Лара Эдриан - Полночный поцелуй
- Название:Полночный поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Эдриан - Полночный поцелуй краткое содержание
Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, – все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!
На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей – пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть. Когда на карту поставлены жизнь и благополучие всего Рода, любовь становится запретным плодом, который, как известно, очень сладок…
Единственная свидетельница загадочного убийства фотограф Габриэлла Максвелл превращается в заложницу темного мира ночи, о существовании которого она даже не подозревала. В поисках защиты Габриэлла обращается в полицию, но знакомство с таинственным детективом Луканом Торном вовлекает ее в коварные сети страсти, выбраться из которых уже невозможно. Кто этот мужчина и почему он появляется только по ночам? И что он несет: долгожданное спасение или верную гибель? Перевод: Наталья Гордеева
Полночный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пусть он сбежал, мы его достанем, – уверенно заявил Данте, усмехаясь.
Лукан мрачно покачал головой:
– Этого достать будет нелегко. Он – особенный. Он будет предугадывать каждый наш шаг, каждое движение мысли. Ордену необходимо увеличить численность и сменить стратегию, организовать дополнительные базы по всему миру, и сделать это нужно в кратчайшие сроки.
Сидевший впереди Гидеон развернулся:
– Ты думаешь, Отверженных возглавляет тот П1, которого мы засекли на Западном побережье?
– Я в этом уверен, – ответил Лукан. – Он был в вертолете, он захватил Габриэллу. – Лукан с нежностью погладил плечо Габриэллы и посмотрел на нее, словно один только взгляд в ее глаза придавал ему уверенности и сил. – Этот ублюдок не Отверженный, по крайней мере сейчас таковым не является, если вообще когда-либо им был. В далеком прошлом он, как и мы, был воином. Его имя – Марек.
Габриэлла словно почувствовала порыв холодного ветра; она знала: это Тиган, сидевший сзади, посмотрел на Лукана.
Лукан тоже это знал. Он повернулся и взглянул воину в глаза:
– Марек – мой родной брат.Глава тридцать четвертая
Новость мрачным облаком висела над головами воинов, пока они на лифте спускались на главный этаж бункера. Габриэлла стояла рядом с Луканом и держала его за руку, переплетя пальцы. Она была потрясена, от жалости к Лукану у нее сжималось сердце, и если бы сейчас он заглянул в ее глаза, то увидел бы в них неподдельное сострадание.
Те же самые чувства отражались в глазах воинов, они были потрясены этим открытием не меньше Габриэллы.
Все понимали, что придет час, когда Лукан встретится лицом к лицу со своим родным братом, и один из них должен будет погибнуть.
Габриэлла не знала, как ей примириться с этим зловещим поворотом судьбы. Дверь лифта открылась, Саванна и Даника встречали их, всю ночь они с нетерпением ждали возвращения воинов.
Они засыпали их радостными восклицаниями и вопросами о том, как все прошло и почему Габриэлла уехала, никому ничего не сказав. Габриэлла чувствовала себя слишком утомленной, чтобы отвечать, после всего пережитого у нее не было сил даже на эмоции.
Но она знала, что скоро ей придется дать ответ, по крайней мере Лукану.
Она наблюдала, как воины увели его в сторону, отвлекая разговорами о разворачивавшейся войне, новой стратегии и тактике, в то время как ее окружили Саванна и Даника. Они осматривали ее многочисленные синяки и ссадины, убеждая в необходимости поесть и принять горячую ванну.
Габриэлла неохотно согласилась, но ни восхитительные блюда Саванны, ни ароматная горячая ванна не могли помочь ей успокоиться и расслабиться.
В голове кружились мысли о Лукане, Джейми, обо всем, что случилось этой ночью. Лукан спас ей жизнь, и она всегда будет благодарна ему за это. Она любила его, как никого и никогда, но отношения между ними не сложились, и поэтому она не может находиться в бункере. Вопреки его решению, она не отправится ни в какую Темную Гавань.
И что остается? Домой она тоже вернуться не может. Прошлую жизнь не восстановить. Снова жить по-старому – значит, вычеркнуть весь тот опыт, который она приобрела в течение последних недель общения с Луканом, и забыть его самого, отказаться от новых знаний о себе и своей связи с Родом вампиров.
Правда заключалась в том, что она не понимала, какому миру теперь принадлежит, не знала, в какую сторону ей двигаться, но по лабиринту коридоров ноги сами несли ее к апартаментам Лукана.
Дверь была приоткрыта, внутри царил полумрак. Габриэлла толкнула дверь и вошла. Неровное мерцание свечей наполняло соседствовавшую с гостиной спальню. Габриэлла, влекомая ароматом и живым теплом, направилась туда и зачарованно застыла на пороге. Аскетичная спальня Лукана превратилась в райский уголок: в каждом углу комнаты стояло по серебряному витому подсвечнику с большой черной свечой; кровать устилал красный шелк; на полу у камина находилось ложе из пухлых подушек, задрапированных тем же материалом. Все выглядело романтично и маняще. Комната, предназначенная для любви.
Габриэлла сделала несколько шагов, дверь за ней тихо закрылась сама собой.
Разумеется, не сама. В глубине спальни стоял Лукан и наблюдал за Габриэллой. Волосы у него были влажными после душа, на плечи небрежно наброшен красный атласный халат, в глазах поблескивала страсть.
– Это для тебя, – сказал он, обводя рукой спальню. – Это наша ночь. Хочу, чтобы она была для тебя особенной.
Габриэлла была тронута, вид Лукана возбуждал ее, но после расставания вчерашним вечером она не была готова заниматься с ним любовью.
– Знаешь, сегодня я уехала с мыслью никогда сюда не возвращаться, – начала Габриэлла, стараясь держаться от Лукана подальше. Она боялась, что иначе не сможет сказать ему то, что должна. – Близости больше не будет, Лукан. Ты не можешь дать то, что мне нужно.
– Что именно, назови. – Лукан произнес слова мягко и тихо, и тем не менее они прозвучали как приказ. Он начал приближаться к ней, медленно и осторожно, словно знал, что любое неверное движение спугнет ее и она убежит. – Скажи, что тебе нужно.
Габриэлла покачала головой:
– Не вижу в этом смысла.
Лукан сделал еще несколько осторожных шагов и остановился на расстоянии вытянутой руки от Габриэллы.
– Я хочу знать. Интересно, что может убедить тебя остаться со мной.
– На ночь? – тихо спросила Габриэлла, ненавидя себя за то, что после всего пережитого страстно желала его объятий.
– Я хочу тебя и готов предложить тебе все, чего захочешь ты, Габриэлла. Прошу, ответь, что тебе нужно.
– Твое доверие, – сказала Габриэлла как о чем-то совершенно недостижимом. – Я не могу… отдаваться тебе, если ты мне не доверяешь.
– Доверяю, – произнес Лукан с такой серьезностью, что Габриэлла почти поверила ему. – Габриэлла, ты единственная, кто меня понимает. От тебя я ничего не могу скрыть. Ты видела мою темную сторону. Дай мне шанс показать тебе то хорошее, что есть во мне. – Он приблизился, и она ощутила жар его тела, его желание. – Я хочу, чтобы рядом со мной ты чувствовала себя защищенной так же, как я чувствую себя рядом с тобой. Вопрос в том, можешь ли ты доверять мне, зная, что я собой представляю?
– Я всегда доверяла тебе, Лукан. И всегда буду. Но это не…
– Так что же еще? – перебил ее Лукан. – Ответь мне, что еще я должен сделать, чтобы ты осталась?
– Ничего не получится, – сказала Габриэлла, отступая. – Я не могу остаться. Обстоятельства не позволяют. Ведь Джейми…
– Он в безопасности. – Габриэлла удивленно посмотрела на Лукана, он продолжал: – Как только мы вернулись, я попросил Данте отправиться наверх и найти его. Несколько минут назад он позвонил и сообщил, что забрал твоего друга из полицейского участка и отвез домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: