Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поликарп. Ну так что же? Мы демократы. Княжна или крестьянка — все равно она грузинка, и господин Джо будет зятем Грузии. Кто может помешать этому великолепному, благородному делу?
Кик (в сторону) . Лучше повернуть оглобли, иначе я потеряю свою треть. (Поликарпу.) Женитьбе господина Джо мешает какой-то грузчик Бондо Квицаридзе, жених Медеи.
Поликарп. Бондо Квицаридзе! Я такого не знаю, но это не имеет значения. Мы его арестуем и выдадим Медею замуж за господина Джераля.
Доктор. Как можно арестовать человека за то, что он любит девушку?
Поликарп. Какое значение имеет судьба одного человека, если речь идет о республике! Будьте спокойны, господа офицеры! Свадьба состоится сегодня же.
Кик. Зять! Уважаемый зять! (Обнимает Джо.) Как я рад! Счастлив! Безмерно счастлив!
Поликарп. Мы устроим такую свадьбу, что небо загремит и море выйдет из берегов!
Доктор. А если девушка не согласится?
Поликарп. Кто ее будет спрашивать? Если не согласится — выдадим насильно.
Доктор. Это варварство!
Поликарп. Я посоветовал бы вам, милостивый государь, осторожнее выбирать выражения, когда вы говорите с министром. Иначе я поставлю вас на место!
Доктор. Кого? Меня? За что? Я ведь правду говорю.
Поликарп (взбешен) . Правду? Кто варвар? Это я варвар? Как вы смеете оскорблять в моем лице правительство демократической Грузии? Эй, взять его!
Вбегает человеке маузером.
Бин. В этом доме я хозяин и никому не позволю поднять руку на доктора, который лечит моего брата. Кик, посоветуйте министру успокоиться.
Поликарп (доктору) . Я еще с вами встречусь, сударь! (Уходит.)
Доктор (Бину) . Благодарю вас, господин Джераль, но он меня арестует, как только я выйду из вашего дома.
Бин. Не беспокойтесь, доктор. Я хозяин не только в этом доме, но и в этом городе.
Декорация первой картины. Берег моря. Ночь. Слабо мерцают огни в порту. На песке лежат Гуга и Гиго.
Гуга. Ух, какая холодная ночь!
Гиго (отдает ему шинель) . Накройся, мне не холодно.
Гуга. Тебе не холодно? А зубы стучат, будто град барабанит по крыше. Грейся сам! (Отдает шинель. Пауза.) Хорошо бы сейчас иметь здесь под руками бутылку водки…
Гиго. Лучше ведро вина; вино полезнее водки.
Гуга. Нет, лучше всего сейчас теплая комната!
Гиго. И чтобы в ней стоял стол, а на столе — закуски и горячий-горячий суп…
Гуга. И это хорошо, но лучше всего сейчас нам Индия.
Гиго (удивленно) . Почему Индия?
Гуга. Там хорошо: и летом и зимой жарко— можно жить без штанов, без одеяла.
Гиго. Что ж, поедем в Индию!
Гуга. Нет, не поедем. Дорого. Для этого надо иметь триста рублей.
Гиго. Если бы у нас было триста рублей, нам ни к чему твоя Индия. Мы бы и здесь купили себе теплое одеяло.
Гуга (мечтательно) . Умный ты, Гиго. Без тебя я бы совсем пропал.
Гиго. Ах, если бы у нас было большое теплое одеяло, как бы мы в него укутались!.. И еще мягкая тахта.
Гуга. Большая мягкая тахта… на двоих… И маленькая комната… И в ней жарко натопленная печка.
Гиго. А в печке жирное, дымящееся мясо.
Гуга. А на столе красное вино и белый хлеб…
Гиго. Почему собака Попандопуло не завещал нам свое богатство? Кто знает, кому он его оставил?
Гуга. Кому-нибудь оставил.
Гиго. А вдруг нам?
Гуга (безразлично) . Может, и нам. (Поправляет шинель.) Накройся, накройся, а то простудишься.
Гиго. Ты представляешь себе — вдруг мы миллионеры? Представляешь — Гуга и Гиго миллионеры?
Гуга. Представляю… Спи… Спи, а то мы опять поссоримся из-за этих проклятых миллионов.
Гиго. Нет, я с тобой не буду ссориться. Честное слово, не буду! (Садится.) Если мы миллионеры, давай подсчитаем, сколько у нас денег.
Гуга. Не надо, Гиго… Не надо. Только скряги считают перед сном свое богатство… У нас с тобой, славу богу, широкие натуры. (Пауза.) Меня в Италии, в Неаполе, одна девушка полюбила, потому что я прямо на улице подарил свой костюм шарманщику. Хорошо он, сукин сын, играл, аж за душу меня взял! Подарил ему костюм и голый пошел на пароход.
Гиго. Совсем голый?
Гуга. Совсем.
Гиго. И долго эта девушка тебя любила?
Гуга. Должно быть, долго.
Гиго. Почему ты говоришь «должно быть»? Разве ты с ней не встречался?
Гуга. Никогда не встречался. Когда я костюм снимал. она кричала мне: «Вива русский матрос!»
Гиго. А ты с ней целовался?
Гуга. Нет, не целовался. Я с ней даже не был знаком.
Гиго (вздыхает) . Жалко мне тебя, Гуга!
Гуга. И мне себя жалко, Гиго!
Пауза.
Гиго (вздыхает) . Долго мы еще будем так мучиться?
Гуга. Еще сто лет.
Гиго. Почему так много?
Гуга. Чему удивляешься, брат? Мой дед жил сто шестьдесят лет, отец — сто сорок. Л мы что? Мы — дети. Нам обоим еще нет ста.
Гиго. Хорош ребенок, соски ему не хватает! Ты знаешь, я родился в тот год, когда было затмение солнца.
Гуга. Значит, ты проживешь до второго затмения. Так говорят в народе.
Гиго. Вот скучная у меня жизнь! Смотри вверх и жди, пока это проклятое солнце опять заблудится в небе. А вдруг оно никогда и не заблудится?
Гуга. Не спеши умирать. Если ты родился во время затмения, к тебе хоть раз в жизни, но придет счастье. Так говорят в народе.
Гиго. Только раз в жизни? Мало. Меня это не устраивает. Зачем оно мне тогда?
Гуга. А ты дурак, Гиго. Кто отказывается от счастья? Когда оно придет, хватай его за хвост, крепко держи в руках, не выпускай и броди со своим счастьем по свету.
Гиго. Тсс… тсс! Сюда идут. Это Медея и Бондо.
Гуга. Как голуби, воркуют.
Гиго. А им не холодно?
Гуга. Влюбленным и от лунного света тепло.
Гиго. Если большевики возьмут верх, вот хорошо заживет Бондо! Тогда у него будет теплая комната, и большая мягкая тахта, и широкое одеяло.
Гуга. Да, да… все будет. А пока спи. Накройся, Гиго, а то простудишься.
Гиго. Ты лучше за собой смотри. Ты только не простудись, брат! Иначе я без тебя совсем пропаду.
Гуга. Что ты ухаживаешь за мной, как отец за ребенком?
Гиго. Дорогой Гуга, ты для меня и друг, и отец, и сын, и брат. Вместе делим мы и радость и горе! (Задумался.) А что, если бы ты стал миллионером?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: