Дарья Березнева - Когда растает снег
- Название:Когда растает снег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Skleněný můstek»c414dfcf-9e2a-11e3-8552-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Карловы Вары
- ISBN:978-80-87940-73-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Березнева - Когда растает снег краткое содержание
Книга «Когда растает снег» посвящена проблеме человеческих отношений. Сборник состоит из раздельных не связанных между собой рассказов и новелл. Для большинства рассказов характерны острота сюжетов и психологическая напряженность.
Трогательные и жалкие, порой забавные и смешные, герои этой книги по-разному смотрят на жизнь. Для кого-то она кажется заманчивым круговоротом, кто-то стремится спрятаться от неё, уйти в иллюзорный мир, кто-то, напротив, с удивительной душевной стойкостью и непоколебимым мужеством принимает удары судьбы, сохраняя до конца веру, надежду и любовь, но каждый из них имеет право на место под солнцем.
Взаимная отчужденность, душевная глухота, холод непонимания между самыми близкими людьми… Не пора ли задуматься над тем, как мы живём? Когда же, наконец, растает в черствых сердцах снег и весна Любви согреет наши души?..
Когда растает снег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина(рядом с Катей).
С праздником Вас, девушка!
Катя.
И Вас… с праздником!
В это время раздаётся команда и под звуки труб марширует первая колонна солдат. В рядах офицеров мелькает знакомое лицо.
Катя.
Герман?! Пустите! Пустите! (Проталкивается вперёд.)
Голоса.
Девушка, сюда нельзя! Не видите разве, загорожено!
Катя.
Вы ничего не понимаете! Дайте, дайте мне пройти! Там мой муж!
Один из командующих.
Пропустите её!
Ряды военных расступаются, пропуская Катю. Она подбегает к офицеру, трогает его за плечо.
Катя.
Герман! Герман, это я!
Офицер оборачивается к ней.
Катя(отшатываясь).
Простите, я обозналась. (Торопливо проталкивается обратно.)
Голоса в толпе.
Женщина не в себе!
Муж наверно погиб, теперь вот мается.
Расступитесь!
Дайте ей дорогу!
Люди расступаются перед Катей.
Старушка(Кате).
С праздничком, голубушка! Дай Бог здоровьичка тебе и деткам твоим!
Катя(останавливаясь).
Деткам? Вы сказали деткам? Нет у меня деток! Нет! (Плачет.)
Старушка.
Вот горюшко моё! Ну, не плачь! Не плачь милая!
Выбравшись из толпы, Катя бежит вниз по улице.
Улица Малая Ордынка.
Несколько одноэтажных старых домов. Двери распахнуты. Во дворе женщины стирают в медных тазах бельё, сушат его на верёвках. Соседские дети играют в чехарду, в прятки, гоняют мяч. Катя заходит во двор, высматривает.
Первая женщина.
Здрасьте. Вам кого?
Катя.
Лидия здесь проживает?
Первая женщина(к соседке).
Слышь, Тамара, ту, которая с девчонкой у Глухарихи живёт, как звать?
Тамара.
Это подрабатывающую? Да вроде Лидка.
Первая женщина(Кате, с любопытством).
А Вы кто ей будете? Подруга?
Катя.
Да. Так где я могу найти Лиду с дочкой?
Тамара(оглядывая её, сочувственно).
Только сегодня выпустили?
Катя, быстро взглянув на неё, отводит взгляд.
Первая женщина(Тамаре).
Нашла о чём спрашивать! Поставь-ка себя на её место. Каково, а? Вот то-то же! (Кате.) Вы не волнуйтесь, девушка. Счас позову. (Громко.) Зоська!
Из-за угла дома выбегает Зоська. Она заметно вытянулась и повзрослела. Теперь ей уже девять. Одета Зоська в короткое не по размеру платье, из которого она давно выросла, волосы в косицах растрепались.
Зоська(первой женщине).
Я здеся, Марь Иванна!
Марья Ивановна.
Айда сюда!
Зоська, тряхнув косицами, бежит к ней, но замечает Катю и останавливается на полпути. Потом, радостно вскрикнув, подбегает к Кате.
Зоська(повиснув на её шее).
Тёть Кать, ты пришла! Мы так тебя ждали, тёть Кать!
Катя.
Привет, Зоська! Как дела у тебя? Как жизнь?
Зоська.
Без тебя плохо было.
Катя.
Я тоже по тебе скучала, маленькая моя. (Крепко обнимает её.) Скажи, вы давно здесь живёте?
Зоська.
Около полугода уже. Когда нас с Лидой выгнали из дома, пришлось сюда уйти.
Катя.
А она сама где?
Зоська.
Дома. Спит. Лида всегда ночью работает, а днём спит. Пойдём. (Взяв Катю за руку, она ведёт её в дом.)
Прихожая с кухонькой и комната.
Катя заходит в прихожую, совмещённую с кухней. Слева у стены газовая плита и шкаф с посудой. В комнате большой круглый стол, стулья, справа кровать– раскладушка. В углу у двери шкаф. За цветастой ширмой ещё одна комнатка. На кровати лежит Лидия. На ней короткое красное платье, волосы растрёпаны, по лицу растёкся вчерашний макияж. На полу у кровати разбросаны туфли на платформе, сумочка из крокодиловой кожи. Катя, поставив узелок, садится на край кровати рядом с Лидией, тормошит её за плечо.
Катя.
Лидка, Лидка, проснись! Это я, Катя.
Лидия просыпается, садится в постели и смотрит на Катю.
Лидия.
Это ты, Катя? Ты?(Обнимает её.) Что же ты мне раньше не сообщила, что тебя выпускают, встретила бы. А я вот видишь, до чего дошла. (Отворачивается.)
Зоська(подходит к Лидии, гладит её по плечу).
Не плачь, тётя, не надо! А то я тоже буду плакать.
Лидия.
Иди во двор, Зоська, нам поговорить надо.
Зоська убегает.
Лидия.
Ну, что ты так смотришь на меня, Катя? Сильно изменилась? (Встаёт, наливает из графина воду, пьёт.) Лёвочку моего забрали. Я думала, ему броню дадут, а оно видишь, как вышло. А когда за Лёвину квартиру стало нечем платить, вернулась я в общагу нашу, мы там вместе с Зоськой жили одно время, пока…
Катя.
Ну?
Лидия
Пока, говорю, комендантша не выгнала нас на улицу.
Катя.
Да за что?
Лидия.
За то, что я людей развращаю. А куда мне было идти, Катя, куда, если я ни на какую другую работу не гожусь? Физический труд не по мне, а это и прибыльно и… приятно. (Смеётся.) Да шучу я! Гадко это и мерзко! А выхода нет! Нет, Катя, выхода, хоть ты что хочешь!
Катя.
Выход всегда есть.
Лидия.
Да ладно! И это говоришь мне ты, которая пять лет отсидела по прихоти какого-то дяденьки?
Катя.
Знаешь, я со временем поняла, что сама была во всём виновата.
Лидия.
Что?
Катя.
Я должна была сразу сказать ему «нет», не тянуть, не провоцировать. А потом я уже не могла ничего поделать: испугалась за Зоську, подумала, что если расскажу на суде всю правду, меня всё равно посадят, а с ребёнком он что-нибудь сделает, отомстит мне.
Лидия.
Ты серьёзно что ли?
Катя.
Давай не будем об этом вспоминать, договорились?
Лидия.
Хорошо, только обидно всё-таки. Хотела, как лучше устроить, помочь с работой и всё такое, а получилось…
Катя.
Ты скажи мне, вернулся твой Лёва?
Лидия.
Пропал. Без вести. На днях видела его жену. Она прямо вся расцвела. С ухажёром под ручку ходит. Сразу видно: не любила его эта мымра.
Из-за ширмы слышен голос старухи-хозяйки.
Зося, детка, хто там пришёл?
Катя и Лида замолкают, переглядываются.
Катя.
Это твоя квартирная хозяйка? Мы, кажется, разбудили её.
Лидия.
Не волнуйся, Кать. Её даже если очень захочешь, не разбудишь. Она же глухая, её здесь так и зовут Глухариха.
Из-за ширмы с кряхтением выходит ветхая старушонка лет восьмидесяти, подслеповато щурясь, оглядывает Катю.
Глухариха.
Ты хто такая будешь?
Лидия(громко).
Это Катька вернулась, подруга моя.
Глухариха.
Ась?
Лидия подходит к ней, кричит на ухо.
Лидия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: