Юлия Рахаева - Мыш и его пёс
- Название:Мыш и его пёс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Рахаева - Мыш и его пёс краткое содержание
Мыш и его пёс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Показать? – предложил Флай.
– Это же настоящее перо птицы, да?
– Да. Твои предки не писали перьями?
– Нет. Углём.
– Это гусиное перо, – подойдя к Шепарду, проговорил Флай. – Его специально подготовили, чтобы можно было им писать. Его надо макнуть в чернила и готово.
Мышонок взял перо, опустил в чернильницу, немного встряхнул и вывел на бумаге слово «Чен». Затем передал перо Шепарду. Амарго осторожно обмакнул его в чернила, вытащил, и на бумаге растеклась клякса. Шепард выругался.
– Это не страшно, – улыбнулся Мышонок. – Я тоже всё время делал кляксы, когда учился.
Шепард всё-таки написал на бумаге «Флай».
Слуги унесли посуду, и в покоях появился портной.
– Ваше величество, – с поклоном проговорил он, – позвольте снять с вас мерки.
– Давайте, – кивнул Флай.
Шепард следил за каждым действием портного, не отрывая взгляда. Когда тот закончил, Мышонок сказал:
– С моего охранника тоже надо снять мерки.
Портной улыбнулся и кивнул. Правда, снять мерки с Шепарда оказалось немного труднее. Когда портной перешёл к измерению длины брюк, амарго начал возмущаться.
– Но послушайте, – жалобно проговорил портной, – я же должен измерить длину шага. Это делается именно так. По внутренней стороне бедра.
Шепард что-то пробурчал сквозь зубы, но всё-таки позволил портному закончить работу. Не успел норт уйти, как в покои короля зашёл первый министр.
– Проходной двор, – вздохнул Шепард.
– Доброе утро, ваше величество, – поздоровался Даниель.
– Доброе, – ответил Флай.
– Я хотел сообщить вам, что наместник Нэжвилля господин Гвендаль Тар просит у вас аудиенции перед обедом. Вы согласны?
– Да, – кивнул Флай. – Но о чём я буду с ним говорить?
– Если вы позволите, я буду присутствовать при вашей беседе. Возможно, я смогу быть вам полезен.
– Да, так будет лучше. Ещё я хотел сказать.
– Да, ваше величество?
– Это касается моих… друзей. Я хочу, чтобы капитан Латимор, его сестра и его помощник имели право в любое время приходить в мои покои. Пусть их никто не останавливает.
– Хорошо, ваше величество.
– Знаешь, что ещё надо сделать? – заговорил Шепард, когда Даниель ушёл.
– Что?
– Проверить твою охрану. Ну, тех, кто в коридоре торчит.
– Они не только в коридоре. Ещё в тронном зале.
– Тем более.
– Как ты собрался их проверять?
– Ещё не знаю.
– Послушай, ты меня пугаешь. Я не хочу подозревать каждого норта в том, что он пришёл меня убивать.
– Не подозревай, – пожал плечами Шепард. – Я буду делать это за тебя.
– Я пойду к капитану, – сказал Флай. – Я так понимаю, ты пойдёшь со мной.
– Конечно, с тобой.
– Пошли тогда.
Латимор и Жюль как раз заканчивали завтракать.
– Доброе утро, – поздоровался Флай.
– Доброе, ваше величество, – ответил капитан.
– Привет, Мышонок, – улыбнулся Жюль, но, поймав на себе взгляд Латимора, добавил: – То есть ваше величество.
– Хотя бы ты не зови меня так, – ответил ему Флай.
– К вам положено так обращаться, – сказал капитан.
– Знаете что! – возмутился Мышонок. – В таком случае, вам положено вставать, когда я захожу!
С этими словами он развернулся к выходу.
– Простите нас, ваше величество, – проговорил Латимор, вставая. Жюль растеряно поднялся вслед за ним. Флай почувствовал, что у него на глазах появляются слёзы, и вышел из комнаты.
– Стой! – Шепард схватил его за руку. – Ты шёл сюда поговорить. Давай, говори.
– Я хотел сказать спасибо, – повернувшись, прошептал Флай. – За то, что вы решили остаться и помочь мне.
– Действительно я буду только рад помочь вам советом, если он вам понадобится, – ответил Латимор. – И моя сестра тоже. Жюлю вы можете доверять как лекарю. Мы останемся в Нэжвилле до вашей коронации.
– Спасибо. И я понимаю, что ко мне положено обращаться ваше величество. Но моя личная к вам просьба, не как короля, как друга, не зовите меня так, когда мы одни. Жюль, пожалуйста, зови меня Мышонком, как раньше.
– Хорошо, – ответил знахарь, бросая виноватый взгляд на Латимора.
– Только, Флай, – проговорил капитан, – не забывайте о том, что вы король, даже когда вы с нами наедине.
– Я бы с радостью забыл, но не получается.
– Шепард, я хотел с вами поговорить, – сказал Латимор. – Вы ведь позволите? – спросил он у Флая.
– Да, – грустно кивнул тот.
– Вы собрались охранять короля? – спросил капитан.
– Не собрался, а охраняю.
– Что вы умеете, Шепард?
– Капитан, вы сомневаетесь во мне?
– Я знаю, что вы можете драться, как… матрос.
– И что?
– Чтобы защищать короля, нужно большее. И драться надо иначе, чтобы быть готовым к разным противникам. Я могу научить вас. Пусть я не профессиональный борец, но я в достаточной степени владею этим искусством. И что касается меткости…
– А что меткость?
– Как вы стреляете, Шепард?
– Да нормально я стреляю. Все амарги умеют стрелять.
– Грейс очень хорошо стреляет. Пусть она потренируется с вами. В любом случае каждому навыку нужна практика.
– Ладно, – Шепард был недоволен, но всё же понимал, что капитан прав. Речь шла о защите короля, а не о портовой драке. – Учите меня.
Обучение Шепарда, которым Латимор занялся в последующие дни, оказалось нелёгким занятием, и капитану понадобилось всё его терпение и хладнокровие. Особенно, когда Латимор попробовал обучить Шепард азам цюань-шу, боевому искусству, с которым он познакомился в Сересе. Амарго не был знаком с такими понятиями, как сдержанность или концентрация. Он шёл в бой со всей горячностью, свойственной молодости и неопытности. Хотя, конечно, трудно было назвать Шепарда неопытным в том, что касалось драки. Его тело познало не один удар и давно научилось делать всё, чтобы не получать их снова. У Шепарда было одно правило: бить, чтобы не побили тебя, и Латимору понадобилось приложить немало усилий, чтобы объяснить бывшему моряку, что это не всегда работает.
С Грейс Шепарду было легче. Стрелять из привезённых с собой револьверов они не стали, чтобы поберечь патроны, коих в Нэжвилле не было вообще. Несмотря на то, что разговоры об изготовлении нового вида оружия уже велись, результатов пока не наблюдалось, поэтому Шепард и Грейс тренировались в стрельбе из пистолетов. Делали они это во внутреннем дворе замка на глазах у слуг и других обитателей замка, с которыми постепенно знакомился Флай.
За время своего правления королева Анабель сократила число придворных чуть ли не втрое. Буквально в каждом она видела опасность. Она не стала заводить фрейлин, потому что была уверена, что именно старшая фрейлина Гизелла когда-то убила её мать, применив колдовство. Гизелла потом вышла замуж за овдовевшего короля, который очень скоро погиб, и бывшая фрейлина получила власть над Нэжвиллем, став регентом юной Анабель. Однако королева смогла доказать, что Гизелла являлась колдуньей. С тех пор у Анабель не было фрейлин и придворных дам. В замке имели право жить министры и их семьи. В распоряжении Флая оказались первый министр Даниель Шарли, который вёл почти все дела Анабель, а теперь короля Фарлея, министр торговли Ласло Шварцберг, казначей Батист Серро, командующий армией Нэжвилля Эдмонд Гарен и наместник Гвендаль Тар, проживавший в ратуше. Последний ещё и был дальним родственником Анабель, а значит и Флая. Узнав об этом факте, Шепард напрягся, и Гвендаль стал для него претендентом на место врага номер один. Флай попытался возразить, потому что Тар служил на этом посту уже много лет и был верен Анабель, но Шепарда это не убедило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: