Меган Уолен Тернер - Царь Аттолии (ЛП)
- Название:Царь Аттолии (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins Publishers
- Год:2007
- ISBN:978-0-0608-3579-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Уолен Тернер - Царь Аттолии (ЛП) краткое содержание
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они.
Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».
Царь Аттолии (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И он отказывается?
— Он даже не пытается защищать и отстаивать свою позицию. Он просто… отворачивается и делает вид, что не слышит. Он не собирается ни возглавить страну, ни удалиться в изгнание. Посол Эддиса перепробовал все способы воздействия и не добился успеха. Мне кажется, он боится.
— Орнон или царь?
— Оба. И Орнон все больше и больше, как человек ежедневно балансирующий на краю пропасти. Но я думаю, Евгенидис боится тоже.
— Чего?
— Потерпеть неудачу, — сказала Аттолия, как будто этот страх должен был быть очевиден Релиусу. — Украсть у меня мою силу.
— Но вы бы стали только сильнее.
— Я знаю, — успокоила его Аттолия. — И я не говорю, что боюсь. Но он, думаю, да. Боится собственной тяги к власти. Он не привык обладать властью, ведь его жизнь всегда была скрыта в тени. Конечно, я могла бы приказать ему стать царем. Он дал бы мне все, что я попрошу.
— Это укрепило бы вашу власть, а не его, — возразил Релиус.
— Пожалуй, да, — согласилась Аттолия.
Релиус задумчиво наблюдал за сидящей рядом царицей. Она не казалась слишком обеспокоенной.
— Моя царица, я уверен, что в нужную минуту он проявит себя.
— Он упрям, — напомнила Аттолия. — Ужасно упрям.
— Но он хорошо показал себя при падении Дома Эрондитесов, — заметил Релиус.
— Бароны толпой ввалились в мою спальню, чтобы по-новому взглянуть на него.
— И что? — поинтересовался Релиус.
— Он полировал ногти.
Релиус фыркнул.
— Полагаю, бароны пришли к заключению, что весь план принадлежал вам, а царь служил вашим послушным орудием.
— Вот именно, — кивнула царица.
Она посмотрела на свои руки, неподвижно лежащие на коленях, а Релиус попытался вообразить себе сцену, мало отличавшуюся от тех, что ему довелось наблюдать раньше. Он неоднократно убеждался, как виртуозно царь умеет валять дурака.
— Вы должны заставить его открыться, — предупредил Релиус.
Она подняла голову, и он потрясенно замолчал при виде слез, блестевших в ее глазах.
— Я так устала ломать людей и подчинять их своей воле. Я как боевая колесница, вооруженная косами, сокрушаю всех, кто находится рядом со мной, не отличая друзей от врагов.
— Я предал вас, моя царица, — напомнил ей Релиус.
— Ты служил мне. А я отплатила тебе пытками и казнила бы, если бы не его вмешательство. Он любит меня, а я вознаграждаю его за любовь, заставляя делать то, что ему ненавистно. Вечером, после нашего первого танца он редко возвращается на трон; он танцует с другими женщинами или просто гуляет по залу. Придворные считают, что он пытается быть любезным, разделяя их общество. Одна я вижу, что он переходит от одного свободного места к другому, а придворные перемещаются вслед за ним. Он, как собака, пытается убежать от собственного хвоста. Он только однажды позволил себе несколько минут одиночества и чуть не погиб из-за этого. Релиус, ему ненавистно быть царем.
Релиус подумал о своем ночном собеседнике, его широком кругозоре и обаятельном смехе.
Тем не менее, неуверенный в себе, он не мог согласиться с царицей.
— Воры Эддиса всегда избегают большого общества, Ваше Величество. Он всегда ограничивался очень небольшим кругом близких людей и не привык к подобному образу жизни. Но у независимости и конфиденциальности есть обратная сторона. Это изоляция и одиночество. Хочет он того или нет, ему придется открыться. Мир должен узнать, что он истинный царь.
— Независимо от его желания?
— Ни один человек не может служить только себе, если его таланты нужны государству. Никто не может ставить свои личные нужды выше общественных.
— Береги себя, — тихо сказала царица. — Береги себя, мой дорогой друг.
Релиус лежал неподвижно.
— Я очень острая коса, — сказал царица.
Релиус слабо улыбнулся в ответ.
— Я сам предлагаю вам выход из положения. Не найдется ли для меня какого-нибудь маленького домика в долине Геде, например?
— Не в долине Геде, нет. Есть дом в Модрии, двухэтажный, с открытым двором и уютным атриумом. Земля там скудная, но для разведения коз подойдет.
Релиус ждал.
— Или ты можешь остаться со мной. Ты все еще нужен мне. Ты все еще нужен Аттолии.
Тихие слезы навернулись на глаза Релиуса. Он прикрыл веки и некоторое время размышлял о маленьком домике в долине Геде или в Модрии, с маленьким фонтаном, о блеянии коз и пении цикад.
— Я то, что ты из меня сделал, — тихо сказал царица.
Релиус улыбнулся сквозь слезы.
— Вы можете скосить меня хоть сто раз, моя царица, с моего полного согласия. Но я слаб и сокрушен. Я не знаю, чем могу быть вам полезен.
— Ты не сломлен, и я от всей души надеюсь, что не сокрушен. Давай подождем и посмотрим, как лучше тебя использовать, — предложила она.
Когда Релиус согласился, с сожалением отказавшись от тихой жизни на ферме в долине Модрии, Аттолия спросила: после того, как она так ловко привела его к нужному решению, не изменил ли он мнения о том, что царю следует смириться с ненавистной для него ролью?
— Я могу только надеяться, что вы так же ловко справитесь с царем, — ответил Релиус.
Аттолия согласилась признать сложность проблемы.
— Легче перекроить всю Мидийскую империю, — сказала она. — Орнон был прав, говоря, что его невозможно заставить. Не знаю, почему он не оставляет своих попыток.
— Я думаю, что он готовит поле боя для вас, моя царица, и ждет, чтобы вы сделали свой ход.
— Я уже его сделала, — призналась Аттолия. — В мою первую брачную ночь. Ты, без сомнения слышал о нашей первой брачной ночи?
Релиус отвернулся.
— Он сказал… что вы плакали, — смущенно сказал он.
— Значит, ты не знаешь, что он плакал тоже, — сказала царица, улыбаясь своему воспоминанию. — Мы оба оказались плаксами.
— Это об этом он рассказал Дитесу в саду? — спросил Релиус, складывая в голове разрозненные факты.
— Думаю, да. Я не стала спрашивать. Хочешь узнать еще романтических подробностей? Он сказал, что гвардию следует сократить в два раза, а я запустила ему голову чернильницей.
— И после этого он заплакал?
— Он увернулся, — с сожалением сказал Аттолия.
Ободренный возвращением ее чувства юмора, Релиус ответил:
— Не могу представить, чтобы вы вели себя как торговка.
— Вот она, преобразующая сила любви.
— Гвардия… — задумчиво произнес Релиус.
— «Мои назойливые няньки», — сказала Аттолия.
— Вы их сократите?
— Ты же знаешь, что нет. Я не могу, не сейчас, когда Мидия собирает свои войска, а мои бароны все еще не пришли к согласию. Гвардия — верное сердце моей армии.
— И ваши бароны не придут к согласию, пока Евгенидис будет царем лишь по названию.
Аттолия ждала.
— А Евгенидис не желает быть царем и всячески сопротивляется. И что же дальше? — спросил Релиус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: