Ридли Пирсон - За секунду до взрыва
- Название:За секунду до взрыва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-334-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пирсон - За секунду до взрыва краткое содержание
При взлете в аэропорту Локерби взрывается пассажирский самолет, затем похожий взрыв происходит во Франкфурте. Почерк неизвестного террориста один и тот же, но причину взрыва установить невозможно.
Агенту ФБР Кэму Дэггету, ведущему расследование, удается напасть на след хладнокровного убийцы, тщательно планирующего эти катастрофы.
Обстоятельства складываются так, что противостояние двух сильных личностей — агента ФБР и преступника — имеет еще и глубоко личные причины…
Остросюжетный роман «За секунду до взрыва» американца Ридли Пирсона так же, как и роман «Ангел смерти», переведенный на русский язык и изданный в издательстве «ЭКСМО», неизменно занимал места в списке бестселлеров в США.
За секунду до взрыва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего себе! — громко выкрикнул Дэггет, стоя один посреди комнаты в гостиничном номере со стаканом в руке. С ним такое иногда случалось, если вдруг всплывали «хорошие» улики.
Зазвонил телефон. Он посмотрел на часы — половина двенадцатого. Поздновато вообще. Он схватил трубку.
— Вашингтон, округ Колумбия, — послышался в трубке усталый, еле слышный женский голос.
— Хрупкая! — воскликнул он.
— Ваша загадочная дама, Марианн Литл — я ее только что видела на пленке. Она села в самолет до Вашингтона, округ Колумбия. Знак был виден совершенно четко — это рейс до Вашингтона.
— Вашингтон?! — Он вдруг внезапно охрип: голос перестал повиноваться.
Значит, главный исполнитель все еще вне пределов досягаемости. Корт? И второй детонатор не найден. Вашингтон, округ Колумбия — это территория ВСРО. Его территория. Это его карта. Он чувствовал сильнейшее возбуждение, смешанное со страхом. Такого чувства он давно не испытывал.
— Мичиган, ты здесь? — послышался голос в телефонной трубке. — Ты понял, что я сказала?
Вообще-то все сходится. Бернард смастерил свои детонаторы в Лос-Анджелесе. Шестьдесят четвертый взорвался в Лос-Анджелесе. Потом Бернард вдруг объявился в Вашингтоне.
Стакан выпал из его рук. Он буквально окаменел при мысли о том, что следующая цель террориста находится где-то в его городе.
Стакан укатился под стол, на ковре остались кубики льда. Он долго смотрел на них.
— Я все понял, — наконец произнес он в трубку.
Кэри наблюдала за тем, как садился самолет из Лос-Анджелеса, как подъехал за пассажирами маленький автобус, похожий на коробочку. Дай Бог, чтоб там работал кондиционер, подумала она, изо всех сил сочувствуя Дэггету. Сама она выросла в таких местах, где жара и влажность были неимоверные, но то, что творилось этим летом, — даже передать трудно. От жары она стала нетерпеливой и раздражительной. Еще не успев поздороваться, она уже злилась на него. Как будто он был виноват в том, что стоит такая жара.
Господи, как же ей хотелось закурить!
По дороге до машины она сделала несколько безуспешных попыток вовлечь его в разговор. Он попросту не отвечал. Для нее это было не ново. В руке у него, как всегда, был неизменный портфель. С ним он никогда не расставался. Она же несла его целлофановый пакет.
— Ты злишься на что-то? — спросил он, казалось, уже заранее раздраженный ее ответом. От этого тона она моментально вскипела.
— Да, злюсь, и ты прекрасно знаешь, на что. Во-первых, мы все втроем собирались поехать на побережье в прошлые выходные. Потом ты пообещал Дункану, что сделаешь это в эти выходные. Не говоря уже о том, что был праздник, День труда. Что ты думаешь, я не понимаю, что ты не помчался бы ни в Сиэтл, ни в Лос-Анджелес, если бы сам этого не хотел. Я вижу, ты сделал свой выбор. И я вижу, что именно ты выбрал.
Он долго молчал, прежде чем ответить.
— Я ведь уже пытался объяснить, Кэри: обстоятельства сильнее меня. Я и Дункану объяснял. Он понял. — Подтекст был совершенно ясен: Дункан понял, а она нет.
Она заговорила очень мягко:
— Кэм, я не хочу быть только… ты сам знаешь, чем. — Он смотрел на нее долгим взглядом, и она почти физически ощущала, как он отдаляется от нее. — Мы теряем друг друга, Кэм.
— Ничего мы еще не потеряли, Кэри.
Некоторое время они шли молча.
— И это все? Все, что ты можешь мне сказать?
— Кэри… — устало проговорил он.
— Да что происходит, в конце концов? — Она чувствовала себя полной идиоткой. И вдруг она, кажется, поняла. — Ты с ней виделся? Виделся, да? — Ну конечно, Линн Грин! В этом вся причина. Для Кэри эта незнакомая женщина представляла самую большую угрозу ее счастью. Кэм мечтал об этой женщине, Кэри это знала, чувствовала. Они никогда не говорили о ней, но Кэри все о ней знала.
Сама Кэри в их отношениях больше всего ценила надежность. Конечно, она хотела любви. Конечно, ей нужен мужчина, любовник. Но все-таки больше всего на свете ей хотелось кому-то принадлежать. И чтобы ей кто-то принадлежал. Они были как одна семья — она, Кэм и Дункан, это давало ей ощущение надежности, которое было для нее важнее всего на свете. Ощущение надежности и защищенности. Год назад, ранним утром на побережье она увидела Линн Грин, и все изменилось. Теперь она жила в постоянном страхе перед появлением соперницы, а то чувство близости, которое она испытывала к нему, слабело с каждой новой ссорой.
— Да, она там появилась в связи с этой катастрофой. Ей дали задание.
— Ты с ней спал? — Слезы вот-вот готовы были брызнуть у нее из глаз. Она чувствовала себя полной дурой. Отступила в сторону, чтобы быть от него подальше. На них уже начали оглядываться.
Господи, да что с ней? Кто эта истеричная ревнивая женщина? Его Кэри никогда не устраивала сцен, да еще при людях.
— На это я даже отвечать не собираюсь, — медленно проговорил он и забрал из ее рук свой пакет. Она отвела глаза от его лица.
— Но ты думал об этом, — произнесла она через минуту уже спокойно, почти смиренно. Этого он не отрицал. Прошло еще несколько минут. Казалось, она ищет силы где-то внутри себя. Нашла. — Ладно, это еще не преступление, правда ведь?
Он обернулся к ней. Смотрел ей прямо в глаза. Чего, в конце концов, он от нее хочет? Что ему нужно? Чтобы она заменила его сыну мать? Или ему нужна домохозяйка и любовница в одном лице? И куда девались те счастливые минуты, когда они обсуждали все на свете, болтали, хохотали вместе до упаду! Куда девались шикарные цветы, обеды в ресторанах, бесконечные ласки! Все бесследно ушло.
— Что это со мной? — отважно сказала она. — Если мечтать о ком-то — преступление, тогда мы все преступники. — На самом деле, она-то не мечтала ни о ком, кроме него. Но сейчас ни за что не призналась бы в этом. Сейчас она просто помогала ему выпутаться из трудной ситуации.
— Я же попросил тебя заехать за мной только потому, что соскучился.
Она заставила себя улыбнуться.
— А я думала, чтобы сэкономить на такси.
— Ну и это тоже, конечно.
Она подошла и уткнулась носом в рубашку на его груди. Рубашка пахла им так, что слезы снова подступили к ее глазам. Он опустил пакет на землю и обнял ее. Никогда он не умел выказывать свои чувства, особенно на публике.
Через несколько минут они уже шагали в общем потоке.
— Ну что, неплохо я тебя встречаю, а?
— Нормально.
— Тебе все нормально…
— А тебя это раздражает?
— Скорее пугает.
— Так вот, Кэри, скажу тебе по секрету: совсем не все у меня нормально. Внутри я иногда здорово переживаю.
— И когда же ты снова допустишь меня к себе внутрь? Я ведь там уже бывала… раньше.
Он молчал, не находя ответа.
Глава восьмая
Энтони Корт вышел из поезда на вашингтонском вокзале. Его сразу обдало тяжелым горячим воздухом; из всех пор выступил пот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: