Филлис Эйзенштейн - Караван в никуда
- Название:Караван в никуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Эйзенштейн - Караван в никуда краткое содержание
«На темноглазом мужчине было длинное одеяние, выгоревшее на солнце, а голова его была обмотана полосой грязной белой ткани в несколько слоев. Большая часть тех, кто собрался в таверне этим вечером, выглядели так же, но Аларик сразу понял, что это не один из обычных посетителей. Все болтали, выпивали, беззаботно смеялись, сажали себе на колени женщин, которые и сами были не прочь развлечься, безо всякого повода поднимали большие кружки, громко крича друг другу и хозяину заведения, стоящему за столом. Люди, беззаботно тратящие деньги, так что песни Аларика уже принесли ему кое-какой доход от их пьяной щедрости. Но темноглазый мужчина тихо сидел в углу с одним бокалом вина, наблюдая за толпой. Держащая бокал рука была натруженной, предплечья, выступавшие из-под закатанных рукавов, были загорелыми и жилистыми. Трудяга, подумал Аларик, остановился в единственной таверне крохотного городка на краю Западной Пустыни…»
Караван в никуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А на холм над пещерой?
– И туда тоже.
– Я должен знать, кто это устроил. И должен увидеть моего сына и Ганио, если они еще живы.
– Сборщики превосходят нас числом, – сказал Аларик.
– Безусловно, но на этот раз на нашей стороне – внезапность, – ответил Пирос. Тряхнул головой. – Они не могли сделать это сами. Принц не позволил бы им убить меня, если только кто-то не хочет встать на мое место, сделав ему более щедрое предложение. Вопрос лишь… кто?
– Ты подозреваешь?..
Пирос мрачно сжал губы.
– Кто-то, кто пришел с нами к источнику порошка, чтобы дело было сделано. И убить тебя, чтобы не оставить надежного свидетеля.
– Возможностей две, – тихо сказал Аларик.
– Действительно, – сказал Пирос. – Отнеси меня обратно, менестрель. Я должен знать правду.
– На небольшом расстоянии от пещеры, – сказал Аларик. – Так, чтобы оттуда видно не было.
Пирос кивнул.
Они крепко обнялись и спустя удар сердца снова оказались в пустыне, на северном склоне гребня, по которому они шли к пещере. Край гребня был чуть выше их голов, но они сразу присели. Пирос подполз повыше и выглянул. Махнул рукой Аларику, подзывая его.
Скальный выступ, под которым был вход в пещеру, оказался в дюжине шагов наискосок от них. Там стояли трое худых людей.
– У тебя нож есть? – прошептал Пирос.
Аларик покачал головой. Нож у него был, но остался в заплечном мешке в лагере худых.
– Тогда бери этот, – сказал Пирос, доставая из рукава длинный кинжал и подавая Аларику рукояткой вперед.
– Я не убиваю людей, – прошептал менестрель.
– Нужно только напугать. Призраки с кинжалами. Как думаешь, устоят они против такого?
Аларик взял кинжал. Пирос достал из рукавов еще два. Интересно, сколько у него их всего, подумал Аларик.
– Иди за мной, – сказал каравановожатый. Вскочил на ноги, перепрыгнул через гребень и побежал вниз.
– Убийцы! Убийцы! – закричал он.
Аларик побежал следом, крепко сжимая кинжал.
Трое худых поглядели вверх и завопили – пронзительно, будто раненые псы. Сбились в кучу, будто перепуганные дети. Из-за скального выступа вышли трое других и тоже завопили.
Пирос уже подбежал к ним.
– Лежать! – заорал он. – Лежать, псы, каковы вы и есть, мордой в землю! Посыпьте главы прахом и камнем и молите меня, чтобы я не исполнил правосудие, которого вы заслужили!
Он помахивал ножами, и Аларик, остановившись в паре шагов за его спиной, стал делать так же в надежде, что это выглядит угрожающе.
Худые стояли на четвереньках, трясущимися пальцами собирая с земли пыль и посыпая себе головы, но не переставая вопить.
– Молчать! – проревел каравановожатый.
Вопли прекратились, сменившись тихим плачем и кашлем.
– Кто приказал? – спросил Пирос, пнув ближайшего из поверженных по голове. Раз, другой. Ответом было молчание. Пирос полоснул стоящего на коленях кончиком кинжала по плечу, взрезав одежду и кожу. Потекла кровь.
– Отвечай! – крикнул Пирос.
Раненый схватился за плечо и застонал.
– Твой человек, – сказал другой. – Это твой человек.
– Ганио, – сказал третий. – Сказал, если мы это сделаем, вернемся в деревню. К нашим семьям!
– Сказал, что они нас примут, – заговорил четвертый. – Что порошок пойдут собирать другие!
Пирос быстро прошел мимо стоящих на четвереньках худых мужчин, и они не попытались остановить его, лишь смотрели ему вслед. Аларик обошел их подальше, раздумывая, сколько еще их будет удерживать ужас, пока они не поймут, что он и Пирос – не духи.
Ганио стоял под скальным выступом, спиной к двери, закрывающей вход в пещеру. У него в руках тоже были два ножа с длинными изогнутыми лезвиями.
– Значит, есть другой выход, – сказал он. – А яд – ложь.
Пирос покачал головой.
– Ты нас убил.
– Я так не думаю, – сказал Ганио и пнул ногой камень в сторону Пироса. Камень ударился в мягкий сапог каравановожатого, у края халата. – Вы из плоти и крови пока что.
Пирос нахмурился.
– Где мой сын?
– Ушел, – ответил Ганио, показав острием ножа на юг. – Туда, куда всегда хотел уйти.
Пирос не сводил с него глаз.
– Он знал, что ты собираешься сделать?
– Конечно, знал. Думаешь, ему нравилось жить в тюрьме, которую ты сотворил из его жизни?
Аларик увидел, как побелели костяшки пальцев Пироса, сжимая рукоятки кинжалов.
– Я бы все равно отдал дело тебе, рано или поздно, – сказал он. – Не ему.
– Когда-нибудь, лет через двадцать, – ответил Ганио. – А до тех пор мне терпеть все это безумие. С меня хватит. Терпение мое кончилось, и уже давно.
Пирос медленно перешел к каменной стене почти вплотную.
– Значит, вот как вышло.
– Двое на одного, – сказал Ганио.
– Семеро против двоих, – ответил Пирос. – Ты сам так сделал.
Ганио покачал головой.
– Они думают, что вы мертвецы. Уже убежали.
Пирос не повернул головы в сторону перепуганных худых, а вот Аларик глянул. Действительно, убежали.
– Похоже, мы одни, – сказал он.
Пирос кивнул.
– Скажи, если они вернутся. В противном случае все между нами, мной и Ганио.
Он сделал шаг в сторону Ганио.
– Какой из них твой?
– Оба, – ответил Ганио. – Когда я уйду отсюда без тебя.
Он поднял руку с ножом на уровень пояса, а вторую оставил у бедра.
Пирос прыгнул вперед, сбив в сторону ножи Ганио своими, и они на мгновение прижались к деревянной двери, а потом упали на землю, путаясь в одеждах. Ганио оказался сверху. Аларик почувствовал, что не дышит, готовый сбежать известным ему способом, но не решился сделать это. Стоял на месте мгновение, потом еще одно.
Пирос столкнул Ганио в сторону и, шатаясь, встал. Лезвие кинжала в левой руке было по рукоятку в крови, а по одежде на животе Ганио расползалось пятно того же цвета. Пирос вытер окровавленный кинжал о подол халата Ганио, а затем убрал оба кинжала в рукава.
– Пусть местные его хоронят, – сказал Пирос. – Или просто оставят здесь высохнуть на солнце. А теперь надо сына найти.
Он начал подниматься вверх по склону.
Аларик пошел следом.
– Что ты с ним сделаешь? – спросил он.
Дойдя до гребня, Пирос развернулся и поглядел на юг. Аларик стал рядом и сделал то же самое. На горизонте дрожал призрачный город, как всегда, а между ними и городом, на серой поверхности пустыни, виднелась крохотная фигурка в зеленой головной повязке.
– Интересно, сколько свежего порошка они ему дали, – сказал Пирос. – Он сильнее, когда свежий. Наверное, сейчас он видит башни из алебастра и цветущие сады там, где мы видим лишь смутные силуэты, похожие на облака. Может, даже лодки на воде.
Он глубоко вдохнул.
– Я тоже это видел. Меня это так напугало, что я больше никогда порошок не пробовал.
– Мы можем вернуть его, – сказал Аларик.
– Можем, – ответил Пирос. – Но мне даже не надо было спрашивать Ганио, знал ли он про заговор. Иначе они бы швырнули его в пещеру следом за нами. Ганио всегда славился осторожностью. Хороший помощник, который никогда ничего не упустит. Если он решил убить тебя, чтобы не оставить свидетелей, он бы не стал щадить Рудда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: