоните, – ответил Латимор. – Я могу отправить корабль в Айланорте под руководством Гаррета. И Дарену нужно вернуться. Мы можем задержаться до коронации. Всё-таки речь идёт не только об этом мальчике, но и о целом государстве.

Флай какое-то время ещё сидел на кровати, потом, решив, что всё равно уснуть он уже не сможет, он встал, чтобы одеться, и в этот момент ноги перестали его слушаться. Падая, Мышонок попытался схватиться за край кровати, чтобы хотя бы остаться сидеть, но только стянул одеяло и упал вместе с ним. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что всё скоро пройдёт само. Последний раз, когда такое произошло, тоже была ночь. Флай не мог никого позвать, он просто лежал и ждал, пока к ногам вернётся чувствительность и сила. Но в этот раз всё было иначе. Мышонок услышал чьё-то присутствие и догадался, что это был не Шепард. Его первым желанием было накрыться одеялом с головой, но он понимал, что это глупо и что его всё равно найдут.

– Ваше величество? – раздался мальчишеский голос из смежной комнаты. Флай не ответил. Послышались шаги, и Мышонок увидел, что к нему зашёл мальчик лет пятнадцати. Его светлые волосы стояли на голове торчком, будто он не успел причесаться, а в руках он держал бумагу, перо и чернила. Оглядевшись по сторонам, мальчик увидел лежавшего на полу Флая.

– Ой! – воскликнул он. – Ваше величество?

– Помоги мне сесть, – попросил его Флай. Мальчик положил письменные принадлежности на небольшой прикроватный столик и опустился на пол рядом с Флаем. Он не сразу понял, что король просил его помочь сесть на полу, а не встать, но всё-таки сообразил.

– Спасибо, – поблагодарил его Мышонок. – Ты, наверное, Жак?

– Да, ваше величество.

– Ты будешь писать обращение к народу?

– Да, ваше величество.

– Пиши тогда.

Кивнув, Жак пододвинул маленькую табуретку для ног к столику, сел на неё, развернул свиток бумаги и начал писать, проговаривая вслух:

– Слушайте! Слушайте! Слушайте! Люди Нэжвилля! Важное событие! Её величество королева Нэжвилля Анабель Белоснежная оставила наш мир этой ночью. Королева умерла. Да здравствует король Нэжвилля Фарлей Белоснежный!

– Как ты меня назвал? – спросил Флай.

– Фарлей Белоснежный, ваше величество.

– Разве это моё имя?

– Мне так сказал господин Шарли. Простите, если я не так понял, ваше величество, – Жак виновато склонил голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Рахаева читать все книги автора по порядку

Юлия Рахаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыш и его пёс отзывы


Отзывы читателей о книге Мыш и его пёс, автор: Юлия Рахаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x