Александр Штейнберг - От Лас-Вегаса до Нассау
- Название:От Лас-Вегаса до Нассау
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Штейнберг - От Лас-Вегаса до Нассау краткое содержание
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке. Книгу украшают многочисленные смешные рисунки и оптимизм авторов. Серия состоит из 15 книг, связанных общими героями и общим сюжетом. Иллюстрации Александра Штейнберга.
От Лас-Вегаса до Нассау - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Второй удар нам нанесла ближайшая соседка, обменяв свою комнату с некоей мадам Петросян. Новая соседка была незамужней дамой. Она обладала могучим восточным темпераментом и тяжелым характером. Соседи ее побаивались. Она ходила гвардейской поступью по коридору, печатая шаг хорошо подкованными сапогами. Этот променад она в первый раз совершала в 6 утра особенно громоподобно, как на плацу, направляясь в туалет. При этом она будила все мирное население нашей квартиры. Старенькая соседка Надежда Петровна задавала мне без конца один и тот же риторический вопрос: «Зачем женщине нужно идти в уборную в сапогах строевым шагом?» Свою деятельность в нашей квартире она начала с того, что, не спросив ни у кого, демонтировала газовую колонку. На вопрос: «Зачем это было делать?» – она сухо отвечала: «Для безопасности». Следующий демарш состоял в том, что она на писсуаре в ванной комнате поместила кусок картона с вызывающей надписью: «Не сметь пользоваться!» На жалобные претензии мужской части населения нашей квартиры она отвечала твердо: «Я не позволю, чтобы эта гадость была в нашей ванной». Кто-то, наконец, решился снять картонку, и на следующий день писсуар был тоже демонтирован. Слава Богу, отец уже не участвовал в этих баталиях. Он перебрался в кооперативную квартиру.
Третий удар нанесла мне моя бывшая супруга, отсудив комнату и, естественно, тут же ее обменяв. Таким образом, в результате у меня осталась хоть и большая, но одна комната.
В комнату, экспроприированную моей бывшей, вселилась семейная пара – мадам Шмуклер и ее муж Самуил Кацис. Это были пожилые евреи, недавно сочетавшиеся законным браком. Отношения у них были весьма сложные. Мадам Шмуклер была крупной женщиной с соответствующими крупными достоинствами. Она без конца жаловалась на свои болячки и на беспомощность своего супруга, в том числе и в бытовых вопросах. С мадам Петросян у нее не было никакого взаимопонимания и никакой любви. Когда она появлялась на кухне со своими жалобами, обстановка накалялась. Мадам Петросян начинала швырять сковороды и кастрюли на плиту с таким ожесточением, что мадам Шмуклер в испуге покидала кухню.
Самуил Кацис был невысоким, тщедушным человеком. Он немножко картавил, немножко пришепетывал, немножко хромал. Иногда он робко стучал в мою дверь.
– Я, конечно, извиняюсь. Если вы не очень возражаете против моего нахального посещения, я немножко у вас посижу. Иногда хочется просто отдохнуть от всяких глупых майсов и болтовни моей жены. Я смотрю, у вас никого нет, и я не побеспокою ваших дам. Я, конечно, не слежу за вами, но, знаете, когда живешь в одной квартире, все видишь и слышишь. Нет, про вас я ничего такого не слышал. Я подумал, пока вы занимаетесь или работаете, я могу посмотреть ваши замечательные книги с портретами женщин. Вы знаете, я таких книг не видел даже в магазинах. – Он тихонько протискивался в дверь, брал с полки огромный том «Женщины в изобразительном искусстве», усаживался в кресло и начинал выискивать репродукции с обнаженными дамами.
– Что случилось, Самуил Иосифович? Чего вас так потянуло на Рубенса? Разве ваша супруга обладает меньшими достоинствами?
– Ой, и не говорите. Разве нас окружают женщины? Вот здесь нарисованы женщины, на которых приятно смотреть. А что я вижу в жизни? У вас за стенкой живет женщина в сапогах. Разве это женщина? Это же солдат из стройбатальона.
– Почему из стройбата, Самуил Иосифович?
– Вы сидите на работе в интеллигентном окружении. А я сижу дома. Моя Рая слышала, как она разговаривала с сантехниками, которые снимали такой нужный нам писсуар. Она же говорила на их языке, от которого даже мне стало неудобно. Он ей говорит: «На хрена его снимать, если он хорошо работает?», а она ему: «Не твое дело. Чего это еще мужики должны больше писать, чем женщины». Это я вам говорю, как интеллигентному человеку, а на самом деле она сказала еще хуже. Моя Рая сама слышала своими ушами, чтоб мне не сойти с этого места. Моя Рая всегда тут как тут, когда в квартире появляется мужик. Такая она неуравновешенная женщина. Я вам больше скажу. О чем вы, полагаете, она все время думает? Вы не знаете? (Должен отметить, что этот вопрос меня не очень волновал.) А я вам скажу. Она все время думает о мужиках.
– Помилуйте, Самуил Иосифович. Она же очень больна. Вон у нее ноги еле ходят.
– Ноги не ходят? Вы бы увидели, что она начинает выделывать этими ногами, когда появляется какой-нибудь знакомый мужик. Она готова танцевать лезгинку. Я боюсь, у нее бешенство матки.
– Не бойтесь, Самуил Иосифович. Мне кажется, она вас нежно любит.
Он тяжело вздыхает и углубляется в изучение «Венеры» Джорджоне и «Данаи» Рембрандта.
– Сема! Где тебя черти носят?
Заслышав трубные звуки Раиного голоса, Самуил Иосифович быстро закрывает книгу, ставит ее на место и бочком протискивается в дверь.
Но самые большие перемены пришли несколько позже. Все началось со странного звонка. Приятный женский голос попросил к телефону Параджанова.
– Какого Параджанова?
– Сергея Иосифовича.
– Вы ошиблись номером. Скажу больше – вы не случайно ошиблись номером, так как телефон Сергея Параджанова я знаю, и он совершенно не похож на мой.
– Тогда скажите, пожалуйста, если это не секрет, откуда вы его знаете?
Так, слово за слово, завязался разговор. Мне удалось выяснить, что мою собеседницу зовут Елена, что работает она в Гостелерадио, что работа ее связана с музыкой. Своего телефона она мне не оставила, сказала, что как-нибудь сама позвонит. Моих связей в этом мире оказалось достаточно, чтобы выяснить ее телефон, и на следующий день я уже ей звонил. Свидание было мне предложено в концерте. Я отказался наотрез. Во-первых, программа была скучной, и, во-вторых, что это за свидание в филармонии. Моя собеседница оказалась на редкость покладистой. Она согласилась сбежать после первого отделения, а потом, слегка подумав, вообще решила послушать только начало концерта и сбежать. Встретились мы как старые друзья, несмотря на то, что виделись в первый раз, и издали узнали друг друга. Леночка была одета в элегантное вечернее платье. То ли она действительно была на концерте, то ли хотела меня ошеломить, но эффект был достигнут. Гулять по городским улицам в таком наряде мне казалось не совсем удобно. В связи с этим я предложил на выбор три варианта: пойти ко мне, пойти к моим приятелям, пойти в ресторан. Пойти ко мне при первой встрече дама посчитала не очень приличным, идти в какую-либо компанию, не познакомившись как следует, тоже не хотелось. В общем, я понял из ее рассуждений, что остается ресторан. И мы пошли в «Киев».
Ресторанный зал в старой гостинице «Киев» располагался в то время на первом этаже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: