Стэн Барсто - Задиры (сборник)
- Название:Задиры (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стэн Барсто - Задиры (сборник) краткое содержание
Что ждет молодого человека, вступающего в трудовую жизнь, в мире буржуазного Запада? Об этом рассказывает сборник «Задиры», где собраны произведения писателей из разных стран, раскрывающие социальные трудности и классовые проблемы рабочей молодежи в капиталистическом обществе.
Задиры (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она быстро поддалась гипнозу, пошла по приказанию Леонарда туда, где в ряд стояли три стула, легла на них. Он проследил, чтобы голова ее и пятки заняли правильное положение.
— Теперь я уберу средний стул, а вы тем не менее останетесь в той же позе. — Раздались аплодисменты, когда Леонард выдвинул средний стул, а Джойс по-прежнему лежала прямо, опираясь только на затылок и пятки. — Пусть вот так полежит немного. Уверяю вас, дамы и господа, ей очень удобно, и оставаться в этом положении она может до бесконечности. Вернемся теперь к нашему мужественному другу… — Он подошел к Теду. — На счете три вы проснетесь, но расцепить руки вам не удастся. Раз, два, три.
Тед заморгал, проснулся. Попробовал опустить руки, но не вышло.
— Эй, что это вы натворили?
— Значит, не можете расцепить пальцы?
— Да вот не получается.
— Когда я дважды щелкну своими пальцами, то получится.
Девица Теда, остававшаяся за столиком, от души расхохоталась, когда тот получил свободу.
— А теперь, — сказал Леонард, — попрошу вас осмотреть мою ассистентку.
— Всегда пожалуйста.
— Я вас понял. Присмотритесь, как она удерживается на двух стульях — только головой и пятками. А вот вы могли бы?
— Надо думать, у вас и со мной это получится.
— Так, так, дамы и господа, мы заполучили сторонника. Скажите мне, Тед, какой у вас вес?
— Семьдесят пять кило.
— По-вашему, выдержит Джойс этот вес в нынешнем своем положении?
— Нет, свалится.
— Проверим?
— Кто, я?
— Да, Тед, вы.
— Зашибется она из-за меня…
— Заверяю вас, я несу полную ответственность… Дамы и господа, в чем природа транса, в который я погрузил свою ассистентку: она может совершать такое, на что неспособна в обычном состоянии. То есть сосредоточенный дух торжествует над несовершенством тела. Наш друг говорит, что весит семьдесят пять килограммов. Сейчас вы увидите, как под моим влиянием Джойс выдержит этот вес. Пройдите, Тед, садитесь на Джойс. Не волнуйтесь, все будет отлично. Подайте мне руки. А теперь опускайтесь тихонечко посередине… Ну вот. Удобно?
— Вроде как ничего.
— Не упадете, если я отпущу вас?
— Нет.
— Значит, ладненько. Когда я отпущу вас, медленно подымайте ноги от пола, пока ваш вес не будет полностью давить на Джойс. Приготовились.
Он отпустил руки Теда, парень с опаской стал поднимать.
— Никаких веревок и подпорок, дамы и господа. Сейчас Джойс без всякой посторонней помощи держит на себе семьдесят пять килограммов. Когда вернетесь домой, уважаемые, попробуйте сами. Только предварительно подложите на пол подушки… Благодарю за внимание, дамы и господа. Спасибо вам, Тед. Похлопаем Джойс, дамы и господа, и я выведу ее из транса.
Он поставил третий стул на место и щелкнул пальцами. Джойс открыла глаза, села, потом, немного покачиваясь, встала на ноги. Тед начал что-то говорить Леонарду, тот подошел ближе и внимательно слушал.
— Дамы и господа, наш добровольный помощник интересуется, не отучу ли я его от курения. Вы действительно желаете бросить курить?
— Даже очень.
— А сами когда-нибудь пытались?
— Разок-другой пробовал.
— И безуспешно?
— Вся беда — очень я люблю курить.
— Ага, вот оно как. Ладно, поскольку вы мне так помогли сегодня, посмотрим, чем тут помочь. Сначала я вас усыплю. Будьте добры, смотрите пристально на талисман. Я снова считаю до шести, вы закрываете глаза, а на счете двенадцать вы в моей власти… — Леонардо усыпил его и взглянул на часы. — В четверть одиннадцатого вы закурите сигарету. Во рту станет противно, и вы ее затушите. От сигарет вам постоянно будет противно, и всякое желание курить навсегда пропадет. Сейчас я щелкну пальцами, и вы проснетесь. Вы забудете все, что я тут сказал, но последуете моим распоряжениям.
— Уже все? — спросил Тед мгновение спустя.
— Все, уважаемый. Премного благодарен. Великолепный помощник для серьезного дела, согласитесь, дамы и господа.
Когда представление окончилось, то в проходе за сценой какой-то мужчина, шатаясь, приблизился к Джойс:
— Прекрасно, лапочка. Лучше некуда.
Вмиг она с силой оттолкнула его. Он взял ее за плечи и тут, потеряв равновесие от сильного толчка, отлетел к стене.
— Это, мистер, в программу не входит.
Человек недоуменно заморгал:
— Искренне извиняюсь, лапочка. И не думал обидеть. Совершенно не думал. — Он распрямился и двинулся прочь, бормоча: — И мысли такой не было….
— Дубина! — проговорила Джойс, а обернувшись, заметила язвительную улыбку на лице Леонарда.
— Сурова ты с ними, а?
— Стоит свои ноги показать, и уж всякий решает, что к тебе можно лезть.
— Эх, пуританочка, говорил я тебе…
— Ладно, я такая. Но это ж мое право.
— Ступай переоденься, — улыбнулся он, — да присядем выпьем.
— «…маленькой девочке было очень страшно, когда она шла по длинному темному коридору. Потом она повернула за угол и увидела в дверях свет. Подходит она туда и — о чудо! — перед ней волшебная комната. Пол на удивление блестит, по стенам прекрасные картины, на окнах шелковые занавески. И все это великолепие освещают шесть огромных сверкающих хрустальных люстр, которые свисают с разукрашенного потолка. Девочка ахнула от изумления. Куда же это она попала? Кому принадлежит эта волшебная комната?» — Брайен закрыл книгу. — Знаешь, кому она принадлежит?
— Нет, — ответила Глория.
— Ну так завтра вечером мы выясним.
— Ой, пап, почитай еще чуточку.
— Нет, нет, ты б ждала, если смотрела бы сказку по телевизору. Да и спать тебе давно пора. А то утром в школу не встанешь.
— Вот миссис Майлс разрешает мне подольше не спать.
— И совершенно напрасно.
— А мама когда домой придет?
— Еще не скоро.
— Скажи ей, чтоб меня укутала.
— Скажу. Но если ты сейчас не отправишься спать, то я начну сердиться.
— У меня мамочка такая чудесная. — Глория прижалась к Брайену и обвила его шею руками. — А ты у меня чудесный папочка.
— Очень рад слышать. А теперь свернись клубочком, закрывай глазки, и чтоб через пять минут ты спала.
Леонард взглянул на часы, заказывая напитки, тронул Джойс за локоть и указал ей на Теда, сидевшего за своим столиком. Тот достал пачку сигарет и стал что-то говорить своей девице, когда вдруг заметил, что и она, и все вокруг смотрят на него. Прикурив и затянувшись, он тут же скривился и загасил сигарету. Вокруг раздался громкий смех, а когда девушка все ему объяснила, Тед посмотрел в сторону Леонарда, стоявшего с Джойс у стойки бара, расплылся в улыбке и поднял вверх большой палец. Кое-кто захлопал, Леонард поклонился, улыбнулся, а в это время подошел культорганизатор клуба, коренастый, седой, короткопалые его руки все были покрыты шрамами.
— Платит клуб, мистер… э… — сказал тот, когда бармен ставил бокалы на стойку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: