Даниил Серебряный - Third Dimention
- Название:Third Dimention
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Серебряный - Third Dimention краткое содержание
Third Dimention - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Логос» – (греч.) речь, слово, высказывание, понятие, основание, мера, понятие античной философии и христианского богословия, где оно обозначает разумный принцип, управляющий миром, и Бога Сына, второе лицо Троицы (Источник: https://antique_philosophy.academic.ru/211/ЛОГОС)
19
«Ахерон» – (греч., от a отриц. част., и chairein радоваться) По народному верованию греков, река печали и слез в аду. Его название упоминалось Вергилием, Луканом, Овидием и др. Данте отразил символ в стихотворной строчке – «на берегу печального Ахерона». Со временем термин «Ахерон» стал распространяться на весь ад. У этрусков «Книга Херона» представляла собой наставления душе, покинувшей после смерти тело. (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=Ахерон&from=xx&to=ru&did=antique_philosophy&stype=)
20
«Варган» – самозвучащий щипковый музыкальный инструмент в виде подковы (или пластинки) с прикрепленным к ней металлическим язычком. При игре варган прижимают к зубам. Под различными названиями распространен у многих народов… (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=варган&from=xx&to=ru&did=&stype=0)
21
«Акын» – поэт импровизатор, а также исполнитель своих и народных произведений эпического и лирического характера у народов Казахстана и Средней Азии; в современных литературах этих народов слово акын обозначает и поэта литератора… (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=акын&from=xx&to=ru&did=symbols_logos&stype=)
22
«Алой» – Это слово в библ. древности, по-видимому, употреблялось как собират. понятие, обозначающее благовонные сорта дерева, в частн. богатую смолой древесину Aquilaria Agallocha (Lignum Aloes)… (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=Алой&from=xx&to=ru&did=&stype=0)
23
«Кассия» – (Иез.27:19 ) или касия (Пс.44:9) – самая тонкая и благовонная кора, облекающая собою древесные ветви коричневого дерева (Cinnamomum Cassia) из рода лавровых. Все одежды Твои, как смирна и алой и касия (Пс.) Одежды царей и князей умащались драгоценными благовониями, поэтому, здесь у разумеется благовонная эссенция, или масло, добытое из коры этого дерева и облагоухавшее одежды Царя, прекраснейшего всех сынов человеческих. Дерево растет не только в Индии, но и в Аравии, и составляло некогда очень значительный предмет ввоза в г.Тир (Иез.27:19 ). Дан и Иаван описываются в означенной цитате в качестве торговцев, привозивших касию и благовонную трость на торговые рынки Тира… (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/biblerus/65645/Касия)
24
«Калинов мост» – мост через реку Смородину в русских сказках и былинах, соединяющий мир живых и мир мёртвых (На одном берегу находится Навь, на противоположном Явь). (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=калинов+мост&from=xx&to=ru&did=&stype=0)
25
«Reiki» – (яп.) рэйки, рейки – это система естественного исцеления, появившаяся в конце XIX, начале XX века в Японии. Слово Рэйки состоит из двух иероглифов: Рэй и Ки. В переводе с японского Рэй может иметь значение вселенная, дух, душа. Ки может означать энергию, разум, сердце. Рэйки еще называют Универсальной Жизненной Энергией. (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1119314)
26
«Rain» – (англ.) – Дождь.
27
«Телема» – (греч.) – Воля.
28
«Звезда-полынь» – «Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки». Апокалипсис
29
«Sacred level» – (англ.) – Священная ступень.
30
«Silence crusade» – (англ.) – Крестовый поход тишины.
31
«Тетис» – (по имени греческой богини моря Фетиды (Thetis)) древний океан, разделявший в мезозое – начале кайнозоя суперконтиненты Лавразию и Гондвану. В неогене на месте Тетиса образовался Альпийско-Гималайский горный пояс; остатками Тетиса являются Средиземное, Черное, Каспийское моря, Персидский залив и моря Малайского архипелага… Фетида – морская нимфа, дочь Нерея, супруга Пелея и мать Ахиллеса.
32
«Jacob's ladder» – (англ.) Лестница Иакова – лестница из сна Иакова, внука Авраама, соединяющая Землю и Небо.
33
«Veni, et vide» – (лат.) Иди и смотри.
34
«Фрактал» – (лат. fractus – дроблёный, сломанный, разбитый) – множество, обладающее свойством самоподобия (объект, в точности или приближённо совпадающий с частью себя самого, то есть целое имеет ту же форму, что и одна или более частей).
35
«Knowing» (англ. «Знание») в русской версии – «Знамение» – научно-фантастический фильм-катастрофа 2009 года режиссёра Алекса Пройаса.
36
Книга Бытия 3:14
Интервал:
Закладка: