Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет III
- Название:Иммунитет III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет III краткое содержание
Описание:
Иммунитет III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
***
Тем временем в Лабиринте дела шли своим чередом. Наши чемпионы в очередной раз немного перекусили и двинулись дальше, внимательно глядя вокруг.
За очередным поворотом команда охотников-собирателей встретилась с малыми бесами, познакомила их с несколькими фирменными приемами болгарских и английских квиддичных ловцов, а когда те начали очень сильно щипаться, кусаться и швыряться всем, чем ни попадя, то и с вилкой, размножив ту предварительно с помощью Джеминио. Крам, Диггори и Поттер и без метел оказались вполне боеспособны. Не оплошала и Флер, исполняя роль вратаря, когда ей пришлось охранять уже почти бесценные котомки, которые парни скинули, чтобы не мешались.
— Хорошо, что эти паразиты не летают, без метел справились, — улыбнулся запыхавшийся Гарри, когда последний из бесов, попавший под заклинание, оброс густым мехом и почти запутался в нем. — Зато скорость у них почти как у снитча! Даже жаль, что взять с них нечего.
— Может, выловить и близнецам подкинуть? — предложил Седрик, и Гарри зажмурился от предвкушения.
— Вы опоздали, — усмехнулась Флер. — Чему лично я только рада. Идем уже, сколько можно на одном месте торчать?
Никто из них не заметил, как из-за густой листвы за ними наблюдают злобные, почти человеческие глаза…
— Ба! Да тут настоящий клад, а не Лабиринт! — воскликнул Виктор. — Жгучая антенница! Редкая вещь, в Англии ее можно только у контрабандистов найти!
— Откуда такие познания?
— Какая разница? Сейчас нас должно интересовать другое — как эти стручочки аккуратно ободрать!
— Я попробую, — после небольшой заминки вызвалась Флер, — вы только уши закройте поплотнее.
— Зачем? — удивился Гарри.
— Затем, что активная личная жизнь в компании вас троих, при всем моем хорошем к вам отношении, в мои планы не входит!
Крам усмехнулся и прикусил губу.
— О, — Гарри нахмурился, — извини, я не совсем понял.
— Пение вейлы? — поразился Седрик.
Флер кивнула, и он наклонился к Гарри, вполголоса объясняя ему, что к чему. Поттер густо покраснел и полез за фляжкой с чаем.
— Могу помочь, если что, — вызвался Крам, и Флер благосклонно кивнула.
— Да что мы, затычек себе не наколдуем? — обиделся было Гарри, но его быстро просветили, что затычки нужны не простые.
Так что именно Виктор обеспечил коллег необходимым инвентарем, и Флер запела.
… Au clair de la lune…* https://www.youtube.com/watch?v=IYLTc3tGdzc
Перестук внутри стручков понемногу стих, листья поникли, и побеги безвольно опустились вниз. Так ядовитое и опасное растение, занесенное Британским министерством магии в список С, «запрет на свободную продажу», оказалось в руках чемпионов. Весьма шустрых руках, надо сказать.
На то, чтобы обобрать плоды с зачарованной Тентакулы, способной задушить и перетравить дюжину таких чемпионов, если она "в форме", им хватило десятка минут. Важней было аккуратно запаковать собранный урожай, прежде чем положить его к остальному награ… заработанному веселым и посильным трудом. Одна беда — оказалось, что сок растения все-таки попал и на руки, и на лица, так что вскоре наши чемпионы приобрели не совсем веселенькую, но довольно своеобразную фиолетовую расцветку. В крапинку, да.
Однако скоро им стало не до красоты: из-под земли, как садовые гномы, полезли весьма характерные пеньки, быстро выпрастывающие длинные кусачие отростки.
— Цапни! — закричал Гарри, едва увернувшись, чтоб избежать потери самого дорогого. Клок штанов, правда, у него выдрали, так что стоило им остановиться после небольшого кросса до ближайшего поворота, как Седрик трансфигурировал из какого-то листочка заплату, чтобы Поттер не светил своей пятой точкой.
Флер и Виктор немного и необидно посмеялись, и чемпионы отправились дальше. Тут-то на них и налетело большое злобное мохнатое и очень больно кусающееся существо, в котором Флер, прикрытая мужественным телом Виктора — обещал же! — опознала Пятинога.
Дальнейшее было делом техники. Гарри бросил заклинание щекотки, в ответ на которое Пятиног гулко захохотал и согнулся, лупя тремя лапами по земле.
Седрик бросил на него Фините, и каждый из чемпионов схватил по конечности волшебного зверя и посильнее потянул ее на себя. Пятая конечность, растущая там, где у всех приличных существ располагается хвост, хлопала и цепляла все подряд, но дотянуться до ребят не могла.
Наконец они обездвижили чудище общими заклинаниями, добавив даже Стазис, и уселись прямо на песок. Лечиться.
— И зачем мы его ловили? — задал резонный вопрос Гарри, наводя палочку себе на ноги. — Вулнера санентур!
— А ты как думаешь? Эпискей!
— Ну… все ловили, и я ловил.
— Пф. Зачем? Что с него взять-то?
— Может, шкуру? — предположила Флер. — Мех и правда ничего себе.
Она провела пальцем по отливающему золотистой рыжиной густому темному меху лапы, которую она держала.
— Это же Волосатый МакБун! — запротестовал Седрик. — Оно было человеком! Мы не можем просто взять и спустить с него шкуру!
— А подстричь?
— Зачем?
— Я прясть могу. Может, что интересное и в самой шерсти есть.
— А если нет, то что?
— Ну… сувениры сделаем!
***
Рон и Гермиона не знали, что кривые тропки все-таки изменяющегося Лабиринта вывели их на путь чемпионов. На слегка потрепанные заросли одного из самых опасных растений они наткнулись, когда вылетели из какого-то бокового прохода, у которого через некоторое время после того, как они там оказались, начали сжиматься стены, грозя раздавить их в лепешку. Ход сомкнулся, едва они из него выскочили, отделавшись немного ободранной ногой Рона.
— Уф! — перевела дух Гермиона и осмотрелась. — О, Рон! Это же Антенница!
— И что?
— Я слышала, что за один листик на чёрном рынке можно выручить десять галлеонов.
— Да ты что? — возликовал Рон.
Зачарованное пением вейлы ощипанное растение уже не имело сил противиться.
Чемпионов они нагнать, конечно, так и не смогли: пока собирали листья, пока складывали… А за следующим поворотом перед ними предстала Сфинкс.
Золотые глаза с мерцающими внутри искорками заглянули, казалось, в самую глубину души, Гермиона ахнула и… обратилась.
Рон застыл столбом, глядя, как два сфинкса, большой и маленький, принюхиваются друг к дружке, и на этот раз спасать подругу даже не подумал — свои шансы при игре в загадки он знал слишком хорошо. А что, если еще и Грейнджер что-нибудь спросит?
Едва обе морды лица повернулись к нему, он предпочел исчезнуть как можно быстрее, в чем ему помог не очень длинный, но извилистый проход. Жаль, он не знал, что пути от Сфинкса в Лабиринте всегда перепутываются, так что бродить ему и бродить.
Гермиона же нашла еще одну родственную душу, да какую древнюю… Сфинкс с большим удовольствием делилась с котенком-человечкой тем, что знала сама — а уж за годы ее жизни знаний скопилось достаточно. Правда, новостей в заповеднике, где Сфинкс находилась уже три сотни лет, было мало. Так что Гермионе тоже пришлось поработать, приобщая древнюю госпожу к современным реалиям. Она бы еще очень долго говорила, если бы Сфинкс не вспомнила, зачем она, собственно, здесь находится. Она очень аккуратно подтолкнула котенка лапой прочь от себя:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: