Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
- Название:Тайная помолвка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-3599-1,978-617-12-3596-0,978-617-12-3194-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка краткое содержание
Тайная помолвка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Встретив его взгляд, она прочла в нем сочувствие и улыбку. Он сказал:
– Я все понимаю, сударыня, но какой смысл? Я позабочусь о нем!
Более всего ее раздражало то, что он действительно все понимал, хотя она никогда не признавалась ему, как мечтает о том, чтобы сын достиг успеха в обществе, который могли обеспечить ему право рождения, внешность и состояние. Миледи язвительно отозвалась:
– Он уже совершеннолетний и, надеюсь, вполне способен сам позаботиться о себе! Ты придерживаешься очень уж странного мнения обо мне, мой дорогой Уолдо, если полагаешь, будто он должен испрашивать моего разрешения всякий раз, когда ему хочется сделать что-либо!
По губам племянника скользнула легкая улыбка, и он негромко ответил:
– Ничуть не бывало! Я придерживаюсь того мнения, сударыня, что вы исключительно здравомыслящая женщина!
Он поклонился ей, а в следующий миг Джулиан, внимание которого ненадолго отвлек каким-то вопросом мистер Уингем, жизнерадостно осведомился:
– Секретничаете? А когда ты намерен отправиться в Йоркшир?
– Я еще не решил окончательно, но где-то на следующей неделе. Я поеду на перекладных, разумеется.
Разочарование, отразившееся на лице Джулиана, выглядело настолько смешным и нелепым, что заставило улыбнуться даже его мать. Юноша порывисто воскликнул:
– О нет ! Неужели ты хочешь трястись в душном дилижансе… А-а, ты меня разыгрываешь! Уолдо, ты… ты…
– Гадкий обманщик, – с широкой улыбкой продолжил вместо него Джордж.
Джулиан, не моргнув глазом, согласно подхватил:
– Точно! А еще – злокозненный шутник! Коляска, Уолдо, или фаэтон?
– Не вижу, как мы можем воспользоваться или тем, или другим, если у меня нет лошадей для подстав на Большой Северной дороге [5] Большая Северная дорога (Большой Северный путь) – почтовый тракт, по которому шли дилижансы из Лондона в Йорк и Эдинбург. Современная трасса А1 практически в точности повторяет его прежний маршрут.
, – возразил Уолдо.
Однако Джулиан не поддался на повторную уловку. Ничтоже сумняшеся, он заявил, что если его кузен – крохобор, которому жалко отправить своих лошадей для смены заранее, то они либо могут обойтись наемными лошадьми, либо же ехать настолько быстро, насколько позволит одна-единственная упряжка.
– А мне нравится юный Линдетт, – заявил Джордж некоторое время спустя, когда они с кузеном уже шагали по улице, направляясь к Бонд-стрит. – Славный парнишка – никакого зазнайства! А вот Лоуренс… Клянусь честью, Уолдо, не понимаю, как у тебя хватает терпения сносить его наглость. Признаюсь тебе, поначалу я полагал, что он обычный пижон, а не просто дурак, но после его сегодняшней тирады у меня исчезли всякие сомнения в том, что он – самый невероятный тупица, какого я когда-либо видел! На его месте только полный идиот готов так рисковать, поссорившись с тобой ! Боже милостивый, неужели ему не приходит в голову задуматься, что с ним будет, если ты оставишь его без своего внимания? Только не говори мне, что он уже не обошелся тебе в целое состояние, потому что уж я-то не настолько глуп! Хотел бы я знать, почему ты не вспылил и не заявил ему, что теперь он не получит от тебя ни гроша?
– Узнаешь, – невозмутимо отозвался сэр Уолдо. – Я не вышел из себя потому, что уже сказал ему именно это .
Джордж был настолько поражен, что замер на месте как вкопанный.
– В самом деле? Уолдо, ты наверняка шутишь!
– Нет, но сегодняшняя выходка Лори показывает, что он, скорее всего, тоже так полагает. Так что теперь ты знаешь, почему у меня не было ни малейшего желания выходить из себя. А ты долго намерен стоять столбом посреди тротуара, привлекая внимание зевак? Ну же, очнись , Джордж!
После этих слов мистер Уингем встряхнулся, взял себя в руки и вновь зашагал рядом со своим высоким кузеном, порывисто воскликнув:
– Ты не представляешь себе, как я рад этому! Умоляю тебя, только не передумай! Черт меня побери, но я и впрямь предпочту, чтобы ты тратил деньги на банду своих оборванцев, а не на этого беспардонного хлыща!
– Помилуй Бог, Джордж! – взмолился сэр Уолдо. – Тебе не кажется, что это немного чересчур?
– Нет, не кажется! – упрямо ответил Джордж. – Стоит мне подумать о том, что он тебе сегодня наговорил, особенно учитывая, чем он тебе обязан…
– Он ничем мне не обязан.
– Что? – ахнул Джордж, вновь застывая столбом посреди тротуара.
Кузен, крепко взяв его под руку, увлек его за собой.
– Довольно, Джордж, не стоит повторяться! – твердо заявил сэр Уолдо. – Я очень дурно обошелся с Лори. И если ты не понимаешь этого, то уж я прекрасно отдаю себе в этом отчет.
– Да, не понимаю! – воскликнул Джордж. – С тех пор как он оказался в Хэрроу, ты буквально осыпаешь его деньгами! А вот с Джулианом ты так себя не ведешь!
– Да, Джулиану, когда он учился в школе, я лишь время от времени отправлял почтой пару гиней, и не более того! – со смехом подтвердил сэр Уолдо.
– О чем я и говорю! Разумеется, ты можешь сказать, что он и так ни в чем особенно не нуждался…
– Я не стану говорить ничего подобного. Я не сделал бы для него большего, даже будь обстоятельства совершенно иными. Просто к тому времени, как он поступил в Хэрроу, я был далеко уже не тем простофилей, как тогда, когда Лори был совсем еще мальчишкой. – Помолчав немного и недовольно хмурясь, он вдруг сказал: – Знаешь, Джордж, когда умер мой отец, я был слишком молод для того, чтобы принять наследство!
– Что ж, признаюсь, мы все так думали – да что там, были уверены, что ты растранжиришь его! – но этого не случилось, и…
– Да, я сделал кое-что пострашнее: погубил Лори.
– Перестань, Уолдо! – запротестовал Джордж и после недолгого размышления добавил: – Ты имеешь в виду, что внушил ему, будто он всегда может рассчитывать на тебя? Полагаю, именно это и произошло, но будь я проклят, если понимаю почему, ведь ты никогда особенно не любил его, а?
– Да, не любил. Но когда я – как это он выразился? – купался в деньгах , а мой дядя располагал всего лишь скромным достатком – будучи к тому же таким же скупердяем, как и наш кузен Джозеф, отчего Лори отчаянно нуждался, – мне казалось жестоким не прийти ему на помощь!
– Да, теперь понимаю, – медленно протянул Джордж. – А начав ссужать его деньгами, ты уже не мог остановиться.
– Я мог бы это сделать, но не стал. В конце концов, разве имело это какое-либо значение для меня? Но к тому времени, как я поумнел настолько, чтобы понять, что это значило для него , было уже поздно.
– Вот как! – Джордж ненадолго задумался. – Что ж, очень может быть! Но если ты считаешь виноватым себя, то я могу сказать лишь, что это совсем на тебя не похоже – бросить его на произвол судьбы! Более того, я решительно не верю, что ты на это способен!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: