ЭтотНикУжеЗанят - Что-то пошло не так
- Название:Что-то пошло не так
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ЭтотНикУжеЗанят - Что-то пошло не так краткое содержание
Описание:
Что-то пошло не так - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господин директор. Это всё очень интересно. Но что всё-таки случилось с Квирреллом? Скажите честно хотя бы НАМ. Мы несём ответственность за детей, находящихся на нашем попечении большую часть года. Вам не кажется, что скрывать от нас правду несколько неразумно?
— И не нужно рассказывать про падение с лестницы. Не забывайте, что я там был. Возле двери, за которой находится вход в устроенный Вами лабиринт.
— С нашей помощью устроенный, между прочим! Без всяких объяснений, зачем это… Стоп, вы говорите, вы там были?!
— Именно. Увидел, что Квиррелл ковыряется возле двери, а рядом валяется парализованный Поттер. Приложил Квиринуса Ступефаем, вызвал подмогу. Пока отгонял от лестницы близнецов Уизли, будь они неладны, набежала толпа народу. Потом тащил Поттера в Больничное крыло. Сдал Помфри. Больше ничего не знаю. Но очень хочу.
— Поттер?! Вы ещё и ребенка в это втянули?
— Мерлин мой, да что творится в этой школе!
— Я втянул? Да я вообще мимо проходил! Случайно!
— Что за толпа такая там набежала, если нас там не было, и никто ничего не знает?
— Да не вы! А вы!
— Ну, не совсем толпа. Или толпа? Три человека это толпа? Два — это слишком мало. Четыре — определенно, да. А три?
— Коллеги…
— Вы как хотите, а я увольняюсь! Ноги моей больше не будет в этом балагане, где всё самое интересное происходит в другом конце замка!
— Оригинальное отношение к ситуации!
— Коллеги! Я расскажу вам всё, что знаю, если вы дадите мне вставить хоть слово в этот поток эмоций!
— ТИХО! Директор говорить будет!
— Эм-м… благодарю вас. Так вот. Набежавшая толпа состояла из меня, Кингсли Шеклболта и одного моего знакомого из Отдела Тайн. Его имя вам ничего не скажет. Я считаю крайне удачным тот факт, что эти джентльмены посетили меня как раз в то время, когда произошел этот досадный инцидент. Сейчас мы хотя бы избавлены от распространения самых невероятных слухов. И мне хотелось бы надеяться, что всё, рассказанное мной, не покинет пределы этих стен.
— О чём вы говорите, господин директор! Как можно!
— Естественно, мы будем молчать.
— Не перебивайте директора, прошу вас. Я жажду подробностей.
— Благодарю вас. Мне тяжело об этом говорить. Квиринус, которого я помню ещё ребенком, умер у меня на руках. Все мы видели, что с Квирреллом творится что-то странное, и я корю себя, что не обратил на это должного внимания. Я был озабочен другой задачей: мой старый друг и наставник Николас Фламель доверил мне философский камень, который я и спрятал в том самом лабиринте на третьем этаже. Мы подозревали, что за камнем охотится развоплощённый, но не умерший окончательно Волдеморт. И я до сих пор не могу простить себе, что не связал воедино обе эти проблемы.
— ЧТО? Что он вам доверил? Вы ШУТИТЕ?
— Вы пытались отпугнуть ВОЛДЕМОРТА этими жалкими загадками? Если бы я знал…
— Мерлин мой, что творится в этой школе! Что я вообще тут делаю?
— Квиррелл что, был одержим?! Весь год? Да как он вообще столько протянул…
— Да как вы могли такое допустить!
— Господин директор. Надеюсь, вы понимаете, что если бы не ваша любовь к тайнам, всё могло бы закончиться далеко не так печально? Если бы мы только знали…
— Я не снимаю с себя вины за происшедшее. Надеюсь, что я не утратил вашего доверия и всё так же могу рассчитывать на вашу помощь в трудных ситуациях. Я сделал соответствующие выводы, надеюсь не подвести вас в дальнейшем. Если у вас больше нет вопросов, то позвольте откланяться.
— Конечно, господин директор. Приятного отдыха.
— До свиданья.
— Кто-нибудь, прикройте дверь, пожалуйста. Дует.
— Ну что, коллеги. Хотели подробностей? Послушали? Что делать будем?
— А что тут сделаешь. Квиррелла уже похоронили, Поттера вылечили.
— Да при чём тут Поттер! Волдеморт возрождается, по всей школе валяются философские камни, навозные бомбы и драконьи яйца, директор молчит как партизан и уверяет, что все под контролем, а вы мне про Поттера!
— Почему никто не догадался, что Квиррелл одержим?!
— А вы почему? Есть с чем сравнивать? Много вы одержимых видели?
— Странно, что он хотя бы сейчас нам всё рассказал.
— Зная Дамблдора… не всё, а максимум треть.
— Надеюсь, мы исчерпали свой лимит неприятностей. На ближайшие лет эдак пять. А лучше десять.
— Надейтесь, ваше право. А я, пока в школе Поттер, ничего хорошего не жду.
Опять смеется лето в открытое окно
Примечание к части
Вдохновленный комментариями автор вдохновенно принялся за летние каникулы Гарри. Изначально планировалась одна глава, но... дай Мерлин, в три уложусь. :D
С самого начала летних каникул дядя Вернон обращался с ним, как с бомбой замедленного действия. Дело в том, что Гарри, привыкший к обильной хогвартской пище, в первую же ночь не смог уснуть от сосущего чувства голода. Покопавшись в вещах, он с отвращением оглядел драже «Берти Боттс», икотные конфеты и пакет с перечными чертиками. Организм настойчиво требовал мяса. Помаявшись минут двадцать, Гарри понял, что наилучшим решением будет визит на кухню. И вот какой тролль нашептал ему на ухо совместить это с испытаниями мантии-невидимки?
Когда спустившийся попить водички Вернон Дурсль увидел плавающую в воздухе сосиску, он оторопел. Привалившись к дверному косяку, он растерянно следил, как сосиска становится все короче, словно кто-то откусывает от нее большие куски. За одной сосиской последовала вторая. Потом третья. Но когда невидимое нечто, похрюкивая от удовольствия, потянуло из холодильника банку его любимых маринованных яиц, Вернон рассвирепел. В нем разом проснулись гены неукротимых саксов, бесстрашных англов, неудержимых ютов и невесть как затесавшихся в родню викингов. Взревев, Вернон схватил табуретку и метнул её в чавкающую сущность, посмевшую покушаться на его собственность.
Итоги сражения были печальны. Семейство Дурслей лишилось тостера и стеклянных полочек для холодильника. Большая часть еды, перемешанной с битым стеклом, была отправлена на помойку, а Гарри, щедро политый йодом и обмотанный бинтами, — в свою комнату. Багровый, как переспевший помидор, дядя Вернон пошёл пить сердечные капли, а тетя Петунья — на внеплановую уборку кухни.
Гарри пришлось признать, что некий мистер Уэллс был прав, и невидимость приносит больше неудобств, чем выгоды. Ну или надо было тщательнее продумывать план. Аккуратно сложив мантию, он погладил мягкую ткань, прижался к ней щекой и спрятал обратно под стопку школьных вещей.
Потянулись унылые однообразные дни. Поначалу Дурсли нервно вздрагивали при виде племянника и ещё сильнее волновались, когда он пропадал из их поля зрения. А Дадли завел манеру резко тыкать палкой во все пустые углы. Представив, как ему прилетает дубиной по лбу, Гарри окончательно отказался от мысли воспользоваться мантией ещё раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: