Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кик, Хотя откуда вы можете помнить — с тех пор прошло восемнадцать лет. А я вас сразу вспомнил. Я даже помню рождение вашей дочери.
Мариам. Моей дочери? Медеи?
Кик. Да. Возможно, Медеи. Имени я не запомнил. Она родилась, дай бог памяти… в тысяча девятьсот втором году.
Мариам. Да.
Кик. Кажется, тринадцатого сентября?
Мариам. Да, в сентябре.
Бин (Кику) . Что? Что она говорит?
Кик. Я уговариваю ее остаться, она не соглашается. Очень обижена.
Джо. Пусть она возьмет себе служанку. Я оплачу расходы. Пусть сама не работает, отдыхает. Сделайте все, чтобы она осталась.
Кик. Не мешайте мне. Стратегический план осуществляю я. Не угодно — говорите с ней сами.
Входит Медея, тоже готовая к уходу. Джо, Бин и Гледис устремляются к дверям.
Все. Медея! Медея!
Кик (резко) . Назад! Вы мне испортите все дело.
Медея (матери) . Чего ты здесь застряла? Ждешь, пока тебя выгонят?
Мариам. Смотри, дочь моя. (Показывает на Кика.) Оказывается, господин Кик наш друг. Он даже помнит твое рождение.
Кик. Да, я помню день вашего рождения, но я еще далеко не старик. (Здоровается с Медеей, внимательно смотрит на нее.) Может быть, глаза обманывают меня — или вы действительно такая красивая, Медея?
Медея. Глаза обманывают… Пойдем, мать.
Кик. Успокойтесь, Медея. С этими господами я расправлюсь; они ответят за оскорбление. Я их выселю из этого дома, а вы останетесь здесь. Я столько хорошего помню о вашей матери, что с радостью помогу всем, что в моих силах.
Медея. Спасибо, но ваша помощь нам не нужна. Пойдем, мать! (Выходит из комнаты.)
Кик (глядит ей вслед) . А дочь у вас красавица! Не пора ли ее выдать замуж?
Мариам (смягчившись) . А где теперь найдешь хорошего жениха?
Кик. Положитесь на меня, Мариам. Я это возьму на себя.
Мариам. Что вы, господин Кик! Мне, право, совестно. Почему вы вдруг начнете заботиться о моей обездоленной девочке?
Кик. Этим я хоть в малой степени оплачу свой долг перед вами, дорогая Мариам. Неужели вы не помните, как гладили мне сорочки, подавали обед, ухаживали?
Мариам. Ей-богу, не помню. Старая я стала…
Кик (снова возвращается к своей теме) . Хорошая у вас, Мариам, дочка.
Мариам (обрадованная похвалой) . Ничего… Девушка как девушка…
Кик (ударяет себя по лбу) . Нашел! Есть жених для вашей дочери!
Мариам. Что вы, господин Кик? У нас в Поти нет хороших женихов.
Кик. Не беспокойтесь, Мариам. Есть жених! Грузин самой чистой крови; среди его предков не было ни турок, ни греков. И вы будете жить как в раю.
Мариам. Спасибо на добром слове, господин Кик.
Кик. Значит, погуляем на свадьбе?
Мариам. Шутите вы со мной, господин Кик.
Кик. Ей-богу, не шучу. Правда, жених малость постарше невесты, но еще мужчина в соку… (Смеется.) Как говорят, столетний ворон моложе годовалой курицы.
Мариам. Это правда, господин Кик.
Кик. Зачем девушке молодой муж? Ей нужна хорошая жизнь… хорошая, солидная любовь…
Мариам (плененная этими сладкими речами) . Хороший вы человек, господин Кик.
Кик. Спасибо, Мариам. Мне от вас ничего не надо, лишь бы вы знали, что я хороший человек.
Мариам. Дай бог вам здоровья. (Выходит.)
Кик. Первое сражение выиграно.
Все трое. Что она говорит?
Кик. Кажется, она согласна остаться.
Джо. А что она сказала обо мне?
Кик. Мне кажется, она от вас не в восторге. Но я все сделаю, готовьте свадьбу.
Джо. Дорогой Кик! (Обнилшет его, целует.)
Бин. Выпьем, господа, за здоровье покойного Попандопуло, за здоровье человека величественной, благородной, кристальной души!
Кик (нагло) . Перестаньте паясничать, господин Джераль. (Поднимает бокал.) Выпьем за миллионы… за здоровье богатой невесты. За нашу жар-птицу. За то, чтобы она не улетела от нас.
Та же декорация. Особняк Попандопуло. На сцене Гледис, Мариам и Бин. Мариам одета в новое, необычное для нее платье. Бин читает газету.
Гледис (поправляет платье Мариам) . Вот так лучше, так лучше, госпожа Мариам.
Мариам. Хоть бы я догадывалась, о чем ты говоришь. сударыня. Ничего я не понимаю.
Распахивается дверь. Вбегают избитые, ободранные Джо и Кик.
Джо. Бог мой! Сил нет! Больше я не выдержу! (Бессильно падает па диван.)
Гледис. Что с вами, Джо?
Джо. Бока болят… голова болит… все болит. Умираю…
Бин. Не хнычь! В чем дело, Кик?
Кик. Ничего особенного.
Бин. Посмотрите на себя в зеркало, на кого вы оба похожи! И это называется… ничего особенного?
Кик. Так… маленькое недоразумение.
Джо. И это вы называете недоразумением? Так били… три дня тому назад били, сегодня били, — нельзя же до бесчувствия! У меня больше нет сил, Бин! Неужели в Грузии нельзя просто, спокойно любить? Все время бьют… (Стонет.) Ой… ой… умираю.
Бин. Ты ничтожество! Ты ни на что не способен. (Берет телефонную трубку.) Больница? Пошлите врача в особняк Попандопуло. И поживей! (Кладет трубку, обращается к Кику.) А вы чего молчите? Это называется у вас подготовкой к свадьбе?
Кик. Я ничего не могу поделать. Медее нравится Джо, но не забывайте, что вы в Грузии: здесь у каждой девушки есть жених, который не задумываясь может убить соперника.
Бин. Какая средневековая чепуха, Кик! Мы иногда ликвидируем целые страны. Неужели мы не можем устранить одного влюбленного бродягу?
Джо. Он был не один. Нас били чуть ли не все рабочие порта.
Кик. Это товарищи жениха. Они хотят быть шаферами на свадьбе Медеи, но…не с вами. Джо!
Бин. Вы хитрите, Кик. Со мной это не пройдет, Я вас вижу насквозь.
Джо. Да, ты прав, Бин. Он подставляет мою спину для побоев, а сам плетет какую-то паутину.
Кик. Стыдитесь, Джо! Посмотрите на мое лицо. (Поворачивается. На вспухшем, избитом лице следы побоев, царапины, кровоподтеки.) Нужно ни более убедительное доказательство того, что я стою на страже ваших интересов?
Мариам (удивленно смотрит па него) . Что с вами, господин Кик? Кто вас так изувечил?
Кик. Ничего особенного. У влечение боксом.
Бин (Кику) . Я хочу говорить с вами как мужчина с мужчиной. Не верьте Медее, Кик. Она обманывает и нас и свою выжившую из ума мать. Она не собирается выходить замуж ни за Джо, ни за вас, Кик. Да, ни за вас! Понятно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: