Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гиго (проглотив слюну) . Я? Я проделал бы в хлебе дырку, влез внутрь, наелся и заснул бы там. Потом я бы проснулся, поел и опять заснул. Так я бы и жил до самой смерти. Мне тоже хочется умереть толстым и счастливым. (Задумался и вздохнул.)
Гуга. Ты помнишь, Гиго, когда ты был сытым?
Гиго. Нет, Гуга, голодный не может помнить, был ли он когда-нибудь сытым.
Гуга. А я помню. Ох и нажрался я тогда как следует!
Гиго. Когда это было?
Гуга. В тысяча девятьсот тринадцатом году, когда я работал матросом у Аристида Попандопуло. На пароходе вспыхнула эпидемия холеры. Все боялись есть, а я… ничего… Я ел… И сожрал паек всей команды.
Гиго. А большая была команда?
Гуга. Нет, тридцать человек.
Гиго. Долго ел?
Гуга. Нет. С утра до вечера. Тогда у меня зубы были крепкие.
Гиго. Должно быть, долго спал потом?
Гуга. Нет, через семь дней очнулся в холерном бараке.
Гиго (мечтательно улыбаясь) . Паек тридцати человек… и ты один всё съел… (Задумался.) А разве Попандопуло и раньше был таким богатым?
Гуга. Попандопуло всегда был богатым. Видишь эти горы марганца? Они заросли травой… А до войны здесь их и не было; пароходы Попандопуло развозили марганец по всему свету. А теперь — вот уже шесть лет, как и пароходы в Поти стоят и рудники в Чиатурах заброшены.
Гиго. Говорят, что теперь и рудники заработают и пароходы пойдут… Раз к нам пришли иностранные войска, и работа появится… и все будет, как раньше…
Гуга (передразнивает его) . «Говорят»… А ты, дурак, веришь всему, что говорят. Мало ли что говорят… Говорят, что меньшевики…
Гиго (перебивает его) . Ага! Ты тоже говоришь, что «говорят»…
Гуга (рассердившись) . Твое «говорят» — это одно, а мое «говорят» — это другое. (Серьезно.) Говорят, что наше правительство пригласило иностранные войска потому, что оно боится большевистского восстания.
Гиго (протяжно) . А-а-а! Вот, оказывается, в чем дело.
Гуга. Понял, дурья башка?
Гиго. Понял.
Гуга. Эх, Гиго, какие дни наступят, какая катавасия поднимется, если бы ты знал!
Гиго (вздохнул) . А нам-то что? Наше дело сторона.
Гуга. Глупости! Мы тоже должны бороться, иначе оба издохнем, как голодные собаки, где-нибудь на пустынной улице, и некому будет нас похоронить.
Гиго (растерянно) . С кем бороться? С Попандопуло, с меньшевиками?.. Я не знаю… Я ничего не знаю. Гуга.
Гуга. И я ничего не знаю и ничего не хочу знать. Посмотрим, Гиго, что принесет нам жизнь. Она то шуршит, как прибой на песке, то ревет, как ураган. Я только одно знаю: в нашем маленьком Поти будет большая буря!
Гиго. Нам от этого легче не станет.
Гуга. Верно, Гиго. А все потому, что мы рождены без счастья. Понимаешь, без счастья!
Гиго. Проклятая наша судьба! Почему у одних есть счастье, а у других нет?
Гуга. Во всем виноват бог, Гиго. Когда рождается человек, он посылает к нему курьера, и тот на лбу новорожденного пишет его судьбу. Если ребенок ему понравится, он пишет на лбу судьбу целых ста человек.
Гиго (удивленно) . Целых ста человек?
Гуга. Да, ста человек. А остальные девяносто девять так и бродят по свету без счастья, как ты да я… Человек без счастья — как дырка от бублика. Он мечется, из шкуры лезет, но что поделать, когда его счастьем пользуется другой!
Гиго. Если бы я знал, на чьем лбу написано мое счастье?
Гуга. На лбу Попандопуло!
Гиго. Попандопуло?
Гуга. Чего ты удивляешься? На лбу Попандопуло написано не только твое счастье, а счастье всего города Поти, может быть счастье всей Грузии.
Гиго (вскакивает, хватает камень) . Пойду к нему в дом и убью его. Он вор: он украл мое счастье. (Собирается убежать.)
Гуга (улыбается) . Зачем его тревожить дома? Смотри, вот идет Попандопуло.
По берегу в сопровождении секретаря проходит седой, дряхлый старик Попандопуло. Гиго уступает ему дорогу.
Гиго (провожает его глазами) . Попандопуло!
Гуга (смеется) . Почему же ты не убил его?
Гиго (выронил из рук камень) . Не посмел… испугался… Руки задрожали…
Гуга. И в этом его счастье.
Гиго (рассердившись) . Почему я должен был его убить? Мое счастье мне все равно никто не вернет, а убей я эту каракатицу — меня бы сгноили в тюрьме.
Гуга (меланхолически) . Судьба…
Гиго (кричит) . Судьба… Ты меня с ума сведешь этой судьбой!.. Неужели ты дал бы мне прикончить эту падаль?
Гуга. Я знал, что ты его не убьешь.
Гиго. Почему?
Гуга. Мало ли голодных хотели убить Попандопуло, но никто не осмелился поднять на него руку У него счастье такое…
Гиго. Плевать мне на его счастье! Я жрать хочу… Жрать! Что мне делать, Гуга?
Гуга. Садись рядом.
Гиго (садится) . Ну и что?
Гуга. Видишь, перед нами стол.
Гиго (удивлен) . Какой стол? Ты что, рехнулся?
Гуга. Самый обыкновенный обеденный стол.
Гиго (все еще ничего не понимая) . А-а-а! Стол? Вижу… вижу.
Гуга. И мы с тобой сидим в ресторане. Можешь заказывать все, что твоей душе угодно.
Гиго. Но у меня ни копейки в кармане.
Гуга. Неважно. В этом ресторане все отпускается в кредит. Заплатишь на том свете.
Гиго. Это меня устраивает. (Робко обращается к воображаемому официанту.) Дайте мне, пожалуйста, тарелку супа.
Гуга. Дурак! Во-первых, не проси, а требуй! Во-вторых, закажи что-нибудь поприличнее. (Кричит.) Эй, человек! Жареную индейку!
Гиго (кричит еще громче) . Эй! Жареного поросенка с хрустящим хвостиком! (Вопросительно смотрит па By га.)
ГугаМолодиц! (Орет.) Человек! Жареных цыплят! Две порции… Мне и моему другу. И живо!
Гиго (входит во вкус) . Человек! Кахетинского!
Гуга. Ты на верном пути, Гиго. Молодец! (Напевает.)
Мукузани, цинандали,
Телиани, хванчкара —
Пей до самого утра!
Гиго (подпевает) .
А шашлык…
Шашлык по-карски,
По-татарски, по-гусарски…
(Неожиданно прекращает пение.) Какое безобразие! Как я мог забыть?
Гуга. Что случилось?
Гиго. Мы, оказывается, обедаем без хлеба.
Гуга. Проклятая рассеянность. (Кричит.) Человек! Хлеба!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: