Даниил Серебряный - Third Dimention

Тут можно читать онлайн Даниил Серебряный - Third Dimention - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Визуальные искусства, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниил Серебряный - Third Dimention краткое содержание

Third Dimention - описание и краткое содержание, автор Даниил Серебряный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Играя под горою Niri на золотом времён песке, растёт золотокудрый сирин на материнском молоке. Он светел разумом и духом, любим долинами, горою, туман ложится белым пухом на темя юному герою. Я посмотрел ему в глаза, и вопросил, тихонько плача: – Скажи, какие образа Ты освятил, Ребёнок, Старче?.. Тот дивный духом паладин блеснул доспехами, играя ветрами мраморных седин… В преддверии немого Рая чертя задумчивые руны на золотом песке эстоком… – Его пространства многострунны водами Лета. Лунным оком над сей горой – Его венец – туман Божественного Эля; чертог, и пламенный певец – вот дивный Бог Титуриэля…

Third Dimention - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Third Dimention - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниил Серебряный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как древние цари перед рассветом…

Черёмуха

Свечи черёмухи смотрятся в зеркало выси…

С неба грядут облака

статуарностью света и форм…

Кедр

Кедра зелёные длинные мягкие иглы…

Ветер, как маленький ёжик, меж ними

тихонько шуршит…

Калина

Запахи смол…

Темнеют рек рукава

у Калинова моста 24 24 «Калинов мост» – мост через реку Смородину в русских сказках и былинах, соединяющий мир живых и мир мёртвых (На одном берегу находится Навь, на противоположном Явь). (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=калинов+мост&from=xx&to=ru&did=&stype=0)

Растворяясь в духовном тепле…

Исцеление Reiki 25 25 «Reiki» – (яп.) рэйки, рейки – это система естественного исцеления, появившаяся в конце XIX, начале XX века в Японии. Слово Рэйки состоит из двух иероглифов: Рэй и Ки. В переводе с японского Рэй может иметь значение вселенная, дух, душа. Ки может означать энергию, разум, сердце. Рэйки еще называют Универсальной Жизненной Энергией. (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1119314)

цветок

в серебристой росе…

Rain… 26 26 «Rain» – (англ.) – Дождь. Поле выжжено дотла

Карие глаза пожухлых листьев…

С обугленных ветвей дерев

падают слёзы…

Живая талая вода

Плетень возле скалистого уступа.

Тает снег,

пропитывая мох…

Прикосновение печали. Падающий лист

Рисунок папиллярных линий

На листе.

печалью веет от руки…

Старая

Густым вином закат,

приюта кровля

обветшала…

Зыбким ароматом напою

Бумажная коробка дома…

Свет в окошке одинок,

невольно навевая трепет…

Телема… 27 27 «Телема» – (греч.) – Воля.

Настойка цвета тёмного вина –

гармала –

тёмная красавица…

За тенью претендента

Равнина ненадёжна, неверна…

Никто не ограждён от

заблужденья…

Горизонты мира

За горизонты веера – вовне,

не зная ни сомнений,

ни преграды…

Звезда-полынь… 28 28 «Звезда-полынь» – «Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки». Апокалипсис

Полыни серебро

и исцеление

дыханья ПараБрахмы…

Sacred level… 29 29 «Sacred level» – (англ.) – Священная ступень.

Дерев янтарных прядей бахрома…

Плетение цветов…

Созвездий грозди…

Сострадание

Света клинки,

рассечение смысла…

Канон милосердия…

Долго

Трепещут запоздало дали лепестки,

неодолимо листопадом

осыпаясь…

Звёзды

Нанизаны над аркою,

над звёздным тронным залом

витками железной спирали…

О лирике видений

Искания,

влекомые волною мирозданья,

мерцающей небесной синевой…

Лента дороги в мой дом

Серебряный просверк

в косе монаха…

Роза?..

Silence crusade 30 30 «Silence crusade» – (англ.) – Крестовый поход тишины.

Ложбину между гор

осенний ветер

напоит прохладой…

Осколки колесницы фаэтона. Тетис… 31 31 «Тетис» – (по имени греческой богини моря Фетиды (Thetis)) древний океан, разделявший в мезозое – начале кайнозоя суперконтиненты Лавразию и Гондвану. В неогене на месте Тетиса образовался Альпийско-Гималайский горный пояс; остатками Тетиса являются Средиземное, Черное, Каспийское моря, Персидский залив и моря Малайского архипелага… Фетида – морская нимфа, дочь Нерея, супруга Пелея и мать Ахиллеса.

Осколки колесницы

вонзаются в пылающую суть

подножия у ледяного трона…

Jacob's ladder… 32 32 «Jacob's ladder» – (англ.) Лестница Иакова – лестница из сна Иакова, внука Авраама, соединяющая Землю и Небо.

Блестят созвездия капели

на осенней паутинке

над лестницей…

Остановись

Остановись, прекрасное мгновение,

постой!

И не записывать стихи на старые обои......

Бодхисатва

Когда ты оставишь свой дом,

и поверишь… скажи мне…

Слова потеряют свой смысл......

За лепестками синей розы

Дорогу устилают лепестки цветов…

Священная вода

уносит память бытия…

Veni et vide… 33 33 «Veni, et vide» – (лат.) Иди и смотри.

Узри

играющим Христу

неведомого Кришну…

Шёпот

Облако в даль убегает…

Падает-падает лист…

Там где он был – только шёпот…

Химера

Каинов город

и шёпот,

тающий где-то в пыли…

Колесо Велеса

Колесование перерождения

и свастика сансары –

Валтасар, твой пир!

Вдоль тротуара

Шёпот листьев

и сверчок

в три ночи…

Фрактальная 34 34 «Фрактал» – (лат. fractus – дроблёный, сломанный, разбитый) – множество, обладающее свойством самоподобия (объект, в точности или приближённо совпадающий с частью себя самого, то есть целое имеет ту же форму, что и одна или более частей). геометрия

Былым-бело…

кристальна гладь

и лилии в пруду…

Knowing… 35 35 «Knowing» (англ. «Знание») в русской версии – «Знамение» – научно-фантастический фильм-катастрофа 2009 года режиссёра Алекса Пройаса.

Знамение…

весна пройдёт, и осень пролетит…

и осень пролетит…

Будешь есть прах во все дни жизни твоей… 36 36 Книга Бытия 3:14

Во прахе пепла

ткани мира –

бой с самим собой…

Преграды?..

На пути

по коридорам

позабытых храмов…

Круги

росы на красных маках…

спят…

и говорят во сне…

Родина… ветра…

Берёзки ветви

оплетают воздух

над планетой…

Эхо дракона…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«The Moon Song» – (в переводе с англ.) – «Лунная песня»

2

«Фаэтон» (Phaethon) – (греч.) – Сын Гелиоса и Климены. Он просил у своего отца позволения один день править солнечной колесницей, но не сумел справиться с конями и слишком близко подъехал к земле, так что чуть не зажег ее. Тогда Зевс, чтобы спасти мир от погибели, поразил его молнией. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниил Серебряный читать все книги автора по порядку

Даниил Серебряный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Third Dimention отзывы


Отзывы читателей о книге Third Dimention, автор: Даниил Серебряный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x