От звезды до звезды. Колония (СИ)
- Название:От звезды до звезды. Колония (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
От звезды до звезды. Колония (СИ) краткое содержание
От звезды до звезды. Колония (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сайнжа, это колонисты…
Яут проигнорировал его, сразу же развернувшись к Сентклиффу, которого Рудольф до сих пор держал за плечо. Лезвия со щелчком выскочили из наруча. Йонге уже хотел хватать яута за дредлоки и лупить разрядом, но Рудольф просто погрозил кулаком, и охотник притормозил.
– Они не сами сюда прилетели, – по полочкам разложил механик. – Их отправила корпорация. Мы у них поживем пару дней, получим все документы, и за ними пришлют транспорт.
Сайнжа с ворчанием убрал вооружение. Йонге вышел у него из-за спины и встал так, чтобы в случае чего помешать яуту накинуться на захватчиков чужой собственности.
– Итак, еще раз, – объявил он. – Сайнжа, это глава колонии, Сентклифф… Э-э…
– Джерефи, – подсказал колонист, высвобождаясь из хватки Рудольфа. – Но вы можете не переводить, я могу с ними общаться.
– Это невозможно, – Йонге покачал головой. – Если только у вас не стоят имплантаты…
Сентклифф поднял обе руки и, не снимая перчаток, быстро изобразил несколько комбинаций, напомнивших Йонге язык глухонемых. Сайнжа заворчал.
– Удивительное знание, – прокомментировал он.
Едва не открыв рот, Йонге наблюдал, как он точно так же вертит пальцами. Потом яут засмеялся.
“По-моему, мы теряем позиции”, – пробормотал Рудольф.
“Как раз наоборот, – возразил Йонге. – Похоже, нам не придется воевать с населением”.
“Главное, чтобы он на своем языке глухонемых не сболтнул лишнего”.
Йонге выразительно кашлянул. Сайнжа опустил руки и внимательно посмотрел на него.
– Господа, идите за мной, – вздохнул Сентклифф. – Надо вас куда-то заселять.
– Поддерживаю, – Рудольф немедленно двинулся за Сентклиффом.
– А понтон? – крикнул им в спину Йонге.
– Пусть остается, – отозвался Сентклифф, не оглядываясь.
Йонге посмотрел на ленту понтона, вставшую дыбом – трап поднялся, утащив за собой легкий мостик – и пожал плечами. Судя по легкости, с которой Сентклифф бросил имущество, здесь не бывало сильных ветров и диких животных.
Да кто вообще может выжить в такую морозяку?
Самоподогрев работал исправно, но Йонге все равно ежился, топая следом за яутом. Он искренне надеялся, что отважный охотник не подхватит очередную простуду. Рудольф уже поравнялся с Сентклиффом и оживленно о чем-то с ним беседовал. Йонге специально не стал прислушиваться, предоставив напарнику право самому наводить дипломатические мосты. Повышенную разговорчивость Рудольф проявлял, только когда охмурял баб или запудривал мозги.
– …жесты эти?
Но против такого устоять было невозможно. Йонге открыл глейтерную связь, и Рудольф позволил подслушивать через себя. И даже слегка подглядывать.
– Прабабка, – объяснил Сентклифф. – Мачико Ногучи. Слышали о такой?
– Увы, – на ходу развел руками механик.
– Да ладно, не такая уж это была известная история, – спокойно отозвался тот. – Она охотилась с яутами целый год. И потом еще раз – при совместной операции, когда люди и яуты зачищали территорию рубак.
– Кого?
– Рубаки. Мачико говорила, что это отдельный клан яутов, который занимается не охотой, а убийством.
– Разве охота – не убийство? – Рудольф споткнулся и еле слышно матюгнулся.
– Охота ведется на сильную добычу. Рубакам было все равно, кто перед ними, главное – истребление.
“Да этот бородатый хрен знает о яутах больше, чем мы!” – раздраженно передал Рудольф.
“Но знания его чисто теоретические”.
Йонге ухмыльнулся и тут же споткнулся тоже, не в силах смотреть сразу двумя парами глаз. К тому же поперек глейтерной связи фонил навигатор, к которому доступ получить не удавалось из-за статуса “недееспособности”. Йонге поспешно отключился.
Маяк посадки стоял в отдалении от колонии. За невысокими холмами Йонге хорошо различал типичное электрическое зарево. Полтора километра были плевой дистанцией, но только не по снегу, пусть и укатанному до состояния асфальтовой дороги. Так что Йонге искренне обрадовался, когда Сентклифф свернул за один из холмов и вывел всю процессию к снегоходу.
В легких сумерках белая машина почти сливалась со снегом. Отчетливые следы показывали, что вторая машина ушла совсем недавно. Видно, укатил вспыльчивый Николай и его молчаливый коллега. Сентклифф занял водительское место, щедро предложив остальным крытый кузов.
– Тесно, – оценил Сайнжа.
– Пригнешься, – безжалостно ответил Йонге. И тут же стукнулся о низкий страховочный поручень.
Рудольф, усевшийся ближе к водительской кабине, беззвучно осклабился. Йонге недобро глянул на него, потирая макушку и радуясь, что капюшон смягчил удар. В кабине было тепло, поэтому капюшон он сразу же скинул и бдительно пощупал, все ли в порядке. Сайнжа плюхнулся рядом с ним, тут же заняв слишком много места и потеснив пилота. Йонге демонстративно раздвинул колени, но попытка отвоевать место оказалась неудачной. Сайнжа внимательно посмотрел на него и погладил по бедру.
Рудольф хрюкнул и надул щеки, сдерживая веселье.
– Я не это имел в виду, – недовольно сказал Йонге. – Подвинься.
– Большая жалость. В транспорте неудобно, однако когда мы приедем…
– Сайнжа! Прекрати рассуждать вслух!
– Мне не понять, откуда у людей столько запретов…
– Эй, охотник! – Рудольф спас положение, отвлекая огонь на себя. – Ты лучше скажи, прабабку нашего колониста не встречал?
– Нет. Однако это похвально, что человек запомнил переданное в поколение знание.
– Надеюсь, ты на радостях не начнешь обсуждать с ним личные отношения, – прохладно сказал Йонге.
– Нет. Сийгна – упрощенный язык. Мало сложных понятий.
Рудольф с подозрением посмотрел на охотника.
– Ты же не станешь обучать его дополнительно?
Сайнжа наклонился вперед и поманил Рудольфа пальцем. Механик секунду медлил, но затем тоже наклонился. Сайнжа молниеносно протянул руку и щелкнул Рудольфа по лбу.
– Да что такое? – почти завопил механик, отдергиваясь.
– Чувство юмора, – заклекотал Сайнжа.
Йонге невольно улыбнулся. Вопрос с поползновениями был если не закрыт, то хотя бы отложен до момента прибытия.
Судя по скорости, с которой шел вездеход, до поселка оставалось всего ничего. Машину не раскачивало, и было даже приятно ощутить физическую скорость, порождаемую мощным двигателем. Иллюминаторов в кузове не имелось, но судя по ощущениям, машина шла строго по прямой. Наверное, по прибытии основную дорогу специально прокатали тепловыми траками, чтобы не мучиться с обходными путями.
В аккурат с размышлениями Йонге вездеход начал сбрасывать скорость, затем слегка вздрогнул, и движение сделалось не таким плавным. Здесь уже, скорее всего, благодарить стоило тяжелую технику, которая в любой исследовательской колонии занимала почетное верхнее место в списке жизненно необходимого оборудования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: