Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст
- Название:Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст краткое содержание
По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности.
Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если раньше все сцены трагедии так или иначе были связаны с Фаустом, то в этом эпизоде он даже не появляется. Этим подчеркивается, что отныне содержанием действия будет не внутренний мир героя, а реальный внешний мир, изображаемый то натурально, то аллегорически и в символах.
Действие происходит при дворе средневекового германского императора. Первоначально Гете хотел даже обозначить его именем Максимилиана (1459–1519), но затем он отказался от этого, стремясь подчеркнуть, что образ монарха — обобщенный. «В лице императора я старался изобразить властителя, который имеет все данные потерять свою страну, что ему в конце концов и удается» (Гете — Эккерману, 1 октября 1827 г.). Образ императора навеян Гете в первую очередь французским королем Людовиком XVI, свергнутым революцией, и другими обладателями шатких тронов на рубеже XVIII–XIX веков.
Для характеристики феодальных правителей показательно присутствие астролога, составлявшего по расположению небесных светил гороскопы и «предсказывавшего» ход событий. По феодальному обычаю, властители имели шутов, которые обладали правом говорить в лицо монарху любую правду.
Что ненавистно и желанно? — Ответ на загадку Мефистофеля: шут.
Канцлер. — Канцлер, то есть первый министр, обычно духовное лицо, в Римско-германской империи, как правило, епископ Майнцский.
А власть верховная слаба. — Империя состояла из независимых и автономных частей. Города обладали своими внутренними порядками, рыцарство в своих замках не всегда подчинялось центральной власти.
Пришел конец союзным взносам… — Многочисленные независимые княжества, входившие в состав империи, были обязаны делать взносы в общеимперскую казну.
Из партий, как бы их ни звали… — В феодальную эпоху партиями называли сторонников тех или иных властителей, находившихся во вражде.
Ты гвельф, или ты гибеллин? — В пору зрелости и начинавшегося упадка феодализма шла непрерывная борьба между двумя политическими силами средневековья — духовной властью пап и светской властью императоров. Предметом раздора в особенности были итальянские города, буржуазия которых боролась за независимость. Сторонники подчинения императорской власти назывались гибеллинами; их противники — гвельфы — искали поддержку у римских пап.
Дух и природа — не для христиан. — «Поповски реакционная речь» (Э. Шмидт), отражающая отрицательное отношение Гете к церковной идеологии феодализма. Отповедь канцлеру дает в следующей реплике Мефистофель.
В века нашествий и невзгод… — Имеется в виду великое переселение народов в IV–VII вв. — движение диких племен с востока на запад, приведшее к крушению Римской империи.
Твое по праву, государь. — По средневековым законам, все, находившееся в недрах земли, принадлежало королю.
Нам солнце блещет золотом в лазури… — Небесные тела, по учению астрологов, имели влияние на человеческие судьбы, вместе с тем они соответствовали различным металлам: Солнце — золоту, Меркурий — ртути, Венера — меди, Луна — серебру, Марс — железу, Юпитер — олову, Сатурн — свинцу. Одновременно речь астролога подразумевает и особенности этих мифических божеств, из которых Меркурий был вестником богов, Венера — богиней любви, Марс — богом войны, Луна равнозначна Диане, недоступной девственной богине охоты, Юпитер (Зевс) — бог богов, Сатурн — бог посевов, с которым связывали понятие о изобилии.
О мандрагорах вздор твердите // И глупости о черном псе. — По средневековому поверью, корень мандрагоры, по форме напоминавший человечна, приносил богатство и здоровье. Но вырвать его мог только черный пес, погибавший после этого, равно как и люди, осмеливавшиеся дотронуться до него.
Я б философский камень дал им… — Алхимики создали понятие философского камня, обладавшего способностью превращать одни металлы в другие, а также дававшего богатство, здоровье и долголетие. Мефистофель иронизирует над верой в философский камень и другие подобные чудеса.
Маскарады были издавна одним из любимых придворных развлечений. Они коренились в народных игрищах ряженых, но со времени эпохи Возрождения приобрели утонченность, благодаря введению фигур из античной мифологии. Шествия маскированных фигур имели аллегорический смысл. Такие маскарады устраивались и при герцогском дворе в Веймаре, где Гете бывал их распорядителем.
Здесь не тевтонской пляской смерти // Вас встретят ряженые черти… — Герольд подчеркивает, что предстоящий маскарад следует не древний немецким народным традициям, а образцам итальянских придворных маскарадов и общегородских карнавалов.
У папы туфлю лобызая… — Германские императоры, вступая на трон, были обязаны совершить обряд поклонения церкви, для чего ездили в Рим и в знак покорности целовали туфлю римского папы.
Чтоб блеснуть на вечеринке… — Персонажи маскарада разбиты на несколько групп. Первая группа ряженых, по Г. Дюнцеру, изображает «различные внешние блага и стремления к ним»: цветы и плоды, приносимые садовницами и садовниками. Обозначенные дальше в качестве персонажей «Оливковая ветвь», «Венок из золотых колосьев» на сцене должны изображаться так: актер или актриса держат в руке обозначаемый предмет, имеющий аллегорическое значение.
Оливковая ветвь. — С древнейших времен оливковая ветвь — символ мира.
Имени мне Теофраст // Дать не мог бы и не даст. — Древнегреческий мыслитель Теофраст (III в. до н. э.) в «Истории растений» дал описание всех растений. Гете, много занимавшийся ботаникой, конечно, знал немецкий перевод этого сочинения, вышедший в 1822 г.
Теорба — древний инструмент, дававший низкие тона.
Мать и дочь. — При описании маскарада Гете использовал сочинение итальянца Граццини «Все триумфы, карнавальные повозки, маски и лодки» (1750). Здесь упоминаются сатирические маски матери и дочери — насмешка над матерями, выставлявшими напоказ дочерей для ловли женихов.
Дровосеки — персонажи итальянского карнавала, описанные у Граццини.
Полишинель (итал. Пульчинелла) — персонаж итальянской народной импровизационной комедии, простак, увалень, лентяй.
Паразиты — персонажи древнеримских комедий, приживалы в домах богачей и знати. Эти маски сохранились вплоть до XVIII в.
Пьяный — также карикатурная маска карнавального шествия; бражническая песня, исполняемая им, часть карнавального обряда.
Герольд объявляет о приходе поэтов разных направлений… — Сатира на романтическую литературу, полную фантастических ужасов. Романтической мифологии Гете противопоставляет сразу после этого образы классической античной мифологии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: