Дик Френсис - Напролом

Тут можно читать онлайн Дик Френсис - Напролом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: thriller-mystery. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Напролом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.42/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дик Френсис - Напролом краткое содержание

Напролом - описание и краткое содержание, автор Дик Френсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда жокей-стиплер Кит Филдинг решился прийти на выручку своей сестре Холли и ее мужу, профессиональному жокею Бобби Алардеку, он не подозревал, что окажется втянут в смертельную игру. Бульварная пресса по непонятной причине развязала против Бобби злобную компанию. А люди, к сожалению, привыкли верить газетам, даже когда газеты лгут... Постепенно обнаруживается, что в дело замешаны весьма влиятельные персоны, которые готовы на все. Сумеет ли Кит взять верх над ними? Впрочем, к риску ему не привыкать. Ведь он рискует жизнью шесть дней в неделю, и готов идти напролом...

Напролом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Напролом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Френсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В "Форде" сидел третий, водитель. Когда мы подошли ближе, он вылез из машины и распахнул обе задние дверцы. Машина была развернута к выезду на шоссе.

Рядом никого не было, на помощь не позовешь. И все же я твердо решил, что в машину не сяду ни в коем случае. Брошусь бежать. Лучше рискнуть здесь, на вольном воздухе. Если убьют – пусть лучше под открытым небом, чем в каком-нибудь темном углу или на заднем сиденье автомобиля, со связанными руками. Пиджаки я бы им отдал, но они жаждали крови, и их враждебные намерения били по мне, словно волны прибоя в шторм.

Наступил момент, когда я сказал себе: "Теперь или никогда!", и уже готов был сделать это "теперь", но тут бесшумно проезжавшая мимо нас к выезду с ипподрома длинная черная машина остановилась у края дороги футах в шести от того места, где находился я. В задней двери с моей стороны опустилось окно, и знакомый голос спросил:

– Кит, у вас проблемы?

Никогда еще за всю свою жизнь я не был рад принцессе больше, чем теперь!

– Скажи "нет"! – прошипел человек слева мне в ухо, сильнее вжимая нож в мой бок. – Избавься от них!

– Кит!

– Да! – сказал я.

Лицо принцессы не изменилось. Задняя дверь ее "роллс-ройса" распахнулась, и она, не тратя лишних слов, произнесла:

– Садитесь.

Я рванулся. Прыгнул. Нырнул в машину головой вперед. Приземлился прямо на ноги принцессе и Даниэль, постаравшись сделать это как можно мягче, и перекатился на пол.

Машина рванулась прежде, чем принцесса успела сказать шоферу: "Томас, вперед!", и я увидел в окно разъяренные лица моих неудачливых преследователей, услышал, как они молотят кулаками по блестящему кузову, пытаясь отворить дверцы, которые были уже автоматически заперты изнутри.

– У них ножи! – в ужасе воскликнула Даниэль. – В смысле... правда ножи!

Томас еще прибавил скорость. Некоторое время трое мордоворотов бежали за машиной, потом отстали. Я взобрался на одно из откидных сидений и сказал:

– Извините...

– Извините! – воскликнула Даниэль.

– Извините, что втравил вас во все это, – сказал я принцессе и потер лицо рукой. – Мне действительно очень неудобно...

– Мадам, – сказал Томас, не проявляя ни тревоги, ни волнения, – эти трое людей собираются преследовать нас на серой машине марки "Форд".

Я посмотрел в затемненное заднее стекло и увидел, что Томас прав. Последний из мордоворотов уже садился в машину, тыкая пальцем в нашу сторону.

– Тогда нам стоит найти полисмена, – спокойно сказала принцесса. Но после окончания скачек полиция, как всегда, удалилась с ипподрома после того, как рассосалась толпа. Никто не регулировал движение у ворот ипподрома – в этом больше не было нужды. Томас убавил скорость, повернул в сторону Лондона и снова мягко нажал на акселератор.

– Если я могу посоветовать, мадам... – начал он.

– Можете, Томас.

– Безопаснее будет ехать дальше. Первый город на пути – СтоуниСтрэтфорд, и я не знаю, где там полицейский участок. Мне придется остановиться, чтобы спросить.

– Если мы пойдем в полицейский участок, – с беспокойством сказала Даниэль, – они нас задержат на целую вечность! Будут брать показания и все такое. Я опоздаю!

– Кит? – спросила принцесса.

– Едем дальше, – сказал я. – Если, конечно, это вас устраивает.

– Едемте, Томас, – сказала принцесса. Томас кивнул.

– А теперь, Кит, – сказала принцесса, – расскажите, пожалуйста, почему нам пришлось спасать вас столь мелодраматическим образом.

– Они угрожали ему ножами! – сказала Даниэль.

– Я это тоже заметила. Но почему?

– Хотели отобрать у меня кое-какие вещи.

Я перевел дух. Я испытывал невероятное облегчение от того, что этим троим не удалось затащить меня в ту машину, и старался унять нервную дрожь.

– Началось все это с газетных статеек о моем зяте, Бобби Аллардеке.

Принцесса кивнула.

– Да, лорд Вонли мне рассказывал вчера, когда вы ушли.

– У меня на ноге кровь! – сказала вдруг Даниэль. – Как это я...

Она осмотрела свои лодыжки, потом вскинула голову.

– Кит, когда вы влетели сюда, точно акробат, у вас шла кровь? У вас и сейчас идет кровь?

– Наверно, да.

– Что значит "наверно, да"? Вы что, не чувствуете?

– Нет.

Я заглянул к себе под пиджак, справа и слева.

– Ну? – требовательно спросила Даниэль.

– Немножко.

Видимо, мордовороты не ожидали, что я прыгну, когда они уже воткнули ножи мне в бока. И уж, конечно, они опомнились слишком поздно, чтобы меня остановить. Они попытались полоснуть меня, но безуспешно. Раны были не опасными и не слишком болезненными. Однако кровь шла до сих пор.

Принцесса безропотно вздохнула.

– Томас, у нас есть аптечка?

Томас ответил:

– Да, мадам, – и достал из встроенного в стенку шкафчика черную коробку. Он передал аптечку назад, я ее взял, открыл и нашел несколько бактерицидных пластырей подходящего размера и уйму всяких мазей и бинтов. Я взял один из пластырей и обнаружил, что на меня смотрят две пары женских глаз.

– Извините... – неловко сказал я.

– Стесняетесь? – спросила Даниэль.

– Угу...

Я стеснялся всей этой ситуации. Принцесса отвернулась к окну и принялась созерцать проносящиеся мимо поля, а я ощупывал свое тело под рубашкой, пытаясь сообразить, куда тут лепить пластырь. Порезы оказались слишком далеко, чтобы разглядеть их самому.

– Господи, ну что вы мучаетесь! – сказала Даниэль, все еще смотревшая на меня. – Давайте я.

Она пересела с заднего сиденья на откидное сиденье рядом со мной, отобрала у меня пластырь и приказала задрать пиджак и рубашку, чтобы она могла оглядеть поле деятельности. Когда я послушался, она подняла голову и посмотрела мне в глаза.

– Я просто не верю, что вы ничего не чувствуете!

Я улыбнулся. Что бы я ни чувствовал, это было булавочным уколом по сравнению с тем, что меня ожидало.

– Давайте заклеивайте! – сказал я.

– Ладно.

Она налепила пластырь, и мы поменялись местами, чтобы она могла заклеить другой порез.

– Ужас какой! – сказала она, вытерев руки и вернувшись на заднее сиденье, пока я неуклюже заправлял рубашку в брюки. – Та, первая, рана очень длинная и ужасно глубокая. Видимо, придется швы накладывать.

Принцесса оторвалась от окна и оценивающе взглянула на меня.

– Ничего, – сказал я, – участвовать завтра в скачках я все равно смогу.

Она чуть заметно улыбнулась.

– Боюсь, вы сказали бы это, даже если бы у вас были сломаны обе ноги.

– Возможно, что и так.

– Мадам, – вмешался Томас, – мы подъезжаем к шоссе, а серый "Форд" по-прежнему висит у нас на хвосте.

Принцесса развела руками.

– Пожалуй, нам лучше ехать дальше, – сказала она. – А вы как думаете?

– Вперед! – решительно сказала Даниэль, и мы с Томасом кивнули.

– Ну и хорошо. Вперед, в Лондон. А теперь, Кит, расскажите нам, в чем дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дик Френсис читать все книги автора по порядку

Дик Френсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Напролом отзывы


Отзывы читателей о книге Напролом, автор: Дик Френсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x