Mazai-Krasovskaya Jana - Шпион в Хогвартсе: отрочество
- Название:Шпион в Хогвартсе: отрочество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mazai-Krasovskaya Jana - Шпион в Хогвартсе: отрочество краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Шпион в Хогвартсе: отрочество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да и Круцио использовать приходилось не раз и не два… После кратковременного воздействия оно поднимало на ноги практически совершенно выдохшихся, и они получали тот самый «еще один шанс». На жизнь, кстати. Ну, а об Империо и речи нет… Одна сплошная польза. Обливиэйт ведь немногим отличается, ан ничего, практикуют.
Они были необходимы ему, как и многое другое, и когда это было нужно, он не предавался этическим терзаниям. Надо — значит, надо.
Он потянулся за небольшим томиком испанской поэзии, которую открыл для себя не так давно, и угнездился в своем роскошном кресле. Директору давно нравилось брать маггловские книги, которые те называли «художественной литературой», и, листая наугад, искать… подтверждения своим мыслям. Нашел он и в этот раз, даже перебирать долго не пришлось.
* * *
Всех лучше те, кто сознают,
что в этой жизни, в мире слез,
лишь в чувстве меры весь вопрос:
побольше здесь, поменьше тут…
Антонио Мачадо.
Какой же умничка был этот испанец! Альбус погладил бороду. Приятно чувствовать себя «всех лучше», вроде это как раз о нем и написали… Темной магии нет. Это просто удобное название для тех, кто… для тех, кто не с нами.
Внезапно возникшее напряжение выкинуло его из уюта и спокойствия. Опомнился он, опираясь на высокий подоконник и слыша, как говорит каким-то не своим голосом:
— Почему я даже не попытался его убить?
Альбус поразился и возмутился этому вопросу. Зачем убить? Как он мог?..
А потом настал ад…
В него словно хлынула кипящая смола: Дамблдор было вскрикнул, но даже крик замер в сведенном болью горле. Боль отхлынула, и в этой страшной тишине он услышал шепот… Ядовитые, ледяные слова — о его предназначении, об Общем Благе, о том, что его деяния необходимы, даже если кажутся ему жестокими.
Он пытался спорить, но снова и снова возникало чувство, что кровь закипает в венах, и вскоре он не мог уже ничего. Даже позвать на помощь.
Те, кто действительно на грани жизни и смерти, не кричат.
Не могут.
Он должен искоренить скверну. Он должен. Это — смысл его жизни.
Ввинчивалось раскаленными спицами в мозг. Безжалостно. Без рассуждений.
Уничтожить Тьму — это его Долг.
Последняя слабая мысль, последнее возражение:
— Но и я тоже волшебник… Я не в силах отказаться… Я не смогу и не справлюсь без магии!
— Ты — светлый, — ослепило его до рези в глазах.
А потом световые скальпели начали резать. По живому. По его душе…
Бесчувственное тело директора с кровавой пеной на губах и разбитым лицом обнаружила его «правая рука», зайдя, к счастью, совсем скоро после того, как тот наконец потерял сознание.
Пожилая ведьма чуть не свалилась рядом, но характер шотландки, дочери пастора, профессора трансфигурации, не подкачал: прежде всего она обтерла кровь с лица и уловила дыхание — едва заметное, но все же…
Она не стала его трясти, не впала в истерику — просто вызвала колдомедиков. И встретила их со сжатыми в нитку губами, белая, как простыни, которые вскоре ждали в Мунго не только директора, но и ее саму.
А в голове было только две мысли:
«Что же будет с Альбусом?»
«Что же будет со школой?»
***
В конце первой недели зимы помирившийся с отцом под внимательным оком директора Поттер натаскал из дома кучу полезностей и радостно оборудовал «малую артефакторскую», расширив с помощью друзей любимую Выручайку. Старший Поттер, почтивший их своим присутствием, был благоразумно допущен в другой кабинет (благо, свободных хватало), где наложил свою фирменную защиту (а что, пригодится!) и потом только кивал сыну и бросал заинтересованные взгляды на Лили Эванс.
Девочка в результате пару дней ходила только в компании, желательно, большой. Северус старался особо не отсвечивать, но «невесту» все же прикрывал — на свой страх и риск. Благо, в Хогвартсе родители не имели обыкновения задерживаться, и двое суток, проведенных здесь лордом Поттером, определенно, вошли в историю.
Вскоре артефактами ментальной защиты были снабжены все «картельеры».
— Джеймс, а твой отец сможет сделать «анти-артефакт»?
Парень вздохнул:
— Лили, ты же не думаешь, что я, второкурсник, уже могу составить отцу конкуренцию? Только если что-то совсем безумное, но это может оказаться нестабильным. Надо учить Руны. Надо читать Магматериалы, предмета-то такого нет, а разбираться самому непросто.
— Я могу помочь?
— Да я бы с радостью… Но не все книги будут тебе доступны. Вот, держи для начала эти.
Лили, прижимая к груди драгоценные фолианты, продолжила думать вслух:
— Тогда надо что-то еще…
— Зелья?
Северус снова засел за книги, благо, руками приятелей для него было открыто многое. Да и в памяти всего хватало — как бы только совсем не засветиться. А потому главной жемчужиной была, несомненно, библиотека Блэков. Ее содержимым можно было объяснить все. Главное, выбрать названия позаумнее.
Это великолепно отпугивало всех, кроме вгрызавшегося в науки Поттера, но у того и своих книжек хватало. И заголовочки были ничуть не хуже, — оценил Северус, как-то раз взглянув через плечо помешивающей в котле подруги. Надо бы тоже почитать.
Вальбурга поначалу поджимала губы, завидев лорда-полукровку, приведенного сыном через камин, но после пары вечеров в компании милорда Певерелла смирилась. Хотя манеры у этого лорденка были совершенно безобразны. Но сам молодой Принц просил о чем-то в письмах (приписками к посланиям сына) нечасто, а появлялся и того реже: все шло через Сириуса. Который, наконец-то радуя мать, начал втягиваться в учебу. Правда, просьба сына добавить карманных денег ни у нее, ни у супруга отклика не нашла.
Сириус… узнал, что такое Блошиный рынок в конце Косого переулка. В результате он остался с двумя мантиями, парой рубашек и парой брюк, и едва был остановлен Северусом и Люпином от того, чтобы загнать пару артефактов. Зато громко тарахтящая мечта стала намного ближе.
Он даже попробовал себя в качестве помощника Джеймса, но тот быстро выставил приятеля, мотивируя тем, что руки у того растут откуда угодно, но не из предназначенного для этого места.
— Ну вот, и ты уже заговорил, как Принц, — надулся Сириус на лучшего друга.
Было обидно, да и денег все равно не хватало.
Блэк долго думал, как бы подступиться к варке зелий, но всякий раз мальчишку брала оторопь, когда тот видел сосредоточенное лицо Северуса над котлами. «Он будто здесь, и в то же время не здесь», — думал Сириус. И всякий раз решал не отвлекать. Правильно делал, надо сказать…
Первой оценила эти потуги Эванс как зельевар номер два, а значит, менее загруженная. А потому больше интересующаяся окружающей средой, в частности, Блэком. Она и шепнула «жениху», после чего тот, наконец, обратил внимание на сокурсника. К счастью, оказалось, Сириус в состоянии готовить некоторые ингредиенты (не самые противные), так что его взяли в качестве главного нарезателя. Ему пошел небольшой процент. Для наследника Блэков, что сроду палец о палец не ударил, это оказалось одновременно странно и… восхитительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: