С Стоун - Первые дни
- Название:Первые дни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С Стоун - Первые дни краткое содержание
Но у учеников Академии нелегкая жизнь. Средняя школа переполнена, и здесь царит насилие. Когда начнется борьба, Сэнг узнает настоящую причину, по которой юноши променяли свою частную закрытую школу на общественную.
В этом году Сэнг больше не будет невидимкой. В этом году Сэнг является мишенью. Директор школы и его заместитель стремятся унизить Сэнг, а собственная мать полна решимости окончательно убедить ее, что самое безопасное — находиться в тени.
Несмотря на это, Натан, Люк, Кота, Норт, Сайлас, Виктор и Габриель обнаружат, что верность Сэнг друзьям непоколебима. И они будут очень в этом нуждаться. Академия чрезвычайно влиятельная.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Первые дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что происходит? — спросила я ее, кивая на подиум.
— Я не знаю, — Карен пожала плечами. Похоже на собрание. Я слышала, сегодня приходили члены школьного совета.
Собрание?
— Так это и есть Пятничное Падение? — не похоже, чтобы собрание было чем-то, что нужно драматизировать и избегать.
— Что? — Карен подняла брови. — Нет. Пятничное Падение — это слух.
— Что за слух?
Карен пожала плечами, запустив тонкие пальцы в каштановые волосы.
— Я думаю, что одни студенты толкают других студентов, пока те не падают. Я не знаю. Слышала об этом в прошлом году на первом курсе, но тогда тоже не видела. Я не обращаю внимания на такие вещи.
Я взглянула на Натана и Габриеля, они смотрели на меня. Как бы обсудить с ними эту новость? Вряд ли у них при себе были телефоны. Они получили известие о Пятничной штуке?
— Тебя ведь зовут Сэнг, верно? — спросила Карен.
Я была рада, что она поддержала разговор.
— Да, — ответил я, — а ты — Карен.
Девушка кивнула, протягивая руку, я пожала ее. Прикосновения были нормальными. Нового друга найти так легко? Как сказал Кота, мне просто нужно немного открыться? Может, со мной все в порядке. Может, я просто не понимала, как заводить друзей? Мне было неловко, но я заставила себя мило улыбнуться.
— Твои друзья, все пялятся на тебя, — сказала она, дергая подбородком туда, где сидели мальчики, по другую сторону трибун.
Ее слова заставили меня взглянуть на Натана и Габриеля. Они с любопытством наблюдали за нами. Теперь они даже не пытались отвести взгляд.
— Это настолько заметно, да? — спросил я.
Карен ухмыльнулась.
— Почему они сегодня в этой форме?
— Есть специальная школьная программа, — сказала я. — Это форма, которую хотят ввести в «Эшли Уотерс», в следующем году или через год. А пока хотят, чтобы студенты привыкли к этой идее.
— Поэтому ты их избегаешь? Они, кажется, взбешены этим.
Могу я ей рассказать? Я вспомнила слова мистера Блекборна о том, что он раскрыл слишком много информации о том, чем занимается Академия. Тем не менее, мы говорили о том, что происходит, и это касается этой школы. Разве не важно было оценить реакцию других студентов?
— Это из-за формы, — сказала я. — Они боятся, что из-за того, что они одели форму, другие студенты будут задирать их или затеют драку. Поэтому я должна держаться подальше, чтоб и меня не зацепило.
— Я видела Майка за обедом, — Карен засмеялась. — Вместо того, чтоб затевать драку, они все собираются вокруг тебя.
— Так, может, это была пустая затея? — я повернула к ней голову. — Откуда все знают, что мы друзья?
Она снова засмеялась, проведя пальцами по губам.
— Милая, вы всегда сидите во дворе у окон кафетерия и главного коридора. Да, все об этом знают, и говорят о том, почему Сэнг сегодня не со своими парнями.
— Мы просто друзья, — покраснела я. Обо мне говорили? Почему все решили, что они мои парни? Это потому, что я сидела на коленях у Коты на днях? Или потому, что ребята держали меня за руку и сидели рядом? Разве друзья не держатся за руки?
— Ты ни с кем из них не встречаешься? — глаза Карен вспыхнули.
Я подняла брови и покачала головой. Я огляделась, не смотрит ли кто-нибудь. Смотрели только Натан и Габриель, но они были вне пределов слышимости.
— На самом деле я ни с кем не встречалась, — призналась я.
— Ты что, шутишь? — ухмылка Карен смягчилась.
Я покачала головой. Почему она решила, что я шучу?
Карен открыла рот, чтобы что-то сказать. Но тут над нашими головами вспыхнули яркие вспышки, завыли сирены. Я съежилась, закрыв уши от шума, который эхом разнесся по спортзалу.
— Пожарная тревога! — крикнула нам тренер Френч. — Все на улицу.
Пожарная тревога? Сейчас? Это было довольно рано в этом году. Я разыскала взглядом Габриеля и Натана, но тренеры-мужчины направляли мальчиков через боковую дверь в заднюю часть школы. Тренер девочек указал нам на передние двери, чтобы идти в противоположном направлении. Это было правильно, так как мы были ближе к той стороне, но я хотела быть рядом с ребятами.
Девочки выстроились в очередь. Карен стояла передо мной. Тренер держала дверь открытой, и мы собрались у выхода в коридор. Началась неразбериха, но большинство студентов направились к дверям, ведущим на парковку.
У меня на груди началось жужжание. Я отстала от группы, чтоб посмотреть, кто звонит. Карен остановилась и повернулась, когда заметила, что я не следую за ней. Мы смешались с другими студентами, я вытащила телефон из лифчика.
Кота: «Привет, девочка. Наверху».
У меня перехватило дыхание. Кота никогда бы так не написал.
— Что случилось? — спросила Карен, любопытно подняв бровь.
Мне потребовалось пару секунд, чтобы понять, что означает это сообщение. Две мысли поразили меня сразу. У Коты не было телефона. Верхний этаж. Пятничное Падение!
Предупреждения замелькали в моей голове. Они сказали мне держаться подальше, если будут проблемы. Я понятия не имела, где Натан и Габриель. Все должны были выйти на улицу. Может, это отвлекало внимание от того, что должно было произойти.
Кота попал в беду!
Мои пальцы нашли руку Карен. Я не сводила с нее глаз.
— Ты видела, куда пошли ребята?
— Эти двое из спортзала? — она кивнула, подхватывая.
— Ты сможешь их найти и передать кое-что? Скажи им, что я жду их на втором этаже, — другого способа добраться до них не было. У них не было своих телефонов.
— И зачем тебе туда? — спросила Карен с озадаченным выражением лица.
— Происходит эта штука с падением. Скажи, что у Коты неприятности. Передай им это. Быстрее! — попросила я, убегая.
Я нырнула в поток студентов, направлявшихся к дверям, и пошла против течения в главный коридор. Меня толкали, в след звали учителя, но я не обращала внимания. Я не собиралась оставлять Коту одного. У Коты отобрали телефон, он в беде, никто не может с ним связаться. В этой неразберихе из-за пожарной тревоги я должна найти его и помочь. Я готова рискнуть еще одним наказанием от Габриеля, Норта и всех остальных, главное, помочь хоть как-то!
На бегу достала телефон и открыла приложение Норта. Нажала на зеленую кнопку экстренного вызова и поднесла трубку к уху. Вызов шел, но он не отвечал. Я нажала не ту кнопку? Попыталась дозвониться Сайласу: результат тот же. Почему они не отвечают? Неужели они не слышат? Они успели выйти на улицу?
Когда я добралась до главного коридора, он уже опустел и только эхо гуляло вокруг. На лестнице никого не было. Я взглянула на балкон второго этажа и увидела чьи-то головы. Кто это там собрался? Что они все делают внутри? Почему за ними не пришли учителя и не вывели на улицу, на тренировку пожарной тревоги?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: