Анна Бахтиярова - Ключ от Школы фей
- Название:Ключ от Школы фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бахтиярова - Ключ от Школы фей краткое содержание
Автор обложки — Наталья Кузнецова.
Ключ от Школы фей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я же столкнулась с иной проблемой. Не то что сосредоточиться на формулах не могла, я их просто не запоминала. Учила, повторяла, но при попытке написать на листе бумаги получалось совершенно не то, что значилось в книге. И как прикажете представлять зрительно, если формула с кучей ошибок? Поэтому я отдавала предпочтение пассам. Благо имелся какой-никакой опыт на уроках с Джереми. Я их тогда складывала правильно. Стихийная магия не работала не по моей вине.
Кстати, о стихийной магии. Раз сессию предстояло сдавать и по ней, Белинда назначила мне педагога — новоявленного декана факультета Инессу Райес, фею лет тридцати с красными волосами. Она преподавала на факультете именно водную магию. И кстати, мы с ней уже встречались. Именно леди Райес дежурила в ночь моего прибытия в Школу фей. Ей пришлось сопровождать меня до сектора травников.
Мои дни были расписаны с утра до вечера. Даром, что я сидела взаперти третью неделю. До обеда занималась теорией. Самостоятельно. Читала ученики по обоим разделам магии, которые определил у меня артефакт. Знакомилась с основами, учила пассы. Во второй половине дня ждала практика с леди Райес. Правда, педагог оставалась за стеклянной стеной. На случай, если неконтролируемый дар времени выплеснется. После ужина появлялась Белинда, закончившая занятия с другими учениками, и заставляла меня практиковаться до посинения. Она за стеклянной стеной не пряталась. Один маг времени, априори, не был способен причинить вред другому.
Увы, результат оставался слабым. Мне несколько раз удавалось остановить под потолком иллюзорных птичек, однако ни я, ни Белинда не понимали, как это случилось, ибо в те разы я путала пассы.
— Такое ощущение, что магия вырывается сама по себе. Независимо от пассов и формул, — проговорила она после одной из тренировок. — Еще бы понять, как это использовать.
Я лишь пожала плечами. Раз ей сие неведомо, мне и подавно.
На занятиях с леди Райес результата ждать тем более не приходилось. Я знала, что пока не подчиню дар времени, вода слушаться не будет. Но наставницу этот факт не останавливал. Она считала, я должна научиться всему заранее, пусть даже магия спит.
— Когда она проснется, ты будешь всё уметь. Сложишь любой пасс закрытыми глазами, — повторяла водница из урока в урок.
Я с ней соглашалась, ибо в словах был резон.
В целом, в заточении мне жилось неплохо. В мое распоряжение предоставили несколько помещений: спальню с прилегающей к ней ванной комнатой, столовую и зал для тренировок. Еду привозили трижды в день. Всегда больше, чем я могла съесть. Обязательно с десертами и фруктами. В столовую въезжала нагруженная тележка, которой управляли снаружи с помощью магии, дабы избегать контактов с опасной мной. Я не возражала. Несколько десятков превращенных в статуи студентов подтверждали, что от меня пока лучше держаться подальше.
Единственное, чего мне по-настоящему не хватало, так это общения. Да, я и раньше, живя в Школе фей, мало с кем говорила. Но говорила же. Хотя бы с Эшли. Или с Джереми. Но бывшая соседка, как и все остальные, не имела права ко мне входить. Даже если б захотела навестить. С обеими наставницами мы общались только о магии. А Джереми… Он не объявлялся. Я спрашивала Белинду, может ли ему помешать магия блокировки. Она долго мялась, но призналась, что вряд ли. Значит, экс-педагог и несостоявшийся кавалер попросту злился и не желал меня видеть.
С другой стороны, на его месте я бы тоже злилась…
…Джереми объявился на двадцатый день после моего возвращения в Школу фей. Просто материализовался посреди моей спальни. Я сидела на кровати с учебником. Заметила краем глаза движение и… обнаружила его стоящим, сложив руки на груди.
— Надеюсь, ты достаточно стараешься и не напортачишь, как твоя мать, — проговорил он с издевкой.
Я подавила желание ответить что-нибудь этакое.
— Злись, если хочешь, а я…
— Разрешаешь? — перебил он насмешливо. — Злиться?
Чувство вины перед ним вмиг исчезло. Вспомнилось, как он меня бесил первое время.
— Да, я сбежала. Да, поступила эгоистично, — отчеканила я, глядя ему прямо в глаза. — А ты у нас, можно подумать, белый и пушистый. Я не забыла «общение» в ванной. Твой свинский поступок! Так что нечего тут изображать оскорбленную невинность. Тебе не идёт. Совершенно!
— Между прочим, я извинился за тот случай, — напомнил Джереми.
— А кто сказал, что я приняла твои извинения?
Он усмехнулся и бросил:
— И кто тут что-то изображает? Второй раз я тебя целоваться со мной не заставлял. Ты была не против. Абсолютно.
Ух! У меня чуть дым из ушей не повалил. Не заставлял? Да неужели?! Полез-то без предупреждения. А то, что я не отстранилась, так это от растерянности. Пусть не обольщается.
— Да я… Я! Ох…
Джереми влетел в стену подхваченный порывом мощного ветра. Нехило так влетел. С неприятным стуком.
— Ну, знаешь, — протянул парень после того, как поднялся и потер плечо. — А вы с Белиндой похожи больше, чем может показаться. Обе не можете сладить с магией.
Я закрыла лицо руками от стыда.
Опять чертовы эмоции спровоцировали дар! Тот, что не желал подчиняться, когда требовалось, зато теперь проявился не к месту.
— Я не хотела, — проговорила я, когда вновь решилась взглянуть на хмурого Джереми.
— О! Это очевидно.
— Не ёрничай, — вмиг проснулась моя язвительность. — Иначе рискуешь утонуть. Вдруг еще и вода выплеснется. В прямом и переносном смысле. Или же мы оба утонем. И тогда будет неважно, кто по собственной воле целовался, а кто нет.
Джереми готовился сказать еще пару гадостей, но после моих слов не удержался и прыснул со смеху. Аж глаза заслезились. Я тоже улыбнулась. Кажется, основная буря прошла. Не зря говорят, что юмор — не худшее на свете лекарство.
— Я сожалею, что сбежала. Правда. Просто мне требовалось время. И одиночество.
— Немало времени, — вновь подколол Джереми, а я посмотрела с укором.
— Ты не пытался ставить себя на моё место? — спросила с напором. — У меня весь мир рухнул. Вся моя жизнь оказалась ложью, а единственная родственница обманщицей.
По лицу Джереми я видела, что он смягчается. Значит, пытался. Искал мне оправдания, пробовал понять. Я ведь тоже ставила. Что кривить душой? Я ставила себя на его место. Столько лет провести в безвременье! Можно свихнуться. Или, как минимум, озлобиться, возненавидеть весь свет. А Джереми… Хоть иногда он и вел себя эгоистично и огрызался, в целом-то был не так плох. Не хуже многих парней. И уж точно лучше сестричкиного прихвостня Дэрила. А того точно не отправляли в магическое заточение на десятилетия.
— Ладно, я не злюсь, — проговорил Джереми, устроившись в кресле в углу. — То есть, злюсь, но стараюсь это побороть. Ты мне нравишься. Несмотря на побег и родство с Белиндой. Я покривил душой. Ты совсем на нее не похожа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: