Федор Кони - Принц с хохлом, бельмом и горбом

Тут можно читать онлайн Федор Кони - Принц с хохлом, бельмом и горбом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vaudeville, издательство Искусство, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принц с хохлом, бельмом и горбом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1970
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Федор Кони - Принц с хохлом, бельмом и горбом краткое содержание

Принц с хохлом, бельмом и горбом - описание и краткое содержание, автор Федор Кони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебная сказка.


http://az.lib.ru

Принц с хохлом, бельмом и горбом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принц с хохлом, бельмом и горбом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Кони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что я вам пропою;

И в сердце запишите

Вы песенку мою.

И прелесть и уборы

Пленяют только взоры...

Но красота души, невинность без искусства

Навек в сердцах мужчин к нам зажигают чувства.

Губернатор .Правда, милая, правда!

Абрикотина .

2

Ах! Люди молодые!

Оставьте мотовство,

Все вздоры выписные,

Пустое франтовство!

Вам нужны ум и знанья,

Не фарсы, не кривлянья!

Дух чести, дар ума и к родине любовь,

Вот что пленяет нас и нам волнует кровь!

Губернатор и Тортиколь . Правда! Правда! Правда!

Абрикотина .

3

А вы, что век отжили,

Седые старички!

Вы много пошалили;

Теперь, надев очки,

Вам стыдно волочиться:

Пора остепениться!

Глядите за детьми, давайте им уроки:

Идет к вам седина, но к ней нейдут пороки.

Губернатор .Браво! Браво! Прекрасно! Чрезвычайно! Милая, по имени нашего острова я велю называть тебя не иначе как зеленым соловьем.

Тортиколь .Да здравствует зеленый соловей!

Губернатор .Дочь моя! Мы замечаем, что какая-то сверхъестественная сила одарила тебя умом и талантами. Учить тебя больше нечему; а потому ты должна выйти замуж за кавалера Бамбиньи.

Абрикотина .За кавалера Бамбиньи? Помилуйте, я его не знаю и никогда не видела.

Губернатор .Ну, как не видела... А еще утром?.. Такой ловкий, ужимистый мужчина... Милая, да ты с ним разговаривала.

Абрикотина .Я разговаривала?.. С кавалером Бамбиньи? Вы шутите, папа! Быть не может!

Губернатор .Нет, шутки в сторону; сделай одолжение -- выдь за него замуж; ты меня этим крайне обяжешь... и мамашу также... Не правда ли, ваше превосходительство?

Абрикотина .Вы этого желаете, он вам нравится... довольно... я согласна.

Сильный удар грома и продолжительный подземный гул.

(Вздрагивает.) Боже! Что я сказала?

Губернаторша .Ничего: это гроза, пройдет. (Мужу.) Послушайте, мне кажется, нам зевать нечего; может быть, ум дан ей только на время. И пока она не успела образумиться или сойти с ума, нам не мешает приготовить все нужное к свадьбе.

Губернатор .Конечно. Я дам великолепный бал. Пускай весь остров празднует счастие моей дочери... Не так ли, Тортиколь?

Тортиколь .Совершенно так, ваше превосходительство. Я только хотел об этом вам доложить.

Губернатор .Удивительный человек! Как он всегда умеет угадывать малейшую мысль мою! (Предлагая руку жене.) Угодно? Абрикотина! Пойдем с нами, милая...

Абрикотина .Мне хотелось бы дочитать эту статью.

Губернатор .А это другая статья! Тебе хочется быть одной. Понимаю! Понимаю! Оставим ее, ваше превосходительство, она после придет.

Губернаторша .Дочь моя! Я объявлю кавалеру Бамбиньи о вашем согласии и велю всему двору готовиться к торжественному вашему обручению. (Уходит с губернатором.)

Тортиколь издали за ними следует.

Явление XVII

Абрикотина одна.

Абрикотина .Итак, я выйду замуж! И за кого же? За какого-то кавалера Бамбиньи, которого я сроду в глаза не видела и с которым, говорят, я нынче долго разговаривала. Хорош ли он по крайней мере? Умен ли? Ах, боже мой! Боже мой! Как обидно выйти за человека, которого совсем не знаешь. Однако, мне кажется, я знала... я видала где-то мужчину... не могу только припомнить где? В моих мечтах, наяву или во сне? О! Тот очень мил. Я не разглядела лица его... но голос его был так сладостен, слова так приятны, они доходили прямо к сердцу.

Я помню, он преподавал

Мне очень странную науку!

И с жаром страсти целовал

Мою трепещущую руку.

И что ж? Урок его проник

До глубины моей сердечной;

И я, как добрый ученик,

Ему доверилась беспечно!

И помню я, что про любовь

Большое было объясненье;

А речь его невольно в кровь

Вливала смутное волненье.

Но это все мечта одна!

Она во сне мне представлялась.

Ах, если б от такого сна

Я целый век не пробуждалась!

Явление XVIII

Абрикотина, фея Карабосса и принц Рике.

Во время пения Абрикотины фея выходит медленно из грота и выводит за собой Рике.

Фея .Она мечтает... тем лучше! Погоди, я заведу с нею разговор. (Ударяя Абрикотину по плечу.) Душа моя! Что ты так задумалась!

Абрикотина (в испуге). Ах!

Фея .Не пугайся! Я была смолоду такая же хорошенькая, как ты...

Абрикотина (все еще в испуге). Как я?..

Фея .А со временем и ты будешь такая ж, как я...

Абрикотина .Как вы?

Фея .Ведь я покровительница принца Рике.

Абрикотина .Принца Рике? Зачем же вы пришли меня пугать?

Фея .Ты нынче утром была еще глупенькая девочка... А мой Рике в тебя влюбился и переделал тебя на свой лад... Ты стала умна, рассудительна, и он пришел просить награды.

Абрикотина .Какой награды?

Фея .Известно какой!.. Чтоб ты исполнила данное обещание...

Абрикотина (почти сквозь слезы). Помилуйте! Какое обещание?

Рике (робко подходя и кланяясь). Прелестная Абрикотина!

Абрикотина (вскрикивает с ужасом и перебегает на другую сторону). Ай!

Рике (про себя). Вот тебе и здорово живешь! (Опять подходит к ней.) Как! Неужели вы позабыли, что хотели быть моей женой?

Абрикотина .Что вы! Что вы! Бог с вами! Не подходите! Оставьте меня, пожалуйста! (Перебегает на другую сторону.)

Рике .Однако вы дали мне слово!

Абрикотина .Помилуйте, разве я сошла с ума?

Рике .Нет, вы были тогда без ума...

Абрикотина .От вас? Так, извините, это случилось как-нибудь по ошибке... Где ж у меня были глаза?

Рике .Они были завязаны. И потому вы не могли меня разглядеть... Я за вами ухаживал, целовал ваши ручки... ваши губки, хотел перелить в них свою душу, истощал все свое искусство, чтоб пробудить в вас мысли...

Абрикотина (стараясь собраться с мыслями). Как! И это были вы? Нет, нет! Невозможно!

Рике (поправляясь). Да неужели я так безобразен?

Абрикотина .Вы?.. Я... Как бы вам сказать... Вы, ей богу, не хороши.

Фея .И, душенька! Поглядишь на него десяток-другой лет -- и обойдется. Я сама такая-то была смолоду, а потом полюбила горбунов: что за милый народ горбуны! К тому ж, друг мой, не надо быть слишком разборчивой: я видала не одну невесту -- сначала тасует, тасует женихов, а там, глядишь, рада-радехонька хоть за валета виннового... (Рике.) Что ты не любезничаешь? Без нежностей у женщин не далеко уйдешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Кони читать все книги автора по порядку

Федор Кони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принц с хохлом, бельмом и горбом отзывы


Отзывы читателей о книге Принц с хохлом, бельмом и горбом, автор: Федор Кони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x